• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 170410

English Turkish Film Name Film Year Details
Spare me the "yes, ma'am," "no, ma'am" crap. bir daha "evet, madam," "hayır, madam" deme. The Shepherd-4 2008 info-icon
Came out to just over 3 tons, sir. Oh, that's good. 3 tonun üzerinde geldi, efendim. Çok güzel. The Shepherd-4 2008 info-icon
Yeah. Don't bullshit me. Evet. Yalan söyleme bana. The Shepherd-4 2008 info-icon
That's it. I am walk... What are you doing? Yeter. Yürüye... Ne yapıyorsun? The Shepherd-4 2008 info-icon
I am walking you home. Come on. Nobody walks here. Seninle evine kadar yürüyelim. Haydi. Kimse yürüyüş yapmaz burda. The Shepherd-4 2008 info-icon
Everybody takes their truck. We're walking. Herkes kamyonuyla gider. Biz yürüyeceğiz. The Shepherd-4 2008 info-icon
Thank you, NAFTA. Now, this is an airtight seal. Teşekkür ederim, NAFTA. Bu bir gaz sızdırmaz conta. The Shepherd-4 2008 info-icon
... at the Main Street bridge. ... Ana Cadde köprüsünde. The Shepherd-4 2008 info-icon
Give me a gun up front. Get a gun up front. Ön tarafa bir silah ver. Ön tarafa bir silah. The Shepherd-4 2008 info-icon
I am U.S. Agent. Yes. Ben bir Amerikan polisiyim. Evet. The Shepherd-4 2008 info-icon
That's exactly what I'm saying. ...that I will do everything I can... Söylemeye çalıştığım şey bu. ..suçluları kanun karşısına... The Shepherd-4 2008 info-icon
Emile? S�, it's me. Emile? Evet, benim. The Shepherd-4 2008 info-icon
Where are you? I'm not sure. I don't know. Nerdesin? Emin değilim, bilmiyorum. The Shepherd-4 2008 info-icon
I think I'm at a place... Las Palomas. Sanırım Las Palomas'da bir yerdeyim The Shepherd-4 2008 info-icon
I'm a border patrol agent. That's a good one, yeah. Ben bir sınır karakolu memuruyum. İyilerinden bi' tane, evet. The Shepherd-4 2008 info-icon
I'm just a border patrol... Ben sadece sınır karakolu... The Shepherd-4 2008 info-icon
For me, it's the same. Oh, yeah, I believe you. Yeah. Bana göre aynı şey. Oh, evet, sana inanıyorum. Evet. The Shepherd-4 2008 info-icon
This is my vendetta. The war was never about you, man. Bu benim kan davam. Savaş asla seninle ilgili değildi. The Shepherd-4 2008 info-icon
Emile? Sorry, Ramona. Emile? Üzgünüm, Ramona. The Shepherd-4 2008 info-icon
... that you've lost our merchandise. It's all under control, sir. ... malımızı kaybetmişsin. Hepsi kontrol altında, efendim. The Shepherd-4 2008 info-icon
I'll get it back. y ou know the rules. Hepsini geri alacağım. Kuralları biliyorsun. The Shepherd-4 2008 info-icon
And I'll contact you in 50 minutes. Data received. 50 dakiak içinde seninle irtibat kuracağım. Veri alındı. The Shepherd-4 2008 info-icon
I can't have that. You know that wife of yours? Buna müsade edemem. Karını biliyor musun? The Shepherd-4 2008 info-icon
This is Ramona Garcia. Excuse me? Ben Ramona Garcia. Pardon? The Shepherd-4 2008 info-icon
What can I do for you? I'll tell you what you can do. Sizin için ne yapabilirim? Ne yapacağını söyleyeceğim. The Shepherd-4 2008 info-icon
What was your name again? Connors, ma'am. Adın neydi senin? Connors, madam. The Shepherd-4 2008 info-icon
Y ou've been notified and warned. Do not contact us. Bilgilendirildin ve uyarıldın. Bizimle temas kurma. The Shepherd-4 2008 info-icon
I repeat, do not contact us again. Just give me 24 hours. Tekrar ediyorum, bizimle bir daha temas kurma. Bana sadece 24 saat ver. The Shepherd-4 2008 info-icon
...arrest you. Fuck them. ...ve seni tutuklamak için. Siktir et onları. The Shepherd-4 2008 info-icon
That one next. All right, all right. Quickly. O Sonra. Pekala haydi. Çabuk olun. The Shepherd-4 2008 info-icon
He always had... Had a smile on his face. O her zaman... Her zaman yüzünde bir gülümseme vardı. The Shepherd-4 2008 info-icon
Yeah. I'm sure your wife is waiting for you. Evet. Eminim karın seni bekliyordur. The Shepherd-4 2008 info-icon
Is your name Shane Vendrell? İsminiz Shane Vendrell mi? Evet. The Shield A Thousand Deaths-1 2005 info-icon
Are you currently the mayor of New York City? New York şehrinin belediye başkanı siz misin? The Shield A Thousand Deaths-1 2005 info-icon
Have you ever lied to keep yourself out of trouble? Beladan uzak durmak için yalan söylediğiniz oldu mu? The Shield A Thousand Deaths-1 2005 info-icon
Have you ever won the gold medal in women's gymnastics? Kadınlar jimnastikte altın madalya kazandınız mı? The Shield A Thousand Deaths-1 2005 info-icon
No. Are you married? Hayır. Evli misiniz? The Shield A Thousand Deaths-1 2005 info-icon
Do you have children? Yes. Çocuğunuz var mı? Evet. The Shield A Thousand Deaths-1 2005 info-icon
Have you ever been unfaithful to your wife? Eşinizi aldattınız mı? The Shield A Thousand Deaths-1 2005 info-icon
Eating ain't cheating. Yiyişme, sayılmaz. The Shield A Thousand Deaths-1 2005 info-icon
I've been fielding calls all day by people very angry that we put away Antwon Mitchell. Antwon Mitchell'i içeri tıktığımız için insanlar çok gergin. The Shield A Thousand Deaths-1 2005 info-icon
He confessed to murdering a teenage girl. Genç bir kızı öldürdüğünü itiraf etti. The Shield A Thousand Deaths-1 2005 info-icon
Mitchell's always claimed we were targeting him. Now he's screaming Vendrell's dirty. Mitchell onu hedef gösterdiğimizi iddia ediyor. Vendrell'in kirli olduğunu söylüyor. The Shield A Thousand Deaths-1 2005 info-icon
People think we're trying to cover our ass. İnsanlar kıçımızı kurtarmaya uğraştığımızı zannedecekler. The Shield A Thousand Deaths-1 2005 info-icon
That's bullshit. I know. Bu saçmalık. Biliyorum. The Shield A Thousand Deaths-1 2005 info-icon
I just need you to explain it to them. Onlara açıklamam gerek. The Shield A Thousand Deaths-1 2005 info-icon
I'd be a little nervous. Yeah. Biraz gerildim. Evet. The Shield A Thousand Deaths-1 2005 info-icon
So how we supposed to beat this thing? Bu aleti nasıl alt edebiliriz? The Shield A Thousand Deaths-1 2005 info-icon
Well, it's easier if you're a pathological liar or a narcissist. Patolojik bir yalancı ya da narsissen daha kolay olur. The Shield A Thousand Deaths-1 2005 info-icon
All right, so Shane's safe. What do we do about Army? Shane'den yana sorun yok ama Army'i ne yapacağız? The Shield A Thousand Deaths-1 2005 info-icon
I heard something about putting a tack in your shoe messes up the results. Ayakkabıya raptiye koymanın sonuçları karıştırdığını duymuştum. The Shield A Thousand Deaths-1 2005 info-icon
Yeah, along with your foot. Tack in your shoe. Evet, ayağın boyunca. Ayakkabıya çakmak,... The Shield A Thousand Deaths-1 2005 info-icon
Bar of soap under the armpit. No proof they work. ...koltukaltına sabun koymak, bunların İşe yaradıklarına dair kanıt yok. The Shield A Thousand Deaths-1 2005 info-icon
Plus, if they catch you, they know you're lying. Yalan söylediği anlaşılırsa, hemen yakalanır. The Shield A Thousand Deaths-1 2005 info-icon
Come on, Smitty, what do we do? All right, you be the interrogator. Smitty, ne yapacağız? Sorgulayıcı sen ol. The Shield A Thousand Deaths-1 2005 info-icon
Ask me about some crime you think I did. Yaptığımı düşündüğün suçlarla ilgili bana soru sor. The Shield A Thousand Deaths-1 2005 info-icon
You like little Asian boys? Küçük Asyalı çocuklar gibi mi? The Shield A Thousand Deaths-1 2005 info-icon
Let's say I did. Yaptım varsayalım. The Shield A Thousand Deaths-1 2005 info-icon
I do what they call a substitution. Vekâleten çağırmış olsunlar. The Shield A Thousand Deaths-1 2005 info-icon
I replace your question in my mind with another question Kafamdan başka bir soruyla senin sorunu değiştiririm... The Shield A Thousand Deaths-1 2005 info-icon
to which the truthful answer is no. ...ki gerçek cevap hayır olsun. The Shield A Thousand Deaths-1 2005 info-icon
I might ask myself, do I have $10 million in the bank? Kendime bankada 10 milyon dolarım var mı diye sorabilirim. The Shield A Thousand Deaths-1 2005 info-icon
I answer no. Cevabım hayır olur. The Shield A Thousand Deaths-1 2005 info-icon
The polygraph records the response as truthful. Yalan makinesi cevapları doğruymuş gibi kaydeder. The Shield A Thousand Deaths-1 2005 info-icon
That really works? You do it right, yeah. Gerçekten işe yarar mı? Doğru yaparsanız, evet. The Shield A Thousand Deaths-1 2005 info-icon
Captain's got a spotlight on all of us until you two pass that lie detector test. Yalan makinesi testinden geçinceye kadar, başkomiserin bize takıntısı devam edecek. The Shield A Thousand Deaths-1 2005 info-icon
We got a few days to practice. Pratik yapmak için birkaç günümüz var. The Shield A Thousand Deaths-1 2005 info-icon
We can do it. Bu işi kıvırabiliriz. The Shield A Thousand Deaths-1 2005 info-icon
The officer Mitchell propositioned was undercover. Polisin Mitchell'e yaptığı teklif, gizliydi. The Shield A Thousand Deaths-1 2005 info-icon
We heard he was corrupt. Rüşvet aldığını duyduk. The Shield A Thousand Deaths-1 2005 info-icon
That's Mitchell's allegation. We're investigating. Bu Mitchell’in iddiası. Araştırıyoruz. The Shield A Thousand Deaths-1 2005 info-icon
I have the officers involved taking a polygraph test. Yalan makinesi testine tutacağım memurlar var. The Shield A Thousand Deaths-1 2005 info-icon
I will be happy to make those results public. Sonuçları herkese açıklamaktan mutluluk duyacağım. The Shield A Thousand Deaths-1 2005 info-icon
We also hear you're trying to blame Antwon for those dead police. Ayrıca ölen polisler için Antwon'ı suçlamaya çalıştığınızı da duyuyoruz. The Shield A Thousand Deaths-1 2005 info-icon
We're investigating all leads. Potansiyel kişileri araştırıyoruz. Kendiniz araştırıyorsunuz. The Shield A Thousand Deaths-1 2005 info-icon
Taking people's houses is what got those cops killed. Evleri alınan insanlar onları öldürmüştür. The Shield A Thousand Deaths-1 2005 info-icon
Now you're trying to hide it. How much longer you gonna let these seizures go on? Şimdilik gizli kalsın ama ne kadar daha bu el koymaların devam etmesine izin vereceksiniz? The Shield A Thousand Deaths-1 2005 info-icon
We don't know what got those officers killed. Memurları kimin öldürdüğünü bilmiyoruz. The Shield A Thousand Deaths-1 2005 info-icon
But attacking the seizure policy isn't gonna help us find it. Ama el koymalara karşı gelmek bunu yapanı bulmaya yardım etmeyecek. The Shield A Thousand Deaths-1 2005 info-icon
We're re evaluating the seizures entirely. El koymaları yeniden gözden geçireceğiz. The Shield A Thousand Deaths-1 2005 info-icon
This department is not interested in any policy Bu teşkilat, toplumu sinirlendiren veya polislerin ölümlerine... The Shield A Thousand Deaths-1 2005 info-icon
that inflames the community or leads to cops' deaths. ...sebep olan herhangi bir politikayla ilgilenmez. The Shield A Thousand Deaths-1 2005 info-icon
Here. The files you were looking for. Burada. Aradığın dosyalar. The Shield A Thousand Deaths-1 2005 info-icon
Nailing Antwon's really shaken things up. Antwon'ın sallanan toplarını çivileyeceğiz. The Shield A Thousand Deaths-1 2005 info-icon
What's the fallout on the street? Sokaklar ne durumda? The Shield A Thousand Deaths-1 2005 info-icon
Now a few of his sloppy seconds wanna try on the crown. Şimdi onun yarım yamalak birkaç saniyelik saltanatını ele geçirmek isteyecekler. The Shield A Thousand Deaths-1 2005 info-icon
So how do we take advantage? O halde nasıl avantaj sağlayacağız? The Shield A Thousand Deaths-1 2005 info-icon
Hit them up for info on our two dead cops before the dust settles. Ortalık durulmadan önce ölen polislerimizle ilgili bilgi toplayalım. The Shield A Thousand Deaths-1 2005 info-icon
Or at least until Antwon sets up shop in prison and circles the wagons again. Veya en azından Antwon hapishaneye dükkân açıp yükünü dolduruncaya kadar. The Shield A Thousand Deaths-1 2005 info-icon
You think Antwon's lying, One Niners are responsible? Sana göre Antwon yalan söylüyor ve bu işten One Niner'lar sorumlu? The Shield A Thousand Deaths-1 2005 info-icon
Hit them hard. Fine. Sağlam bir vuruş yap onlara. Harika. The Shield A Thousand Deaths-1 2005 info-icon
But I need Shane and Army. Not until they clear the polygraph. Shane ve Army'e ihtiyacım var. Yalan makinesinde aklanıncaya kadar olmaz. The Shield A Thousand Deaths-1 2005 info-icon
That's not until next week. I need guys now. Gelecek haftaya kadar bekleyemem. Bu adamlara şimdi ihtiyacım var. The Shield A Thousand Deaths-1 2005 info-icon
Just let them work on who killed Carl and Scooby. Nothing else. Sadece Carl ve Scooby'nin katilini bulmak için çalışsınlar. Başka bir olayda değil. The Shield A Thousand Deaths-1 2005 info-icon
They only work the cops' murders. Tamamen bu işte çalışacaklar. The Shield A Thousand Deaths-1 2005 info-icon
Anything goes sideways with them, it is on you. Yanlış giden bir şey olursa, senden bilirim. The Shield A Thousand Deaths-1 2005 info-icon
Looks like Antwon Mitchell isn't the only One Niner on his lawyer's buddy list. Antwon, avukatının arkadaş listesindeki tek One Niner değil sanırım. The Shield A Thousand Deaths-1 2005 info-icon
I knew that shylock was dirty. O tefecinin kirli olduğunu biliyordum. The Shield A Thousand Deaths-1 2005 info-icon
Officer of the court running errands for Antwon Mitchell? Antwon Mitchell için getir götür işleri yapan mahkeme memuru mu? The Shield A Thousand Deaths-1 2005 info-icon
Gives us a good card to play with Halpern. Halpern'le oynamamız için bize güzel bir kart verdi. The Shield A Thousand Deaths-1 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 170405
  • 170406
  • 170407
  • 170408
  • 170409
  • 170410
  • 170411
  • 170412
  • 170413
  • 170414
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact