Search
English Turkish Sentence Translations Page 170405
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
l think l�m at a place Las Palomas. | Sanırım Las Palomas'da bir yerdeyim | The Shepherd-1 | 2008 | ![]() |
Stay there. | Orda bekle. | The Shepherd-1 | 2008 | ![]() |
Just listen to me. Stay right there. l�m on my way. | Sadece dinle beni. Orda bekle. Geliyorum. | The Shepherd-1 | 2008 | ![]() |
Thanks for joining us, Jack. | bize katıldığın için teşekkürler, Jack. | The Shepherd-1 | 2008 | ![]() |
l�ve had my eye on you. | Gözüm üzerindeydi. | The Shepherd-1 | 2008 | ![]() |
l�m certain you wanted to meet me as well... | Eminim ki sende benimle tanışmak istiyordun... | The Shepherd-1 | 2008 | ![]() |
...otherwise you wouldn�t have gone to all this trouble. | ...yoksa bu kadar belaya girmezdin. | The Shepherd-1 | 2008 | ![]() |
So, what you gonna do now, hero? | Eee, şimdi ne yapacaksın, kahramamn? | The Shepherd-1 | 2008 | ![]() |
lt�s time for the truth. | Gerçeği ögrenme zamanı. | The Shepherd-1 | 2008 | ![]() |
You can�t just be a border patrol agent. | Sadece sınır devriye memuru olamazsın. | The Shepherd-1 | 2008 | ![]() |
Those guys are like dogs yapping at the fence. | Onlar çitin kenarında havlayan köpek gibidir. | The Shepherd-1 | 2008 | ![]() |
l�m a border patrol agent. That�s a good one, yeah. | Ben bir sınır karakolu memuruyum. İyilerinden bi' tane, evet. | The Shepherd-1 | 2008 | ![]() |
Your partner told me that story. | Ortağın hikayeni anlattı bana. | The Shepherd-1 | 2008 | ![]() |
New Orleans cop, pretty convenient with the hurricane. | New Orleans polisi, oldukça sıkı biri. | The Shepherd-1 | 2008 | ![]() |
Who can argue with that? | Kim aksini iddia edebilir? | The Shepherd-1 | 2008 | ![]() |
But l�m Special Forces, Jack... | Ama ben Özel Kuvvetler'denim, Jack... | The Shepherd-1 | 2008 | ![]() |
...surrounded by the finest fighters in the world. | ...dünyadaki en iyi adamlar yanımda. | The Shepherd-1 | 2008 | ![]() |
So l know you�re no fucking beat cop. | Ve biliyorum ki sen devriye polisi değilsin. | The Shepherd-1 | 2008 | ![]() |
l�m not a beat cop. | Ben devriye polisi değilim. | The Shepherd-1 | 2008 | ![]() |
l�m just a border patrol | Ben sadece sınır karakolu... | The Shepherd-1 | 2008 | ![]() |
Border patrol agent. Right. | Sınır karakolu memuru. Tabi. | The Shepherd-1 | 2008 | ![]() |
Who you working for, Jack? | Kimin için çalışıyorsun, Jack? | The Shepherd-1 | 2008 | ![]() |
NSA? FBl? Homeland Security? | NSA? FBI? Ulusal Güvenlik? | The Shepherd-1 | 2008 | ![]() |
The State Department? | Dışişleri Bakanlığı? | The Shepherd-1 | 2008 | ![]() |
l�m a border patrol agent. | Ben Sınır karakolu memuruyum. | The Shepherd-1 | 2008 | ![]() |
He�s more stubborn than l thought. | Düşündüğümden daha inatçıymış. | The Shepherd-1 | 2008 | ![]() |
Did they train you how to withstand torture? | İşkenceye karşı seni eğittiler mi? | The Shepherd-1 | 2008 | ![]() |
Because they trained me how to administer it. | Çünkü beni eğittiler. | The Shepherd-1 | 2008 | ![]() |
Sorry, Jack. But, you, you deserve this. | Üzgünüm, Jack. Ama, sen, sen bunu hakediyorsun. | The Shepherd-1 | 2008 | ![]() |
ls that all you got, bitch? | Hepsi bu mu, orospu? | The Shepherd-1 | 2008 | ![]() |
Oh, l get that you don�t care about your own life... | Oh, anlıyorum... hayatını önemsemiyorsun... | The Shepherd-1 | 2008 | ![]() |
...but l have a feeling you care about others. | ...ama başkalarını önemsediğine dair bir his var içimde. | The Shepherd-1 | 2008 | ![]() |
Don�t listen to him, Jack. | Onu dinleme, Jack. | The Shepherd-1 | 2008 | ![]() |
My dad always said flowers would shut up a woman. | Babam her zaman, çiçeklerin kadınları susturacağını söylerdi. | The Shepherd-1 | 2008 | ![]() |
He was wrong. | Ama yanılıyordu. | The Shepherd-1 | 2008 | ![]() |
Your father is a piece of shit. | Baban bok herifin teki. | The Shepherd-1 | 2008 | ![]() |
You tell me who sent you... | Seni kimin gönderdiğin söyleyeceksin... | The Shepherd-1 | 2008 | ![]() |
...or l swear l�ll blow her fucking brains out. | ...yoksa yemin ederim onun beynini patlatırım. | The Shepherd-1 | 2008 | ![]() |
Three, and she�s dead. | 3 dediğimde, ölecek. | The Shepherd-1 | 2008 | ![]() |
Okay. Okay, okay, l�ll tell you. | Tamam. Tamam. Söyleyeceğim. | The Shepherd-1 | 2008 | ![]() |
Don�t hurt her. | Dokunmayın ona. | The Shepherd-1 | 2008 | ![]() |
Okay, l will tell you. | Tamam, söyleyeceğim. | The Shepherd-1 | 2008 | ![]() |
l had a family. | Bir ailem vardı. | The Shepherd-1 | 2008 | ![]() |
...my daughter died from your drugs. | ...sizin uyuşturucularınız yüzünden kızım öldü. | The Shepherd-1 | 2008 | ![]() |
She died because of your greed. | Aç gözlülüğünüzden dolayı öldü. | The Shepherd-1 | 2008 | ![]() |
Because of your disrespect for human life. | İnsan hayatına saygısızlığınızdan öldü. | The Shepherd-1 | 2008 | ![]() |
She was barely 1 6. | Daha 16'sındaydı. | The Shepherd-1 | 2008 | ![]() |
l buried her three months ago. | 3 ay önce toprağa verdim. | The Shepherd-1 | 2008 | ![]() |
At her grave, l swore l would kill you. | Mezarı başında, seni öldüreceğime yemin ettim. | The Shepherd-1 | 2008 | ![]() |
l�m really sorry about your loss, Jack. | Gerçekten çok üzüldüm, Jack. | The Shepherd-1 | 2008 | ![]() |
l must ask, why me? | Sormak zorundayım neden ben? | The Shepherd-1 | 2008 | ![]() |
l don�t go anywhere near New Orleans... | New Orleans'a hiç gitmem... | The Shepherd-1 | 2008 | ![]() |
...so you shouldn�t have a personal vendetta against me. | ...yani bana karşı kan davası gütmemen gerek. | The Shepherd-1 | 2008 | ![]() |
l�m just a little fish in a big pond full of much bigger sharks. | Koca koca köpek balıklarının olduğu büyük bir havuzda küçük bir balığım ben. | The Shepherd-1 | 2008 | ![]() |
For me, it�s the same. Oh, yeah, l believe you. Yeah. | Bana göre aynı şey. Oh, evet, sana inanıyorum. Evet. | The Shepherd-1 | 2008 | ![]() |
You�re a real American hero. | Sen gerçek bir Amerikan kahramanısın. | The Shepherd-1 | 2008 | ![]() |
Just like these guys... | Aynı bu adamlar gibi... | The Shepherd-1 | 2008 | ![]() |
...our fallen brothers in Afghanistan... | ...Afganistan'da şehit olmuş kardeşlerimiz... | The Shepherd-1 | 2008 | ![]() |
...the soldiers there. Jack, don�t get me started. | ...ordaki askerlerimiz gibi. Jack, yine başlamak istemiyorum. | The Shepherd-1 | 2008 | ![]() |
This is my vendetta. The war was never about you, man. | Bu benim kan davam. Savaş asla seninle ilgili değildi. | The Shepherd-1 | 2008 | ![]() |
You fuck with me, my business... | Beni ve işimi bozuyorsun... | The Shepherd-1 | 2008 | ![]() |
...you make it about me. | ...benim hakkımda karar veriyorsun. | The Shepherd-1 | 2008 | ![]() |
Now, l want you... | Şimdi, senden... | The Shepherd-1 | 2008 | ![]() |
...to beg for her life. | ...onun hayatı için yalvarmanı istiyorum. | The Shepherd-1 | 2008 | ![]() |
...shoot me. | ...öldür beni. | The Shepherd-1 | 2008 | ![]() |
lt�s not her fault. | Onun bir suçu yok. | The Shepherd-1 | 2008 | ![]() |
That might be the most suck filled begging l�ve ever seen. | Bu hayatımda duyduğum en boktan yalvarma. | The Shepherd-1 | 2008 | ![]() |
You can save the world, but you can�t save her. | Dünyayı kurtarabilirsin, ama onu kurtaramazsın. | The Shepherd-1 | 2008 | ![]() |
Just like your daughter. Oh, yeah. | Aynı kızın gibi. Oh, evet. | The Shepherd-1 | 2008 | ![]() |
Wrong detonator. | Yanlış patlayıcı. | The Shepherd-1 | 2008 | ![]() |
See, the Federales confiscated $35 million of my assets. | See, Federaller $35 milyonluk malıma el koydu. | The Shepherd-1 | 2008 | ![]() |
Guess what. | Düşün bi'. | The Shepherd-1 | 2008 | ![]() |
lt is my lucky day. | Bugün benim şanslı günüm. | The Shepherd-1 | 2008 | ![]() |
The American government and its people go absolutely ape shit... | 2 Amerikalı sınırı geçti diye... | The Shepherd-1 | 2008 | ![]() |
...when two Americans cross the border. | ...Amerkian hükümeti ve insanları deliye dönmüştür. | The Shepherd-1 | 2008 | ![]() |
But when real life heroes, like ourselves... | Ama bizim gibi gerçek halk kahramanları... | The Shepherd-1 | 2008 | ![]() |
...go missing, take a bullet, does anyone care? | ...kaybolduğunda, vurulduğunda, kim umursar? | The Shepherd-1 | 2008 | ![]() |
So, what does Uncle Sam see in you that l don�t? | Yani, Sam amca sende ne buluyor, bende olmayan? | The Shepherd-1 | 2008 | ![]() |
Untie me and find out. | Çöz beni, onda sonra anla. | The Shepherd-1 | 2008 | ![]() |
You know, l can take what l want... | Biliyor musun, Ne istersem elde edebilirim... | The Shepherd-1 | 2008 | ![]() |
...when l want. | ...istediğim zaman. | The Shepherd-1 | 2008 | ![]() |
Okay, bring him in. | Pekala, getirin onu. | The Shepherd-1 | 2008 | ![]() |
Emile? Sorry, Ramona. | Emile? Üzgünüm, Ramona. | The Shepherd-1 | 2008 | ![]() |
He has nothing to do with this. | Onun bu olayla bir ilgisi yok. | The Shepherd-1 | 2008 | ![]() |
Let me show you how this works. | Bunun nasıl işe yaradığını size göstereyim. | The Shepherd-1 | 2008 | ![]() |
The Federales want you back. | Federaller seni geri istiyor. | The Shepherd-1 | 2008 | ![]() |
There is no guarantee as to how you�ll be returned to them. | Onlara nasıl döneceğin hakkında bir garanti yok. | The Shepherd-1 | 2008 | ![]() |
lnjured, maimed or in body bags. Do you want that? | yaralanmış, sakat ya da çanta içinde. İster misin bunu? | The Shepherd-1 | 2008 | ![]() |
They�re all yours. | Hepsi sizin. | The Shepherd-1 | 2008 | ![]() |
Put them in the wine cellar. | Şarap mahzenine koyun onları. | The Shepherd-1 | 2008 | ![]() |
l�ve just heard some very disturbing news... | Bazı kötü haberler duydum... | The Shepherd-1 | 2008 | ![]() |
...that you�ve lost our merchandise. lt�s all under control, sir. | ... malımızı kaybetmişsin. Hepsi kontrol altında, efendim. | The Shepherd-1 | 2008 | ![]() |
Under control? | kontrol altında mı? | The Shepherd-1 | 2008 | ![]() |
Losing a multimillion dollar shipment is not an example of being in control. | Milyonlarca dolarlık malı kaybetmek kontrol demek değildir. | The Shepherd-1 | 2008 | ![]() |
l�ll get it back. y ou know the rules. | Hepsini geri alacağım. Kuralları biliyorsun. | The Shepherd-1 | 2008 | ![]() |
At some point, we will be out of options. Consider yourself notified. | Bu durumda, biz devre dışıyız. Bilgilendirildin. | The Shepherd-1 | 2008 | ![]() |
Can you have a conversation with Sheikh Ahman? | Şeyh Ahman ile konuşabilir misin? | The Shepherd-1 | 2008 | ![]() |
And l�ll contact you in 50 minutes. Data received. | 50 dakiak içinde seninle irtibat kuracağım. Veri alındı. | The Shepherd-1 | 2008 | ![]() |
Transmission completed. | Transfer tamamlandı. | The Shepherd-1 | 2008 | ![]() |
Pawnell. | Pawnell. | The Shepherd-1 | 2008 | ![]() |