Search
English Turkish Sentence Translations Page 170408
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
They were trying to I need every man I have. | Birini soymaya... Herkese ihtiyacım var. | The Shepherd-3 | 2008 | ![]() |
But I am willing to lose anyone that makes trouble. | Ama sorun çıkaran kim olursa olsun gözden çıkarırım onu. | The Shepherd-3 | 2008 | ![]() |
I'm.... I'm having a re election gala tomorrow night at the civic center. | Ben...Seçim için gala provası yapıyorum, yarın gece şehir merkezinde. | The Shepherd-3 | 2008 | ![]() |
I'm.... I'm having a re election gala.... And what is this? | Ben... Seçim için gala provası yapıyorum... Nedir bu? | The Shepherd-3 | 2008 | ![]() |
Got it today from our friend. you should stop by. | Bugün arkdaşımızdan geldi. uğramalısın. | The Shepherd-3 | 2008 | ![]() |
Who is this guy? Why isn't he on our payroll? | Kim bu herif? Niye bizde çalışmıyor? | The Shepherd-3 | 2008 | ![]() |
you are now connected to the SA T phone link. | SA T ile bağlantı kuruldu. | The Shepherd-3 | 2008 | ![]() |
It's all set to expedite the new shipments. | Yeni malları hızlandırmak için her şey ayarlandı. | The Shepherd-3 | 2008 | ![]() |
Transmission completed. Data received. | Aktarım tamamlandı. Veri alındı. | The Shepherd-3 | 2008 | ![]() |
Can I pet your bunny? No. | Tavşanını sevebilir miyim? Hayır. | The Shepherd-3 | 2008 | ![]() |
I'm glad to see that you boys are getting along now. | Artık anlaşabildiğinizi gördüğüm için mutluyum. | The Shepherd-3 | 2008 | ![]() |
Mr. Jack, I saw you on the news last night. | Bay Jack, Dün gece sizi haberlerde gördüm. | The Shepherd-3 | 2008 | ![]() |
That's about right. Yeah. No. | Evet öyle. Evet. Hayır. | The Shepherd-3 | 2008 | ![]() |
It's on the house, cowboy. Enjoy. | Bu bizden, kovboy. Keyfine bak. | The Shepherd-3 | 2008 | ![]() |
I sure hope you're not one of those angry drunks. | Umarım sinirli sarhoşlardan değilsindir. | The Shepherd-3 | 2008 | ![]() |
I don't drink, but if I don't get my caffeine.... | İçki içmem, ama kafein alamazsam... | The Shepherd-3 | 2008 | ![]() |
Spare me the ''yes, ma'am,'' ''no, ma'am'' crap. | bir daha "evet, madam," "hayır, madam" deme. | The Shepherd-3 | 2008 | ![]() |
Came out to just over 3 tons, sir. Oh, that's good. | 3 tonun üzerinde geldi, efendim. Çok güzel. | The Shepherd-3 | 2008 | ![]() |
...I was once an illegal immigrant myself? | ...bir zamanlar ben de kaçak göçmendim? | The Shepherd-3 | 2008 | ![]() |
When I was 3... | 3 yaşımdayken... | The Shepherd-3 | 2008 | ![]() |
I'm just fucking with you. | Dalga geçiyorum. | The Shepherd-3 | 2008 | ![]() |
He's a yuppie. | Profesyoneldir. | The Shepherd-3 | 2008 | ![]() |
I like to remember, when we're patrolling the border... | Sınırda devriye atarken, hepimizin bu dünyada... | The Shepherd-3 | 2008 | ![]() |
...that we're all travelers in this world. | ...birer yolcu olduğumuzu hatırlamak hoşuma gidiyor. | The Shepherd-3 | 2008 | ![]() |
And what's the deal with this rabbit? | ve tavşanınla arandaki şey ne? | The Shepherd-3 | 2008 | ![]() |
He's smaller than a dog and cuter than a rat. | Tavşan köpekten daha küçük ve fareden daha sevimli. | The Shepherd-3 | 2008 | ![]() |
For a minute, I thought you were going to be nice. | Bir dakika önce nazik olduğunu düşünmeye başlamıştım. | The Shepherd-3 | 2008 | ![]() |
Yeah. Don't bullshit me. | Evet. Yalan söyleme bana. | The Shepherd-3 | 2008 | ![]() |
That's it. I am walk What are you doing? | Yeter. Yürüye... Ne yapıyorsun? | The Shepherd-3 | 2008 | ![]() |
I am walking you home. Come on. Nobody walks here. | Seninle evine kadar yürüyelim. Haydi. Kimse yürüyüş yapmaz burda. | The Shepherd-3 | 2008 | ![]() |
Everybody takes their truck. We're walking. | Herkes kamyonuyla gider. Biz yürüyeceğiz. | The Shepherd-3 | 2008 | ![]() |
Well, don't get any funny ideas. | Başka komik bir fikir söyleme. | The Shepherd-3 | 2008 | ![]() |
You're piss drunk and I'm holding a rabbit. | Sarhoşsun ve elimde bir tavşan var. | The Shepherd-3 | 2008 | ![]() |
Around 11. | 11 gibi. | The Shepherd-3 | 2008 | ![]() |
You could put this thing into orbit. Not that you'd have to. | Bu şeyi bir yörüngeye koyabilirsin. Yapmak zorunda değilsin. | The Shepherd-3 | 2008 | ![]() |
...we're not gonna have a problem. | ...hiç bir problem çıkmayacak. | The Shepherd-3 | 2008 | ![]() |
It's a B 29 Superfortress. | B 29 gibi uçan bi' kale. | The Shepherd-3 | 2008 | ![]() |
Damn, it's cold. Even my butt is frozen. | vay, çok soğuk. Götüm bile dondu. | The Shepherd-3 | 2008 | ![]() |
Bet you thought New Mexico was toasty all the time, didn't you, Jack? | Bahse girerim, New Mexico'yu her zaman sıcak diye düşünüyordun, değil mi, Jack? | The Shepherd-3 | 2008 | ![]() |
May I see your ID, please? | Pasoportunuzu görebilir miyim, lütfen? | The Shepherd-3 | 2008 | ![]() |
All units, establish blockades in the northbound lanes of Highway 11... | Tüm birimler, 11. Otobanın kuzey kanadında barikat kurun... | The Shepherd-3 | 2008 | ![]() |
Bridge. Let's go for the bridge. | Köprü. Köprüye gidelim. | The Shepherd-3 | 2008 | ![]() |
It's that same agent. | Yine aynı memur. | The Shepherd-3 | 2008 | ![]() |
The border. We can't go into Mexico. | Sınır. Meksika'ya giremeyiz. | The Shepherd-3 | 2008 | ![]() |
I am U.S. agent. Yes. | Ben bir Amerikan polisiyim. Evet. | The Shepherd-3 | 2008 | ![]() |
So I want him here, I want him alive... | Onu buraya istiyorum, canlı olarak... | The Shepherd-3 | 2008 | ![]() |
...and I want him now. | ...ve şimdi istiyorum. | The Shepherd-3 | 2008 | ![]() |
Pawnell's wife is gone and his house is empty. | Pawnell'ın karısı gitmiş, evi bomboş. | The Shepherd-3 | 2008 | ![]() |
I'll never understand you Americans. | Siz Amerikalıları hiç anlayamıcam. | The Shepherd-3 | 2008 | ![]() |
Can't you fight each other in su pa�s? | Kendi aranızda kavga edemez misiniz? | The Shepherd-3 | 2008 | ![]() |
I can assure the people of Columbus... | Columbusdaki insanları ikna edebilirim... | The Shepherd-3 | 2008 | ![]() |
That's exactly what I'm saying. ...that I will do everything I can... | Söylemeye çalıştığım şey bu. ..suçluları kanun karşısına... | The Shepherd-3 | 2008 | ![]() |
He didn't show up to my party. | Partimde yoktu. | The Shepherd-3 | 2008 | ![]() |
He's in a district jail in Palomas. | Palomas'daki yerel bi hapishanede. | The Shepherd-3 | 2008 | ![]() |
I'm bleeding votes here. | Oy kaybediyorum. | The Shepherd-3 | 2008 | ![]() |
Ladies and gentlemen, I don't know if I answered all your questions. | Baylar ve bayanlar, bütün sorularınızı cevapladım mı bilmiyorum. | The Shepherd-3 | 2008 | ![]() |
I ask that you please respect their memory. | Onların hatıralarına saygı göstermenizi istiyorum. | The Shepherd-3 | 2008 | ![]() |
Emile? S�, it's me. | Emile? Evet, benim. | The Shepherd-3 | 2008 | ![]() |
Where are you? I'm not sure. I don't know. | Nerdesin? Emin değilim, bilmiyorum. | The Shepherd-3 | 2008 | ![]() |
I think I'm at a place Las Palomas. | Sanırım Las Palomas'da bir yerdeyim | The Shepherd-3 | 2008 | ![]() |
Just listen to me. Stay right there. I'm on my way. | Sadece dinle beni. Orda bekle. Geliyorum. | The Shepherd-3 | 2008 | ![]() |
I've had my eye on you. | Gözüm üzerindeydi. | The Shepherd-3 | 2008 | ![]() |
I'm certain you wanted to meet me as well... | Eminim ki sende benimle tanışmak istiyordun... | The Shepherd-3 | 2008 | ![]() |
...otherwise you wouldn't have gone to all this trouble. | ...yoksa bu kadar belaya girmezdin. | The Shepherd-3 | 2008 | ![]() |
It's time for the truth. | Gerçeği ögrenme zamanı. | The Shepherd-3 | 2008 | ![]() |
You can't just be a border patrol agent. | Sadece sınır devriye memuru olamazsın. | The Shepherd-3 | 2008 | ![]() |
I'm a border patrol agent. That's a good one, yeah. | Ben bir sınır karakolu memuruyum. İyilerinden bi' tane, evet. | The Shepherd-3 | 2008 | ![]() |
But I'm Special Forces, Jack... | Ama ben Özel Kuvvetler'denim, Jack... | The Shepherd-3 | 2008 | ![]() |
So I know you're no fucking beat cop. | Ve biliyorum ki sen devriye polisi değilsin. | The Shepherd-3 | 2008 | ![]() |
I'm not a beat cop. | Ben devriye polisi değilim. | The Shepherd-3 | 2008 | ![]() |
I'm just a border patrol | Ben sadece sınır karakolu... | The Shepherd-3 | 2008 | ![]() |
NSA? FBI? Homeland Security? | NSA? FBI? Ulusal Güvenlik? | The Shepherd-3 | 2008 | ![]() |
I'm a border patrol agent. | Ben Sınır karakolu memuruyum. | The Shepherd-3 | 2008 | ![]() |
He's more stubborn than I thought. | Düşündüğümden daha inatçıymış. | The Shepherd-3 | 2008 | ![]() |
Is that all you got, bitch? | Hepsi bu mu, orospu? | The Shepherd-3 | 2008 | ![]() |
Oh, I get that you don't care about your own life... | Oh, anlıyorum... hayatını önemsemiyorsun... | The Shepherd-3 | 2008 | ![]() |
...but I have a feeling you care about others. | ...ama başkalarını önemsediğine dair bir his var içimde. | The Shepherd-3 | 2008 | ![]() |
Don't listen to him, Jack. | Onu dinleme, Jack. | The Shepherd-3 | 2008 | ![]() |
...or I swear I'll blow her fucking brains out. | ...yoksa yemin ederim onun beynini patlatırım. | The Shepherd-3 | 2008 | ![]() |
Three, and she's dead. | 3 dediğimde, ölecek. | The Shepherd-3 | 2008 | ![]() |
Okay. Okay, okay, I'll tell you. | Tamam. Tamam. Söyleyeceğim. | The Shepherd-3 | 2008 | ![]() |
Don't hurt her. | Dokunmayın ona. | The Shepherd-3 | 2008 | ![]() |
Okay, I will tell you. | Tamam, söyleyeceğim. | The Shepherd-3 | 2008 | ![]() |
She was barely 16. | Daha 16'sındaydı. | The Shepherd-3 | 2008 | ![]() |
I buried her three months ago. | 3 ay önce toprağa verdim. | The Shepherd-3 | 2008 | ![]() |
At her grave, I swore I would kill you. | Mezarı başında, seni öldüreceğime yemin ettim. | The Shepherd-3 | 2008 | ![]() |
I'm really sorry about your loss, Jack. | Gerçekten çok üzüldüm, Jack. | The Shepherd-3 | 2008 | ![]() |
I must ask, why me? | Sormak zorundayım neden ben? | The Shepherd-3 | 2008 | ![]() |
I don't go anywhere near New Orleans... | New Orleans'a hiç gitmem... | The Shepherd-3 | 2008 | ![]() |
...so you shouldn't have a personal vendetta against me. | ...yani bana karşı kan davası gütmemen gerek. | The Shepherd-3 | 2008 | ![]() |
I'm just a little fish in a big pond full of much bigger sharks. | Koca koca köpek balıklarının olduğu büyük bir havuzda küçük bir balığım ben. | The Shepherd-3 | 2008 | ![]() |
For me, it's the same. Oh, yeah, I believe you. Yeah. | Bana göre aynı şey. Oh, evet, sana inanıyorum. Evet. | The Shepherd-3 | 2008 | ![]() |
You're a real American hero. | Sen gerçek bir Amerikan kahramanısın. | The Shepherd-3 | 2008 | ![]() |
...the soldiers there. Jack, don't get me started. | ...ordaki askerlerimiz gibi. Jack, yine başlamak istemiyorum. | The Shepherd-3 | 2008 | ![]() |
It's not her fault. | Onun bir suçu yok. | The Shepherd-3 | 2008 | ![]() |
That might be the most suck filled begging I've ever seen. | Bu hayatımda duyduğum en boktan yalvarma. | The Shepherd-3 | 2008 | ![]() |
You can save the world, but you can't save her. | Dünyayı kurtarabilirsin, ama onu kurtaramazsın. | The Shepherd-3 | 2008 | ![]() |
It is my lucky day. | Bugün benim şanslı günüm. | The Shepherd-3 | 2008 | ![]() |
So, what does Uncle Sam see in you that I don't? | Yani, Sam amca sende ne buluyor, bende olmayan? | The Shepherd-3 | 2008 | ![]() |
You know, I can take what I want... | Biliyor musun, Ne istersem elde edebilirim... | The Shepherd-3 | 2008 | ![]() |