• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 170408

English Turkish Film Name Film Year Details
They were trying to I need every man I have. Birini soymaya... Herkese ihtiyacım var. The Shepherd-3 2008 info-icon
But I am willing to lose anyone that makes trouble. Ama sorun çıkaran kim olursa olsun gözden çıkarırım onu. The Shepherd-3 2008 info-icon
I'm.... I'm having a re election gala tomorrow night at the civic center. Ben...Seçim için gala provası yapıyorum, yarın gece şehir merkezinde. The Shepherd-3 2008 info-icon
I'm.... I'm having a re election gala.... And what is this? Ben... Seçim için gala provası yapıyorum... Nedir bu? The Shepherd-3 2008 info-icon
Got it today from our friend. you should stop by. Bugün arkdaşımızdan geldi. uğramalısın. The Shepherd-3 2008 info-icon
Who is this guy? Why isn't he on our payroll? Kim bu herif? Niye bizde çalışmıyor? The Shepherd-3 2008 info-icon
you are now connected to the SA T phone link. SA T ile bağlantı kuruldu. The Shepherd-3 2008 info-icon
It's all set to expedite the new shipments. Yeni malları hızlandırmak için her şey ayarlandı. The Shepherd-3 2008 info-icon
Transmission completed. Data received. Aktarım tamamlandı. Veri alındı. The Shepherd-3 2008 info-icon
Can I pet your bunny? No. Tavşanını sevebilir miyim? Hayır. The Shepherd-3 2008 info-icon
I'm glad to see that you boys are getting along now. Artık anlaşabildiğinizi gördüğüm için mutluyum. The Shepherd-3 2008 info-icon
Mr. Jack, I saw you on the news last night. Bay Jack, Dün gece sizi haberlerde gördüm. The Shepherd-3 2008 info-icon
That's about right. Yeah. No. Evet öyle. Evet. Hayır. The Shepherd-3 2008 info-icon
It's on the house, cowboy. Enjoy. Bu bizden, kovboy. Keyfine bak. The Shepherd-3 2008 info-icon
I sure hope you're not one of those angry drunks. Umarım sinirli sarhoşlardan değilsindir. The Shepherd-3 2008 info-icon
I don't drink, but if I don't get my caffeine.... İçki içmem, ama kafein alamazsam... The Shepherd-3 2008 info-icon
Spare me the ''yes, ma'am,'' ''no, ma'am'' crap. bir daha "evet, madam," "hayır, madam" deme. The Shepherd-3 2008 info-icon
Came out to just over 3 tons, sir. Oh, that's good. 3 tonun üzerinde geldi, efendim. Çok güzel. The Shepherd-3 2008 info-icon
...I was once an illegal immigrant myself? ...bir zamanlar ben de kaçak göçmendim? The Shepherd-3 2008 info-icon
When I was 3... 3 yaşımdayken... The Shepherd-3 2008 info-icon
I'm just fucking with you. Dalga geçiyorum. The Shepherd-3 2008 info-icon
He's a yuppie. Profesyoneldir. The Shepherd-3 2008 info-icon
I like to remember, when we're patrolling the border... Sınırda devriye atarken, hepimizin bu dünyada... The Shepherd-3 2008 info-icon
...that we're all travelers in this world. ...birer yolcu olduğumuzu hatırlamak hoşuma gidiyor. The Shepherd-3 2008 info-icon
And what's the deal with this rabbit? ve tavşanınla arandaki şey ne? The Shepherd-3 2008 info-icon
He's smaller than a dog and cuter than a rat. Tavşan köpekten daha küçük ve fareden daha sevimli. The Shepherd-3 2008 info-icon
For a minute, I thought you were going to be nice. Bir dakika önce nazik olduğunu düşünmeye başlamıştım. The Shepherd-3 2008 info-icon
Yeah. Don't bullshit me. Evet. Yalan söyleme bana. The Shepherd-3 2008 info-icon
That's it. I am walk What are you doing? Yeter. Yürüye... Ne yapıyorsun? The Shepherd-3 2008 info-icon
I am walking you home. Come on. Nobody walks here. Seninle evine kadar yürüyelim. Haydi. Kimse yürüyüş yapmaz burda. The Shepherd-3 2008 info-icon
Everybody takes their truck. We're walking. Herkes kamyonuyla gider. Biz yürüyeceğiz. The Shepherd-3 2008 info-icon
Well, don't get any funny ideas. Başka komik bir fikir söyleme. The Shepherd-3 2008 info-icon
You're piss drunk and I'm holding a rabbit. Sarhoşsun ve elimde bir tavşan var. The Shepherd-3 2008 info-icon
Around 11. 11 gibi. The Shepherd-3 2008 info-icon
You could put this thing into orbit. Not that you'd have to. Bu şeyi bir yörüngeye koyabilirsin. Yapmak zorunda değilsin. The Shepherd-3 2008 info-icon
...we're not gonna have a problem. ...hiç bir problem çıkmayacak. The Shepherd-3 2008 info-icon
It's a B 29 Superfortress. B 29 gibi uçan bi' kale. The Shepherd-3 2008 info-icon
Damn, it's cold. Even my butt is frozen. vay, çok soğuk. Götüm bile dondu. The Shepherd-3 2008 info-icon
Bet you thought New Mexico was toasty all the time, didn't you, Jack? Bahse girerim, New Mexico'yu her zaman sıcak diye düşünüyordun, değil mi, Jack? The Shepherd-3 2008 info-icon
May I see your ID, please? Pasoportunuzu görebilir miyim, lütfen? The Shepherd-3 2008 info-icon
All units, establish blockades in the northbound lanes of Highway 11... Tüm birimler, 11. Otobanın kuzey kanadında barikat kurun... The Shepherd-3 2008 info-icon
Bridge. Let's go for the bridge. Köprü. Köprüye gidelim. The Shepherd-3 2008 info-icon
It's that same agent. Yine aynı memur. The Shepherd-3 2008 info-icon
The border. We can't go into Mexico. Sınır. Meksika'ya giremeyiz. The Shepherd-3 2008 info-icon
I am U.S. agent. Yes. Ben bir Amerikan polisiyim. Evet. The Shepherd-3 2008 info-icon
So I want him here, I want him alive... Onu buraya istiyorum, canlı olarak... The Shepherd-3 2008 info-icon
...and I want him now. ...ve şimdi istiyorum. The Shepherd-3 2008 info-icon
Pawnell's wife is gone and his house is empty. Pawnell'ın karısı gitmiş, evi bomboş. The Shepherd-3 2008 info-icon
I'll never understand you Americans. Siz Amerikalıları hiç anlayamıcam. The Shepherd-3 2008 info-icon
Can't you fight each other in su pa�s? Kendi aranızda kavga edemez misiniz? The Shepherd-3 2008 info-icon
I can assure the people of Columbus... Columbusdaki insanları ikna edebilirim... The Shepherd-3 2008 info-icon
That's exactly what I'm saying. ...that I will do everything I can... Söylemeye çalıştığım şey bu. ..suçluları kanun karşısına... The Shepherd-3 2008 info-icon
He didn't show up to my party. Partimde yoktu. The Shepherd-3 2008 info-icon
He's in a district jail in Palomas. Palomas'daki yerel bi hapishanede. The Shepherd-3 2008 info-icon
I'm bleeding votes here. Oy kaybediyorum. The Shepherd-3 2008 info-icon
Ladies and gentlemen, I don't know if I answered all your questions. Baylar ve bayanlar, bütün sorularınızı cevapladım mı bilmiyorum. The Shepherd-3 2008 info-icon
I ask that you please respect their memory. Onların hatıralarına saygı göstermenizi istiyorum. The Shepherd-3 2008 info-icon
Emile? S�, it's me. Emile? Evet, benim. The Shepherd-3 2008 info-icon
Where are you? I'm not sure. I don't know. Nerdesin? Emin değilim, bilmiyorum. The Shepherd-3 2008 info-icon
I think I'm at a place Las Palomas. Sanırım Las Palomas'da bir yerdeyim The Shepherd-3 2008 info-icon
Just listen to me. Stay right there. I'm on my way. Sadece dinle beni. Orda bekle. Geliyorum. The Shepherd-3 2008 info-icon
I've had my eye on you. Gözüm üzerindeydi. The Shepherd-3 2008 info-icon
I'm certain you wanted to meet me as well... Eminim ki sende benimle tanışmak istiyordun... The Shepherd-3 2008 info-icon
...otherwise you wouldn't have gone to all this trouble. ...yoksa bu kadar belaya girmezdin. The Shepherd-3 2008 info-icon
It's time for the truth. Gerçeği ögrenme zamanı. The Shepherd-3 2008 info-icon
You can't just be a border patrol agent. Sadece sınır devriye memuru olamazsın. The Shepherd-3 2008 info-icon
I'm a border patrol agent. That's a good one, yeah. Ben bir sınır karakolu memuruyum. İyilerinden bi' tane, evet. The Shepherd-3 2008 info-icon
But I'm Special Forces, Jack... Ama ben Özel Kuvvetler'denim, Jack... The Shepherd-3 2008 info-icon
So I know you're no fucking beat cop. Ve biliyorum ki sen devriye polisi değilsin. The Shepherd-3 2008 info-icon
I'm not a beat cop. Ben devriye polisi değilim. The Shepherd-3 2008 info-icon
I'm just a border patrol Ben sadece sınır karakolu... The Shepherd-3 2008 info-icon
NSA? FBI? Homeland Security? NSA? FBI? Ulusal Güvenlik? The Shepherd-3 2008 info-icon
I'm a border patrol agent. Ben Sınır karakolu memuruyum. The Shepherd-3 2008 info-icon
He's more stubborn than I thought. Düşündüğümden daha inatçıymış. The Shepherd-3 2008 info-icon
Is that all you got, bitch? Hepsi bu mu, orospu? The Shepherd-3 2008 info-icon
Oh, I get that you don't care about your own life... Oh, anlıyorum... hayatını önemsemiyorsun... The Shepherd-3 2008 info-icon
...but I have a feeling you care about others. ...ama başkalarını önemsediğine dair bir his var içimde. The Shepherd-3 2008 info-icon
Don't listen to him, Jack. Onu dinleme, Jack. The Shepherd-3 2008 info-icon
...or I swear I'll blow her fucking brains out. ...yoksa yemin ederim onun beynini patlatırım. The Shepherd-3 2008 info-icon
Three, and she's dead. 3 dediğimde, ölecek. The Shepherd-3 2008 info-icon
Okay. Okay, okay, I'll tell you. Tamam. Tamam. Söyleyeceğim. The Shepherd-3 2008 info-icon
Don't hurt her. Dokunmayın ona. The Shepherd-3 2008 info-icon
Okay, I will tell you. Tamam, söyleyeceğim. The Shepherd-3 2008 info-icon
She was barely 16. Daha 16'sındaydı. The Shepherd-3 2008 info-icon
I buried her three months ago. 3 ay önce toprağa verdim. The Shepherd-3 2008 info-icon
At her grave, I swore I would kill you. Mezarı başında, seni öldüreceğime yemin ettim. The Shepherd-3 2008 info-icon
I'm really sorry about your loss, Jack. Gerçekten çok üzüldüm, Jack. The Shepherd-3 2008 info-icon
I must ask, why me? Sormak zorundayım neden ben? The Shepherd-3 2008 info-icon
I don't go anywhere near New Orleans... New Orleans'a hiç gitmem... The Shepherd-3 2008 info-icon
...so you shouldn't have a personal vendetta against me. ...yani bana karşı kan davası gütmemen gerek. The Shepherd-3 2008 info-icon
I'm just a little fish in a big pond full of much bigger sharks. Koca koca köpek balıklarının olduğu büyük bir havuzda küçük bir balığım ben. The Shepherd-3 2008 info-icon
For me, it's the same. Oh, yeah, I believe you. Yeah. Bana göre aynı şey. Oh, evet, sana inanıyorum. Evet. The Shepherd-3 2008 info-icon
You're a real American hero. Sen gerçek bir Amerikan kahramanısın. The Shepherd-3 2008 info-icon
...the soldiers there. Jack, don't get me started. ...ordaki askerlerimiz gibi. Jack, yine başlamak istemiyorum. The Shepherd-3 2008 info-icon
It's not her fault. Onun bir suçu yok. The Shepherd-3 2008 info-icon
That might be the most suck filled begging I've ever seen. Bu hayatımda duyduğum en boktan yalvarma. The Shepherd-3 2008 info-icon
You can save the world, but you can't save her. Dünyayı kurtarabilirsin, ama onu kurtaramazsın. The Shepherd-3 2008 info-icon
It is my lucky day. Bugün benim şanslı günüm. The Shepherd-3 2008 info-icon
So, what does Uncle Sam see in you that I don't? Yani, Sam amca sende ne buluyor, bende olmayan? The Shepherd-3 2008 info-icon
You know, I can take what I want... Biliyor musun, Ne istersem elde edebilirim... The Shepherd-3 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 170403
  • 170404
  • 170405
  • 170406
  • 170407
  • 170408
  • 170409
  • 170410
  • 170411
  • 170412
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact