Search
English Turkish Sentence Translations Page 170367
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Isn't it ironic? | İronik, değil mi? | The Shadow Line Episode #1.7-1 | 2011 | ![]() |
One bit of police work I actually did, | Yaptığım bir parça polis işi... | The Shadow Line Episode #1.7-1 | 2011 | ![]() |
it's the bit that catches me out. | ...başıma dert oldu. | The Shadow Line Episode #1.7-1 | 2011 | ![]() |
Because if you hadn't marked the money... | Çünkü parayı işaretlemeseydin... | The Shadow Line Episode #1.7-1 | 2011 | ![]() |
Delaney wouldn't have spotted it. And he wouldn't have told me. | ...Delaney bunu fark etmeyecekti. Ve bana söylemeyecekti. | The Shadow Line Episode #1.7-1 | 2011 | ![]() |
And we wouldn't be here. | Ve burada olmayacaktık. | The Shadow Line Episode #1.7-1 | 2011 | ![]() |
He's starting it again, you know. | Yeniden başlıyor, biliyorsun. | The Shadow Line Episode #1.7-1 | 2011 | ![]() |
Gatehouse. A whole new set of players. | Gatehouse. Tamamen yeni oyuncularla. | The Shadow Line Episode #1.7-1 | 2011 | ![]() |
You think you can stop this? He'll kill you. | Durdurabileceğini mi sanıyorsun? Seni öldürecektir. | The Shadow Line Episode #1.7-1 | 2011 | ![]() |
He hasn't yet. You can't stop this. | Daha yapamadı. Bunu durduramazsın. | The Shadow Line Episode #1.7-1 | 2011 | ![]() |
That's what we were trying to do. | Yapmaya çalıştığımız da buydu. | The Shadow Line Episode #1.7-1 | 2011 | ![]() |
Look what's happened to me. | Bana ne olduğuna bak. | The Shadow Line Episode #1.7-1 | 2011 | ![]() |
It was foolish of me to think you'd even try. | Deneyeceğini bile düşünmem aptallıktı. | The Shadow Line Episode #1.7-1 | 2011 | ![]() |
I didn't want a cup of tea anyway. | Çay da istememiştim zaten. | The Shadow Line Episode #1.7-1 | 2011 | ![]() |
That was pretty low, Gabriel. | Yaptığın hiçte iyi değildi, Gabriel. | The Shadow Line Episode #1.7-1 | 2011 | ![]() |
I had to go alone. | Yalnız gitmek zorundaydım. | The Shadow Line Episode #1.7-1 | 2011 | ![]() |
You wouldn't have taken any other excuses. | Daha başka engellerin olmamalıydı. | The Shadow Line Episode #1.7-1 | 2011 | ![]() |
Don't you trust me? Should I? Round here, no one's who they seem. | Bana güvenmiyor musun? Güvenmeli miydim? Bu aralar kimse öyle görünmüyor. | The Shadow Line Episode #1.7-1 | 2011 | ![]() |
I'm a police officer. Oh, yeah, that card thing. | Ben bir polis memuruyum. Evet, tabi. Şu kart olayın. | The Shadow Line Episode #1.7-1 | 2011 | ![]() |
It doesn't really rub, though, does it? Does with me. | Bu çok da zor değil, değil mi? Benim için değil. | The Shadow Line Episode #1.7-1 | 2011 | ![]() |
Me too. Then we're together on this? | Benim için de. Yani, bu işte beraber miyiz? | The Shadow Line Episode #1.7-1 | 2011 | ![]() |
I thought, for you, this was just a job. | Senin için sadece bir iş olduğunu sanıyordum. | The Shadow Line Episode #1.7-1 | 2011 | ![]() |
It is. With you. | Evet öyle. Seninle beraber. | The Shadow Line Episode #1.7-1 | 2011 | ![]() |
Every step of the way. | Yolun her adımında. | The Shadow Line Episode #1.7-1 | 2011 | ![]() |
Sir Richard Halton. | Sir Richard Halton. | The Shadow Line Episode #1.7-1 | 2011 | ![]() |
Who are they? I'm handing over. | Onlar kim? Onlara devrediyorum. | The Shadow Line Episode #1.7-1 | 2011 | ![]() |
Section Five. He was, they are. | Onlar Sektör Beş'ten. | The Shadow Line Episode #1.7-1 | 2011 | ![]() |
So what have you got? | Peki, elinde ne var? | The Shadow Line Episode #1.7-1 | 2011 | ![]() |
Well, it's been over 24 hours. | 24 saat önce olmuş. | The Shadow Line Episode #1.7-1 | 2011 | ![]() |
He's suffered a blow to the rear left side of his head. What kind of blow? | Başının sol tarafı parçalanmış. Nasıl parçalanmış? | The Shadow Line Episode #1.7-1 | 2011 | ![]() |
What kind? | Nasıl? | The Shadow Line Episode #1.7-1 | 2011 | ![]() |
It may well be consistent with a fall. | Yüksekten düşme ile uyumlu gözüküyor. | The Shadow Line Episode #1.7-1 | 2011 | ![]() |
Consistent but not conclusive. | Uyumlu ama kesin değil. | The Shadow Line Episode #1.7-1 | 2011 | ![]() |
After they've finished there won't even be blood. | İşlerini bitirdiklerinde kan bile olmayacak. | The Shadow Line Episode #1.7-1 | 2011 | ![]() |
You know how they are with their own. | Kendi başlarına nasıl çalıştıklarını biliyorsun. | The Shadow Line Episode #1.7-1 | 2011 | ![]() |
What the fuck?! Where's Khokar? He's disappeared. | Lanet olsun! Khokar nerede? Kayboldu. | The Shadow Line Episode #1.7-1 | 2011 | ![]() |
Put a CAW out on him. I already have. | Arama emri çıkartın. Çıkarttım bile | The Shadow Line Episode #1.7-1 | 2011 | ![]() |
If we don't find him, that fucking lunatic looking vicar will. | Eğer onu biz bulmazsak papaz kılıklı bir kaçık bulacak. | The Shadow Line Episode #1.7-1 | 2011 | ![]() |
Honey's your gun girl, right? Yes. | Honey, senin bayan ortağın, değil mi? Evet. | The Shadow Line Episode #1.7-1 | 2011 | ![]() |
Have her stick to you like tassels to a stripper's nipples. Sir, we should go to the press. | O zaman onu kendine striptizci püskülü gibi yapıştır. Basına gitmeliyiz, efendim. | The Shadow Line Episode #1.7-1 | 2011 | ![]() |
What with? A suicide and a domestic accident? | Ne ile? Bir intihar ve bir ev kazası ile mi? | The Shadow Line Episode #1.7-1 | 2011 | ![]() |
Find that fucking Gatehouse... | Hepimizi mezara gömmeden önce... | The Shadow Line Episode #1.7-1 | 2011 | ![]() |
before he buries us all. | ...şu kahrolası Gatehouse'u bulun. | The Shadow Line Episode #1.7-1 | 2011 | ![]() |
He's got a potential shadow on a line. | Elinde potansiyel bir gölge yolu var. | The Shadow Line Episode #1.7-1 | 2011 | ![]() |
Whose? Harvey Wratten's successor. | Kimin? Harvey Wratten'ın varisi. | The Shadow Line Episode #1.7-1 | 2011 | ![]() |
His name's Joseph Bede. He runs a flower import business. | Adı Joseph Bede. Çiçek ithalatı işinde. | The Shadow Line Episode #1.7-1 | 2011 | ![]() |
He's clean, but he would be. He'll bring it in the flowers. | Temiz biri ama olması da gerekiyordu. Malı çiçeklerle getirecektir. | The Shadow Line Episode #1.7-1 | 2011 | ![]() |
The trick is knowing which shipment. Get it wrong, you'll never get it right. | Hangi sevkiyatta olacak iş onu bilmekte. | The Shadow Line Episode #1.7-1 | 2011 | ![]() |
So who's the shadow? | Gölge kim peki? | The Shadow Line Episode #1.7-1 | 2011 | ![]() |
He's right at the centre, so he has to disappear for good. How much is he looking for? | Tam merkezinde, bu yüzden tamamen kaybolması gerekiyor. Ne kadar istiyor? | The Shadow Line Episode #1.7-1 | 2011 | ![]() |
I'm looking to shag Barack Obama, but some things we'll never get. | Bende Barack Obama ile sevişmek istiyorum. Hiç elde edemeyeceğimiz şeyler vardır. | The Shadow Line Episode #1.7-1 | 2011 | ![]() |
I thought we could get together cops, customs like the happy family we're supposed to be. | Olmamız gerektiği gibi aile olabileceğimizi düşünüyordum. Polisler, gümrük... | The Shadow Line Episode #1.7-1 | 2011 | ![]() |
If it's any consolation, I also hate my brother. What's he bringing in? | Sana teselli olacaksa, ben kardeşimden nefret ediyorum. Ne getiriyormuş? | The Shadow Line Episode #1.7-1 | 2011 | ![]() |
400 kilos of heroin. Single shipment. | 400 kilo eroin. Tek sevkiyatta. | The Shadow Line Episode #1.7-1 | 2011 | ![]() |
Street value, 22 million. | 22 milyonluk bir değeri var. | The Shadow Line Episode #1.7-1 | 2011 | ![]() |
He's starting it again... Who? | Yeniden başlıyor... Kim? | The Shadow Line Episode #1.7-1 | 2011 | ![]() |
What if I could get you the money? | Ya paranın hepsini sana getirebilirsem? | The Shadow Line Episode #1.7-1 | 2011 | ![]() |
What if I could? | Eğer yaparsam? | The Shadow Line Episode #1.7-1 | 2011 | ![]() |
Then we get ourselves a shadow. | Hepimiz kendimize bir gölge buluruz. | The Shadow Line Episode #1.7-1 | 2011 | ![]() |
Mmm. Come, please sit down. | Gel, otur lütfen. | The Shadow Line Episode #1.7-1 | 2011 | ![]() |
You want some food? No. | Yemek ister misin? Hayır. | The Shadow Line Episode #1.7-1 | 2011 | ![]() |
You need to eat. You sound like my dad. | Yemek yemelisin. Babam gibi konuşuyorsun. | The Shadow Line Episode #1.7-1 | 2011 | ![]() |
Do I know your dad? He was an arsehole. | Babanı tanıyor muyum? Sersemin tekiydi. | The Shadow Line Episode #1.7-1 | 2011 | ![]() |
An arsehole who wanted to see his son eat. | Oğlunun yemek yemesini isteyen bir sersem. | The Shadow Line Episode #1.7-1 | 2011 | ![]() |
The thing is, I'm not much with family. | Olay şu ki, ben pek ailemi sevmem. | The Shadow Line Episode #1.7-1 | 2011 | ![]() |
Because with me it's either business or family. It can't be both. | Çünkü bana göre ya aile vardır ya da iş. İkisi bir arada olamaz. | The Shadow Line Episode #1.7-1 | 2011 | ![]() |
Then you and I, I think, will have little in common. | O zaman, sanırım ikimizin ortak bir noktası var. | The Shadow Line Episode #1.7-1 | 2011 | ![]() |
Because you inherited your business from your father? | Çünkü senin işin babandan miras kaldı, değil mi? | The Shadow Line Episode #1.7-1 | 2011 | ![]() |
But the thing is, you didn't, though, did you? | Ama gerçekte, sana miras kalan yoktu, değil mi? | The Shadow Line Episode #1.7-1 | 2011 | ![]() |
You know, I've known you since I was like... | Biliyorsun, seni şu kadarken beri... | The Shadow Line Episode #1.7-1 | 2011 | ![]() |
like that big. | ...tanıyorum. | The Shadow Line Episode #1.7-1 | 2011 | ![]() |
And the truth is you've always been a bit of a hero of mine. Hmmm. | Aslında sen her zaman benim için bir kahraman olmuştun. | The Shadow Line Episode #1.7-1 | 2011 | ![]() |
If I could window my house with flattery, I wouldn't need the glass. | Evimin pencerelerini yağcılıkla kaplayabilseydim cama ihtiyacım olmazdı. | The Shadow Line Episode #1.7-1 | 2011 | ![]() |
you had an elder brother. | ...senin bir ağabeyin vardı. | The Shadow Line Episode #1.7-1 | 2011 | ![]() |
That's who your father left the business to. | Baban işini aslında ona bırakmıştı. | The Shadow Line Episode #1.7-1 | 2011 | ![]() |
But he was noisy, wasn't he? | Ama o biraz gürültücüydü, değil mi? | The Shadow Line Episode #1.7-1 | 2011 | ![]() |
Everywhere he went, everyone knew he was coming. | Nereye giderse, herkes onun geldiğini anlıyordu. | The Shadow Line Episode #1.7-1 | 2011 | ![]() |
Until one day... | Sonra bir gün... | The Shadow Line Episode #1.7-1 | 2011 | ![]() |
he just didn't turn up... ever again. | ...bir daha ortaya çıkmayana kadar. | The Shadow Line Episode #1.7-1 | 2011 | ![]() |
And then there you were. Shhh. | Sonra sende. | The Shadow Line Episode #1.7-1 | 2011 | ![]() |
Quietly taking control. | Sessizce kontrolü ele aldın. | The Shadow Line Episode #1.7-1 | 2011 | ![]() |
Just like your family should have given it to you in the first place. | Ailenin ilk başta sana vermesi gerektiği gibi. | The Shadow Line Episode #1.7-1 | 2011 | ![]() |
It's hard though, isn't it? | Çok zor, değil mi? | The Shadow Line Episode #1.7-1 | 2011 | ![]() |
Waiting for that moment to come. | O anın gelmesini beklemek. | The Shadow Line Episode #1.7-1 | 2011 | ![]() |
I mean, that is strength. | Demek istediğim, güç budur işte. | The Shadow Line Episode #1.7-1 | 2011 | ![]() |
Real strength. | Gerçek güç. | The Shadow Line Episode #1.7-1 | 2011 | ![]() |
Maybe you should have taken a little strength for yourself | Peşinde polisler varken amcana doğru gıdaklamadan önce de... | The Shadow Line Episode #1.7-1 | 2011 | ![]() |
before you went clucking back to your uncle with the cops in tow. | ...biraz güç sahibi olmalıydın. | The Shadow Line Episode #1.7-1 | 2011 | ![]() |
The thing is though, Mr Babur... Mr Babur... | Bu zordur, Bay Babur... Bay Babur... | The Shadow Line Episode #1.7-1 | 2011 | ![]() |
maybe I'd taken it already. | ...belki de onu zaten almışımdır. | The Shadow Line Episode #1.7-1 | 2011 | ![]() |
Maybe that's what I was doing all along. | Belki her zaman yaptığım buydu. | The Shadow Line Episode #1.7-1 | 2011 | ![]() |
Taking your lead. | Senin izinde gitmek. | The Shadow Line Episode #1.7-1 | 2011 | ![]() |
It's never nice to watch an old man refusing to leave a disco, is it? | İhtiyar bir adamın diskodan gitmek istemeyişini seyretmek hiç güzel değildir, değil mi? | The Shadow Line Episode #1.7-1 | 2011 | ![]() |
And I cannot tell you how many times Harvey had been asked to call it a night. | Harvey'e kaç defa bu işi bırakmasını söylediklerini anlatamam. | The Shadow Line Episode #1.7-1 | 2011 | ![]() |
But he just kept on wiggling. | Ama o sadece kıpırdamaya devam etti. | The Shadow Line Episode #1.7-1 | 2011 | ![]() |
Silly old sod. | Aptal yaşlı herif. | The Shadow Line Episode #1.7-1 | 2011 | ![]() |
Until in the end, | En sonunda... | The Shadow Line Episode #1.7-1 | 2011 | ![]() |
someone had to bundle him off the dance floor. | ...birisi onu dans pistinden sepetlemek zorunda kaldı. | The Shadow Line Episode #1.7-1 | 2011 | ![]() |
By leading the cops to him. | Polisleri ona salarak yaptın. | The Shadow Line Episode #1.7-1 | 2011 | ![]() |
You understand, though, don't you? | Anladın, değil mi? | The Shadow Line Episode #1.7-1 | 2011 | ![]() |