• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 170363

English Turkish Film Name Film Year Details
The scan images above the pictures are from three months ago, Üstteki resimler üç ay öncesine ait... The Shadow Line Episode #1.6-2 2011 info-icon
beneath the pictures are now. ...alttakiler de günümüze ait. The Shadow Line Episode #1.6-2 2011 info-icon
Meaning? As I say, We don't know Anlamı ne? Değişmenin anlamını... The Shadow Line Episode #1.6-2 2011 info-icon
what the change means yet, just that there's been one. ...henüz bilmiyoruz diyebilirim, ama bir değişim olduğu kesin. The Shadow Line Episode #1.6-2 2011 info-icon
Your response to your colleague who was killed... Öldürülen ortağına olan tepkinde de... The Shadow Line Episode #1.6-2 2011 info-icon
Because of the injury? Yaralanma yüzünden mi? The Shadow Line Episode #1.6-2 2011 info-icon
This is what interests us. Whereas, today's scan... Bizi ilgilendiren bu. Halbuki bugünkü tarama... The Shadow Line Episode #1.6-2 2011 info-icon
You think my memory's coming back? Hafızamın geri gelmeye başladığını mı düşünüyorsun? The Shadow Line Episode #1.6-2 2011 info-icon
Starting to, maybe. Başlangıç olabilir, belki. The Shadow Line Episode #1.6-2 2011 info-icon
But later... Yeah. Ama sonra... Evet. The Shadow Line Episode #1.6-2 2011 info-icon
The Shadow Line 01x06 Corrected by www.addic7ed.com Çeviren: mjöllnir İyi seyirler... The Shadow Line Episode #1.6-2 2011 info-icon
Go back to sleep. Uyumana devam et. The Shadow Line Episode #1.6-2 2011 info-icon
Laura, there's something I have to tell you. Laura, sana söylemek zorunda olduğum bir şey var. The Shadow Line Episode #1.6-2 2011 info-icon
I didn't... Stop it, Jonah! Bırak artık, Jonah! The Shadow Line Episode #1.6-2 2011 info-icon
Of course I do. Good! Tabii ki istiyorum. Güzel! The Shadow Line Episode #1.6-2 2011 info-icon
See?! Gördün mü!? The Shadow Line Episode #1.6-2 2011 info-icon
So where did the drugs lead you? Uyuşturucu seni nereye götürdü? The Shadow Line Episode #1.6-2 2011 info-icon
To me. Kendime. The Shadow Line Episode #1.6-2 2011 info-icon
So... does that mean you've stopped looking? Yani... bu aramayı bıraktığın anlamına mı geliyor? The Shadow Line Episode #1.6-2 2011 info-icon
What else is there to find? Bulacak başka ne var ki? The Shadow Line Episode #1.6-2 2011 info-icon
You think this is all about you good cop, bad cop? Bunun sadece senin hakkında olduğunu düşünüyorsun, iyi polis mi, kötü polis mi? The Shadow Line Episode #1.6-2 2011 info-icon
You think that's what this is all about? Her şeyin sadece bunun hakkında olduğunu mu düşünüyorsun? The Shadow Line Episode #1.6-2 2011 info-icon
Talk to Commissioner Penney. Müdür Penney ile konuş. The Shadow Line Episode #1.6-2 2011 info-icon
What's Counterpoint? Say you're looking for answers Kontrpuan nedir? Cevapları aradığını... The Shadow Line Episode #1.6-2 2011 info-icon
Oh, you won't need to. Aramana gerek kalmayacak. The Shadow Line Episode #1.6-2 2011 info-icon
tell me your secret. ...bana sırrını söyle. The Shadow Line Episode #1.6-2 2011 info-icon
I don't have one. Everyone has a secret. Everyone. Bir sırrım yok. Herkesin bir sırrı vardır. Herkesin. The Shadow Line Episode #1.6-2 2011 info-icon
You want to know what side of the line you really stand? Gerçekten yolun hangi tarafında olduğunu bilmek istiyor musun? The Shadow Line Episode #1.6-2 2011 info-icon
Then tell me your secret, Öyleyse bana sırrını söyle... The Shadow Line Episode #1.6-2 2011 info-icon
I'm not doing it. You have to trust me on this. Bunu yapmayacağım. Bana güvenmen gerekiyor. The Shadow Line Episode #1.6-2 2011 info-icon
It's just for a short time. What's a short time? Kısa bir zaman için. Ne kadar kısa? The Shadow Line Episode #1.6-2 2011 info-icon
It's not long! Shhh! Çok uzun değil! The Shadow Line Episode #1.6-2 2011 info-icon
Is that what she is doing? No. Eşin de mi böyle yapıyor? Hayır. The Shadow Line Episode #1.6-2 2011 info-icon
Why not? Because she's your wife, Neden? Eşin olduğu için mi... The Shadow Line Episode #1.6-2 2011 info-icon
because she's pregnant? Because she's not the one in danger. ...hamile olduğu için mi? Çünkü tehlikede olan o değil. The Shadow Line Episode #1.6-2 2011 info-icon
And we are?! You may be, yes. Biz mi tehlikedeyiz? Sen belki, evet. The Shadow Line Episode #1.6-2 2011 info-icon
Why would he come here? Neden buraya gelsin ki? The Shadow Line Episode #1.6-2 2011 info-icon
Because... we are your weakness. Çünkü... biz senin zayıf noktanız. The Shadow Line Episode #1.6-2 2011 info-icon
Is he trying to blackmail you? Sana şantaj yapmaya mı çalışıyor? The Shadow Line Episode #1.6-2 2011 info-icon
Threaten us? Bizi tehdit mi edecek? The Shadow Line Episode #1.6-2 2011 info-icon
Call her! Tell her! Tell everyone! Eşini ara! Anlat ona! Herkese anlat! The Shadow Line Episode #1.6-2 2011 info-icon
Not will! Do it now! Yapacağım değil! Şimdi yap! The Shadow Line Episode #1.6-2 2011 info-icon
Then he'll have nothing because everything will be out in the open. Sonra onun elinde bir şey olmayacak her şey ortada olacak. The Shadow Line Episode #1.6-2 2011 info-icon
That won't work. It'll work for me! Bu işe yaramaz. Bana göre yarar! The Shadow Line Episode #1.6-2 2011 info-icon
It will make it worse. Worse for who? Bu her şeyi kötüleştirir. Kimin için kötü? The Shadow Line Episode #1.6-2 2011 info-icon
For you? For your wife?! Senin için mi? Eşin için mi? The Shadow Line Episode #1.6-2 2011 info-icon
Yes! For Laura, for you, for me, for Conrad, Evet! Laura için, senin için, benim için, Conrad için... The Shadow Line Episode #1.6-2 2011 info-icon
for everyone! Why? ...herkes için! Neden? The Shadow Line Episode #1.6-2 2011 info-icon
So you're using us as bait?! Yani sen bizi bir yem mi yapıyorsun?! The Shadow Line Episode #1.6-2 2011 info-icon
No, because you won't be here! Hayır, çünkü burada olmayacaksınız! The Shadow Line Episode #1.6-2 2011 info-icon
You'll be safe! Güvende olacaksınız! The Shadow Line Episode #1.6-2 2011 info-icon
For that kind of a turnover, it's only polite to wait. Bu kadar bir ciro için, beklemek sadece kibarlık olur. The Shadow Line Episode #1.6-2 2011 info-icon
Better than being on it. Üstünde olmaktan iyidir. The Shadow Line Episode #1.6-2 2011 info-icon
Seven million. Plus three on delivery, Yedi milyon. Teslimatta üç milyon daha... The Shadow Line Episode #1.6-2 2011 info-icon
I don't expect them to. Then what do you expect? Beklemiyorum zaten. Peki, ne bekliyorsun? The Shadow Line Episode #1.6-2 2011 info-icon
When? Within three weeks. Ne zaman? Üç hafta içinde. The Shadow Line Episode #1.6-2 2011 info-icon
It was good... Güzeldi... The Shadow Line Episode #1.6-2 2011 info-icon
You ought to tell me. Bana anlatmalıydın. The Shadow Line Episode #1.6-2 2011 info-icon
Whatever it is you want to say. Anlatmak istediğin ne ise onu. The Shadow Line Episode #1.6-2 2011 info-icon
About Peter? Yes. Peter hakkında mı? Evet. The Shadow Line Episode #1.6-2 2011 info-icon
Because of your wife. Because of everything. Eşin yüzünden. Her şey yüzünden. The Shadow Line Episode #1.6-2 2011 info-icon
Next time it's Bach. I like Bach. Bir sonraki Bach olacak. Bach'ı severim. The Shadow Line Episode #1.6-2 2011 info-icon
Where's the harm in that? Ne zararı olabilir ki? The Shadow Line Episode #1.6-2 2011 info-icon
No harm... Zarar yok... The Shadow Line Episode #1.6-2 2011 info-icon
Jonah. Commander. Jonah. Amirim. The Shadow Line Episode #1.6-2 2011 info-icon
You still lost your memory, Detective Inspector? Hala hatırlamıyorsun değil mi, Detektif? The Shadow Line Episode #1.6-2 2011 info-icon
I'm yet to get the full picture, if that's what you mean, sir. Çözmek üzereyim eğer bunu kastediyorsanız, efendim. The Shadow Line Episode #1.6-2 2011 info-icon
For whose neck? Kimin boynu için? The Shadow Line Episode #1.6-2 2011 info-icon
You're not the first, you know. To do what? Sen ilk değilsin, biliyorsun. Ne yapan? The Shadow Line Episode #1.6-2 2011 info-icon
Who else is there? Başka kim dikiliyor? The Shadow Line Episode #1.6-2 2011 info-icon
Was. Dikiliyordu. The Shadow Line Episode #1.6-2 2011 info-icon
McGovern. Asking questions. McGovern. Sorular soruyordu. The Shadow Line Episode #1.6-2 2011 info-icon
About you? About you, actually. Senin hakkında mı? Senin hakkında, aslında. The Shadow Line Episode #1.6-2 2011 info-icon
Look what happened to him. Bak ona ne oldu. The Shadow Line Episode #1.6-2 2011 info-icon
I don't ride bikes. Motor sürmem ben. The Shadow Line Episode #1.6-2 2011 info-icon
It's not worth the risk. Risk almaya değmez. The Shadow Line Episode #1.6-2 2011 info-icon
But what is? The truth. Ama ne değer? Gerçek. The Shadow Line Episode #1.6-2 2011 info-icon
Because you're a policeman? Polis olduğun için mi? The Shadow Line Episode #1.6-2 2011 info-icon
Be careful what you wish for. Ne istediğine dikkat et. The Shadow Line Episode #1.6-2 2011 info-icon
Who's Gatehouse? Gatehouse kim? The Shadow Line Episode #1.6-2 2011 info-icon
And what about the money? Ve paraya ne oldu? The Shadow Line Episode #1.6-2 2011 info-icon
Safe journey, Detective Inspector. See you when I get there, Mr Penney. Güvenli yolculuklar, Detektif. Oraya vardığımda görüşürüz, Bay Penney. The Shadow Line Episode #1.6-2 2011 info-icon
♪ Sör Hayden Percival Kamu Hizmetlisi Koru ve Bırak Gelişsin. The Shadow Line Episode #1.6-2 2011 info-icon
Absolute *** world. Well... Bu ne biçim bir dünya. Sizin için... The Shadow Line Episode #1.6-2 2011 info-icon
that's great men for you. ...büyük bir adam. The Shadow Line Episode #1.6-2 2011 info-icon
In my world, Commander, when everyone knows who you are, Benim dünyamda Binbaşı, herkes kim olduğunu bildiğinde... The Shadow Line Episode #1.6-2 2011 info-icon
you haven't done your fucking job. ...işini iyi yapmamışsın demektir. The Shadow Line Episode #1.6-2 2011 info-icon
Well, he wasn't faking it. Rol yapmıyormuş. The Shadow Line Episode #1.6-2 2011 info-icon
Except now, he wants to find out for himself. Kendi bulmak istemesinin dışında. The Shadow Line Episode #1.6-2 2011 info-icon
Well, if you're walking around with a bullet in your head, it's all... Kafanda bir kurşun ile dolaşıyorsan başına bir şey gelmesi... The Shadow Line Episode #1.6-2 2011 info-icon
just a matter of time. ...an meselesidir. The Shadow Line Episode #1.6-2 2011 info-icon
Sir Richard... I know, I know. Sör Richard... Biliyorum, biliyorum. The Shadow Line Episode #1.6-2 2011 info-icon
And the child? Hmmm. Peki, çocuk ne olacak? The Shadow Line Episode #1.6-2 2011 info-icon
Like the rest of us, Bizler gibi... The Shadow Line Episode #1.6-2 2011 info-icon
When it's your time... Zamanın dolduğun da... The Shadow Line Episode #1.6-2 2011 info-icon
It's your time. No matter where you look. Senin zamanın. Nereye baktığın önemli olmaz. The Shadow Line Episode #1.6-2 2011 info-icon
I might have a shadow on a line. Are you interested? Elimde bir gölge hattı olabilir. İlgilenir misin? The Shadow Line Episode #1.6-2 2011 info-icon
Whose? Where Harvey Wratten left off. Kimin? Harvey Wratten'ın bıraktığı yerden. The Shadow Line Episode #1.6-2 2011 info-icon
How much for it? Quarter of a million. Ne kadar isteniyor? Çeyrek milyon. The Shadow Line Episode #1.6-2 2011 info-icon
When? I need a quick decision. Ne zaman? Çabuk bir karar istiyorum. The Shadow Line Episode #1.6-2 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 170358
  • 170359
  • 170360
  • 170361
  • 170362
  • 170363
  • 170364
  • 170365
  • 170366
  • 170367
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact