• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 170360

English Turkish Film Name Film Year Details
Once he knows you're looking, he'll find you. Senin onu aradığını öğrenirse, o seni bulacaktır. The Shadow Line Episode #1.6-1 2011 info-icon
I don't have one. Everyone has a secret. Everyone. Bir sırrım yok. Herkesin bir sırrı vardır. Herkesin. The Shadow Line Episode #1.6-1 2011 info-icon
And that's what he will find. Onun bulacağı da budur. The Shadow Line Episode #1.6-1 2011 info-icon
And that's where he will find you... Ve bulduğu zaman da... The Shadow Line Episode #1.6-1 2011 info-icon
at your most vulnerable. ...en savunmasız anındır. The Shadow Line Episode #1.6-1 2011 info-icon
I don't... Benim... The Shadow Line Episode #1.6-1 2011 info-icon
have a secret. ...bir sırrım yok. The Shadow Line Episode #1.6-1 2011 info-icon
You want to know who you are, Gabriel? Kim olduğunu bilmek istiyor musun, Gabriel? The Shadow Line Episode #1.6-1 2011 info-icon
because once he finds it, I'm the only one who can save you. ...çünkü o bunu bulduğunda, seni kurtarabilecek tek kişi benim. The Shadow Line Episode #1.6-1 2011 info-icon
I'm not doing it. You have to trust me on this. Bunu yapmayacağım. Bana güvenmen gerekiyor. The Shadow Line Episode #1.6-1 2011 info-icon
A new hotel every night?! Her gece farklı bir otel mi? The Shadow Line Episode #1.6-1 2011 info-icon
It's just for a short time. What's a short time? Kısa bir zaman için. Ne kadar kısa? The Shadow Line Episode #1.6-1 2011 info-icon
It's not long! Shhh! Çok uzun değil! The Shadow Line Episode #1.6-1 2011 info-icon
And we are?! You may be, yes. Biz mi tehlikedeyiz? Sen belki, evet. The Shadow Line Episode #1.6-1 2011 info-icon
If you stay here. Burada kalmaya devam edersen. The Shadow Line Episode #1.6-1 2011 info-icon
Because if this man comes looking for me, he may well come here. Çünkü bu adam beni aramaya başlarsa buraya da gelebilir. The Shadow Line Episode #1.6-1 2011 info-icon
I'll just tell him where to go! Ben de sadece nereye gideceğini söylerim! The Shadow Line Episode #1.6-1 2011 info-icon
Is he trying to blackmail you? No. Sana şantaj yapmaya mı çalışıyor? The Shadow Line Episode #1.6-1 2011 info-icon
Call her! Tell her! Tell everyone! I will. Eşini ara! Anlat ona! Herkese anlat! The Shadow Line Episode #1.6-1 2011 info-icon
It'll work for him! Onun için de yarar! The Shadow Line Episode #1.6-1 2011 info-icon
It's what I've been asking you for a long time! Uzun zamandır yapmanı istediğim şey bu! The Shadow Line Episode #1.6-1 2011 info-icon
It looks like this guy's doing me a favour! Görünen o ki bu adam bana bir iyilik yapıyor! The Shadow Line Episode #1.6-1 2011 info-icon
It will make it worse. Worse for who? For you? For your wife?! Bu her şeyi kötüleştirir. Kimin için kötü? The Shadow Line Episode #1.6-1 2011 info-icon
for everyone! Why? ...herkes için! Neden? The Shadow Line Episode #1.6-1 2011 info-icon
Because if this man thinks my secret is here, this is where he'll come. Çünkü bu adam sırrımın burada olduğunu düşünürse buraya gelecektir. The Shadow Line Episode #1.6-1 2011 info-icon
And all he'll find... Onun tek bulacağı... The Shadow Line Episode #1.6-1 2011 info-icon
I don't know. Bilmiyorum. Beklemiyorum zaten. Peki, ne bekliyorsun? The Shadow Line Episode #1.6-1 2011 info-icon
That's what I'm going to find out. Bulacağım şey de bu. The Shadow Line Episode #1.6-1 2011 info-icon
That's five million. I'll need 48 hours to get you the rest. Beş milyon burada. Geri kalanı için 48 saate ihtiyacım var. The Shadow Line Episode #1.6-1 2011 info-icon
You're in the game now. Oyunun içindesin artık. The Shadow Line Episode #1.6-1 2011 info-icon
You want the next two shipments in one go? Sonraki iki sevkiyatı birden mi istiyorsun? The Shadow Line Episode #1.6-1 2011 info-icon
400 kilos at 15 grand a kilo. Kilosu 15 binden 400 kilo. The Shadow Line Episode #1.6-1 2011 info-icon
Then I need three million up front. It's in the bag... O zaman üç milyon avansa ihtiyacım olacak. Çantanın içinde... The Shadow Line Episode #1.6-1 2011 info-icon
along with the four I already owe you. ...sana borcum olan dört milyon ile beraber. The Shadow Line Episode #1.6-1 2011 info-icon
Seven million. Plus three on delivery, Yedi milyon. Teslimatta üç milyon daha... The Shadow Line Episode #1.6-1 2011 info-icon
gives you your ten, as I promised. ...söz verdiğim gibi on milyon ediyor. The Shadow Line Episode #1.6-1 2011 info-icon
400 kilos, that's a heavy weight. Flowers won't cover it. 400 kilo, çok büyük miktar. Çiçekler bunu gizleyemeyecektir. The Shadow Line Episode #1.6-1 2011 info-icon
I don't expect them to. Then what do you expect? Beklemiyorum zaten. Peki, ne bekliyorsun? The Shadow Line Episode #1.6-1 2011 info-icon
A change of plan. Plan da bir değişiklik. The Shadow Line Episode #1.6-1 2011 info-icon
So what have you got? Elinde ne var? The Shadow Line Episode #1.6-1 2011 info-icon
400 kilograms, brown, 400 kilo, esmer... The Shadow Line Episode #1.6-1 2011 info-icon
at least 70%, import. ...%70 saflıkta, ithal. The Shadow Line Episode #1.6-1 2011 info-icon
When? Within three weeks. Ne zaman? Üç hafta içinde. The Shadow Line Episode #1.6-1 2011 info-icon
With a street value of 20 odd million, I reckon your people will wear it. Malın 20 milyonluk ederi varken, bu miktar sanırım seninkilere dokunmayacaktır. The Shadow Line Episode #1.6-1 2011 info-icon
Ours is a dog eat dog world... Dünyamız rekabet dünyası... The Shadow Line Episode #1.6-1 2011 info-icon
and this dog's getting too tired to run. ...ve karşımdaki de rekabet etmek için çok yoruldu. The Shadow Line Episode #1.6-1 2011 info-icon
but it would have been better with you. ...ama seninle daha güzel olurdu. The Shadow Line Episode #1.6-1 2011 info-icon
I wish I could, but I can't. Anlatmayı isterdim ama yapamam. The Shadow Line Episode #1.6-1 2011 info-icon
Is there something you know? Bildiğin bir şey mi var? The Shadow Line Episode #1.6-1 2011 info-icon
I meant about you and me. I wish... İkimizi kastetmiştim. İsterdim ki... The Shadow Line Episode #1.6-1 2011 info-icon
Because of your wife. Because of everything. Eşin yüzünden. Her şey yüzünden. The Shadow Line Episode #1.6-1 2011 info-icon
It would be a shame to lose you completely. Seni tamamen kaybetmek çok kötü olurdu. The Shadow Line Episode #1.6-1 2011 info-icon
I mean, we've only just met. Demek istediğim, daha yeni tanıştık. The Shadow Line Episode #1.6-1 2011 info-icon
Then next time I'll come. Madem öyle bir dahakine ben de geleceğim. The Shadow Line Episode #1.6-1 2011 info-icon
Next time it's Bach. I like Bach. Bir sonraki Bach olacak. Bach'ı severim. The Shadow Line Episode #1.6-1 2011 info-icon
Yes, I think I saw that about you. Evet, sanırım sende bunu gördüm. The Shadow Line Episode #1.6-1 2011 info-icon
Then Bach it shall be. Bach olsun öyleyse. The Shadow Line Episode #1.6-1 2011 info-icon
at all. ...hiç. The Shadow Line Episode #1.6-1 2011 info-icon
Jonah. Commander. Jonah. Amirim. The Shadow Line Episode #1.6-1 2011 info-icon
Just plain mister. Sadece normal biriyim. The Shadow Line Episode #1.6-1 2011 info-icon
And why was that, exactly? Neden yaptın gerçekten? The Shadow Line Episode #1.6-1 2011 info-icon
How convenient. Kolay mıydı? The Shadow Line Episode #1.6-1 2011 info-icon
It hasn't been. Pek değil. The Shadow Line Episode #1.6-1 2011 info-icon
But I'm starting to pull some threads together. Ama bir kaç ipi birden çekmeye başlayacağım. The Shadow Line Episode #1.6-1 2011 info-icon
Well, be careful they don't form into a noose. O zaman dikkat et de darağacı olmasın. The Shadow Line Episode #1.6-1 2011 info-icon
You're not the first, you know. To do what? Sen ilk değilsin, biliyorsun. Ne yapan? The Shadow Line Episode #1.6-1 2011 info-icon
Stand there. Orada dikilen. The Shadow Line Episode #1.6-1 2011 info-icon
McGovern. Asking questions. McGovern. Sorular soruyordu. The Shadow Line Episode #1.6-1 2011 info-icon
About you? About you, actually. Senin hakkında mı? Senin hakkında, aslında. The Shadow Line Episode #1.6-1 2011 info-icon
No. It's too dangerous. Hayır. Bu çok tehlikeli. The Shadow Line Episode #1.6-1 2011 info-icon
It's who I am. Ben olduğum için. The Shadow Line Episode #1.6-1 2011 info-icon
I think I might be about to find out. Bulmak üzere olduğumu düşünüyorum. The Shadow Line Episode #1.6-1 2011 info-icon
Maybe it's what you don't know that's keeping you alive. Belki de seni hayatta tutan şey bir şey bilmediğindir. The Shadow Line Episode #1.6-1 2011 info-icon
What's Counterpoint? Kontrpuan nedir? The Shadow Line Episode #1.6-1 2011 info-icon
It's music, isn't it? It's... Müzikle ilgili değil mi? Bu... The Shadow Line Episode #1.6-1 2011 info-icon
It's by Bach. Bach ile ilgili. The Shadow Line Episode #1.6-1 2011 info-icon
Safe journey, Detective Inspector. See you when I get there, Mr Penney. Güvenli yolculuklar, Detektif. Oraya vardığımda görüşürüz, Bay Penney. The Shadow Line Episode #1.6-1 2011 info-icon
And if he doesn't know, he hasn't told anyone else. Ve o bilmiyorsa, kimseye de söyleyemez. The Shadow Line Episode #1.6-1 2011 info-icon
Except now he wants to find out for himself. Kendi bulmak istemesinin dışında. The Shadow Line Episode #1.6-1 2011 info-icon
Sir Richard... I know, I know. Sör Richard... Biliyorum, biliyorum. The Shadow Line Episode #1.6-1 2011 info-icon
He has an ex mistress Gizli tutmak istediği... The Shadow Line Episode #1.6-1 2011 info-icon
and a love child he wants to keep secret. ...eski bir metresi ve bir çocuğu var.. The Shadow Line Episode #1.6-1 2011 info-icon
They argue... often. Sık sık tartışıyorlar. The Shadow Line Episode #1.6-1 2011 info-icon
Neighbours have heard them. Komşuları onları duymuş. The Shadow Line Episode #1.6-1 2011 info-icon
So when your people finally break in, because she's missed an appointment or whatever, Kadın bir randevusuna filan gitmeyipte senin adamların evine girdiğin de... The Shadow Line Episode #1.6-1 2011 info-icon
and find two bodies... ...iki ceset bulacaklar... The Shadow Line Episode #1.6-1 2011 info-icon
hers will be murdered, ...kadın öldürülmüş olacak... The Shadow Line Episode #1.6-1 2011 info-icon
and his will have turned the gun on himself silenced, of course... ...ve o da silahla, kazara bir kaç gün önce kendi bölümünden çalınan... The Shadow Line Episode #1.6-1 2011 info-icon
and, incidentally, stolen from his department a few days previously. ...susturuculu olan tabi, kendini vurmuş olacak. The Shadow Line Episode #1.6-1 2011 info-icon
But, when asked, it will be the arguments the neighbours remember Komşulara sorulduğunda ise önceki gece gelen yabancıyı değil de... The Shadow Line Episode #1.6-1 2011 info-icon
and not the unnoticed visit from a stranger the night before. ...tartışmalarını hatırlayacaklardır. The Shadow Line Episode #1.6-1 2011 info-icon
And the child? Hmmm. Peki, çocuk ne olacak? The Shadow Line Episode #1.6-1 2011 info-icon
Lucky to be alive. Yaşadığı için şanslı olacak. The Shadow Line Episode #1.6-1 2011 info-icon
I might have a shadow on a line. Are you interested? Whose? Elimde bir gölge hattı olabilir. İlgilenir misin? The Shadow Line Episode #1.6-1 2011 info-icon
How much for it? Quarter of a million. Ne kadar isteniyor? Çeyrek milyon. The Shadow Line Episode #1.6-1 2011 info-icon
400 kilos Turkish Brown, 70% pure. 400 kilo Türk esmeri, %70 saflıkta. The Shadow Line Episode #1.6-1 2011 info-icon
When? I need a quick decision. I'll need a name. Ne zaman? Çabuk bir karar istiyorum. The Shadow Line Episode #1.6-1 2011 info-icon
Without a target there's nothing to aim at. Hedef olmazsa nişan alacak bir şey de olmaz. The Shadow Line Episode #1.6-1 2011 info-icon
Bede. Joseph Bede. Never heard of him. Bede. Joseph Bede. Hiç duymadım. The Shadow Line Episode #1.6-1 2011 info-icon
What are you doing here?! What are YOU doing here?! Burada ne arıyorsun!? Sen burada ne arıyorsun!? The Shadow Line Episode #1.6-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 170355
  • 170356
  • 170357
  • 170358
  • 170359
  • 170360
  • 170361
  • 170362
  • 170363
  • 170364
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact