Search
English Turkish Sentence Translations Page 170358
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Please. I'm sorry. | Lütfen. Özür dilerim. | The Shadow Line Episode #1.4-1 | 2011 | ![]() |
This must be very distressing for you. | Bu sizin için çok üzücü olmalı. | The Shadow Line Episode #1.4-1 | 2011 | ![]() |
It is. It absolutely is. | Öyle. Gerçekten öyle. | The Shadow Line Episode #1.4-1 | 2011 | ![]() |
And here I am adding to your troubles. I do apologise. | Ve ben de burada derdinizi artırıyorum. Özür dilerim. | The Shadow Line Episode #1.4-1 | 2011 | ![]() |
It's a difficult time for everyone. | Herkes için zor bir zaman. | The Shadow Line Episode #1.4-1 | 2011 | ![]() |
I wonder, | Acaba... | The Shadow Line Episode #1.4-1 | 2011 | ![]() |
do you have a lavatory I may use? | ...tuvaletinizi kullanabilir miyim? | The Shadow Line Episode #1.4-1 | 2011 | ![]() |
Um... It's the curse of my age. | Şey... yaşımdan dolayı. | The Shadow Line Episode #1.4-1 | 2011 | ![]() |
These days I have to time my visits to Sainsbury's. | Bu aralar ziyaretlerimi sıklaştırmam gerekiyor. | The Shadow Line Episode #1.4-1 | 2011 | ![]() |
Wonderful smell. | Şahane kokuyor. | The Shadow Line Episode #1.4-1 | 2011 | ![]() |
It's just there. You're very kind. | Şurada. Çok naziksiniz. | The Shadow Line Episode #1.4-1 | 2011 | ![]() |
Oh, I didn't wake... No, that's the monitor. | Uyandırmak istememiştim... Hayır, monitörden. | The Shadow Line Episode #1.4-1 | 2011 | ![]() |
I'm letting her settle. | Rahat ettirmeye çalışıyorum. | The Shadow Line Episode #1.4-1 | 2011 | ![]() |
So I'll leave you in peace, | Sizi rahat bırakayım da... | The Shadow Line Episode #1.4-1 | 2011 | ![]() |
or as much as you can get with a newborn child. | ...siz de bebeğinizle ilgilenin. | The Shadow Line Episode #1.4-1 | 2011 | ![]() |
I'm sorry I can't be of more help. | Üzgünüm daha fazla yardımcı olamam. | The Shadow Line Episode #1.4-1 | 2011 | ![]() |
Mrs Glickman. | Bayan Glickman. | The Shadow Line Episode #1.4-1 | 2011 | ![]() |
No, I've never seen him before. | Hayır, onu daha önce hiç görmedim. | The Shadow Line Episode #1.4-1 | 2011 | ![]() |
Actually, he was quite sweet. | Aslında, çok nazikti. | The Shadow Line Episode #1.4-1 | 2011 | ![]() |
Sort of old fashioned. | Biraz eski modaydı. | The Shadow Line Episode #1.4-1 | 2011 | ![]() |
Oh, listen. The baby's crying. I'll have to call you back. | Dinle. Bebek ağlıyor. Seni tekrar ararım. | The Shadow Line Episode #1.4-1 | 2011 | ![]() |
It's all right, darling. | Tamam, bebeğim. | The Shadow Line Episode #1.4-1 | 2011 | ![]() |
Analise? | Analise? | The Shadow Line Episode #1.4-1 | 2011 | ![]() |
But if I have to I still will. | Ama zorunda kalırsam, yaparım. | The Shadow Line Episode #1.4-1 | 2011 | ![]() |
Call no one but your husband. | Sadece eşini arayacaksın. | The Shadow Line Episode #1.4-1 | 2011 | ![]() |
Tell him to contact no one but his father. | Ona sadece babasını aramasını söyle. | The Shadow Line Episode #1.4-1 | 2011 | ![]() |
Get him to tell Peter that I'll kill your baby unless he contacts me. | Ona benimle temas kurmazsa bebeğini öldüreceğimi söyle. | The Shadow Line Episode #1.4-1 | 2011 | ![]() |
Analise. | Analise. | The Shadow Line Episode #1.4-1 | 2011 | ![]() |
Such a pretty name. | Çok güzel bir isim. | The Shadow Line Episode #1.4-1 | 2011 | ![]() |
'Now! | Şimdi! | The Shadow Line Episode #1.4-1 | 2011 | ![]() |
'Call him now.' | Onu şimdi ara! | The Shadow Line Episode #1.4-1 | 2011 | ![]() |
No! Don't call the police. | Hayır! Polisi arama. | The Shadow Line Episode #1.4-1 | 2011 | ![]() |
'You've got to do something! Please! | Bir şey yapmak zorundasın! Lütfen! | The Shadow Line Episode #1.4-1 | 2011 | ![]() |
'Please, do something now!' | Lütfen, bir şeyler yap! | The Shadow Line Episode #1.4-1 | 2011 | ![]() |
'The person you are calling is unable to take your call. | Aradığınız kişiye şu anda ulaşılamıyor. | The Shadow Line Episode #1.4-1 | 2011 | ![]() |
'Please leave your message after the tone.' | Lütfen sinyalden sonra mesajınızı bırakın. | The Shadow Line Episode #1.4-1 | 2011 | ![]() |
'Dad, it's me. | Baba, benim. | The Shadow Line Episode #1.4-1 | 2011 | ![]() |
'There's a man called Gatehouse. | Gatehouse denen bir adam var. | The Shadow Line Episode #1.4-1 | 2011 | ![]() |
'You're a grandfather. | Sen dedesisin. | The Shadow Line Episode #1.4-1 | 2011 | ![]() |
'Her name's Analise, | Adı Analise... | The Shadow Line Episode #1.4-1 | 2011 | ![]() |
'and this man is going to kill her unless you contact him. | ...ve bu adam onunla irtibata geçmezsen onu öldürecek. | The Shadow Line Episode #1.4-1 | 2011 | ![]() |
'Please, Dad, please. Contact Gatehouse.' | Lütfen, baba, lütfen. Gatehouse'u ara. | The Shadow Line Episode #1.4-1 | 2011 | ![]() |
I know, but this is not the way to do it. | Biliyorum, ama böyle olmamalı. | The Shadow Line Episode #1.4-1 | 2011 | ![]() |
I will, but not like this. Oh! | Yapacağım, ama böyle değil. | The Shadow Line Episode #1.4-1 | 2011 | ![]() |
It's good! Is it good? | Bu güzel! Güzel değil mi? | The Shadow Line Episode #1.4-1 | 2011 | ![]() |
It's good! Yeah! Ha ha! | Güzel! | The Shadow Line Episode #1.4-1 | 2011 | ![]() |
Ross McGovern. | Ross McGovern. | The Shadow Line Episode #1.4-1 | 2011 | ![]() |
Sorry, do I know you? | Özür dilerim, sizi tanıyor muyum? | The Shadow Line Episode #1.4-1 | 2011 | ![]() |
Then it would have to be in a public space. | O zaman umumi bir yerde olmalı. | The Shadow Line Episode #1.4-1 | 2011 | ![]() |
Yes. Yes, I do, of course. | Evet, Evet, yaparım, tabii ki. | The Shadow Line Episode #1.4-1 | 2011 | ![]() |
OK. No, no, I can find it. | Tamam. Hayır, hayır, bulurum. | The Shadow Line Episode #1.4-1 | 2011 | ![]() |
I can be with you in 40 minutes. | 40 dakikaya gelirim. | The Shadow Line Episode #1.4-1 | 2011 | ![]() |
Ross. The very man. | Ross. Tam da adamı. | The Shadow Line Episode #1.4-1 | 2011 | ![]() |
Caroline. Sir? | Caroline. Bayım? | The Shadow Line Episode #1.4-1 | 2011 | ![]() |
This is THE Ross McGovern. | İşte bu Ross McGovern. | The Shadow Line Episode #1.4-1 | 2011 | ![]() |
I'll get the next one. No, no, step on in. | Bir dahakine binerim. Hayır, hayır, içeri gel. | The Shadow Line Episode #1.4-1 | 2011 | ![]() |
So, where you off to, Ross? | Nereye gidiyorsun, Ross? | The Shadow Line Episode #1.4-1 | 2011 | ![]() |
Oh, you know, to bring down the Government. | Bilirsin işte, hükümeti devirmeye. | The Shadow Line Episode #1.4-1 | 2011 | ![]() |
Good for you. Can you be back by six? | Senin için güzel. Altı gibi dönebilir misin? | The Shadow Line Episode #1.4-1 | 2011 | ![]() |
Sorry? Well, can you? | Anlamadım? Gelebilir misin? | The Shadow Line Episode #1.4-1 | 2011 | ![]() |
Er, yes, sure. Good. Be back by six. | Şey, evet, tabii. Güzel. Altıda görüşürüz. | The Shadow Line Episode #1.4-1 | 2011 | ![]() |
Board room. Top floor. | Yönetim Odası. Üst kat. | The Shadow Line Episode #1.4-1 | 2011 | ![]() |
OK. Nice to see you, Ross. | Tamam. Seni görmek güzeldi, Ross. | The Shadow Line Episode #1.4-1 | 2011 | ![]() |
Yeah, you too. | Evet, sizi de. | The Shadow Line Episode #1.4-1 | 2011 | ![]() |
Ah. Well, I have a driver outside his house trying | Evinde bekleyen bir şoförüm var... | The Shadow Line Episode #1.4-1 | 2011 | ![]() |
to make a delivery but there doesn't appear to be anyone home. | ...bir teslimat yapacaktı ama evde kimse bulunmuyor. | The Shadow Line Episode #1.4-1 | 2011 | ![]() |
It says on the form here that someone would be there. | Formda, evde biri bulunacağı yazıyordu. | The Shadow Line Episode #1.4-1 | 2011 | ![]() |
It's a shame, really, because it's a large package, electrical, | Çok yazık çünkü büyük bir paket, elektronik... | The Shadow Line Episode #1.4-1 | 2011 | ![]() |
we couldn't possibly leave it | ...burada bırakamayız... | The Shadow Line Episode #1.4-1 | 2011 | ![]() |
but we're not due to deliver in that area for another... | ...ama bu bölgeye iki hafta içinde... | The Shadow Line Episode #1.4-1 | 2011 | ![]() |
two weeks. | ...teslimat yapamayacağız. | The Shadow Line Episode #1.4-1 | 2011 | ![]() |
Ah, well, can't be helped. | Yardım edemeyeceğim. | The Shadow Line Episode #1.4-1 | 2011 | ![]() |
Oh, I suppose I should just check the address again. | Belki de adresi yeniden kontrol etmeliyim. | The Shadow Line Episode #1.4-1 | 2011 | ![]() |
Sometimes they come out wrong from the shop. | Bazen dükkanda yanlış yazıyorlar. | The Shadow Line Episode #1.4-1 | 2011 | ![]() |
Would you? Thank you so much. | Yapar mısınız? Çok teşekkür ederim. | The Shadow Line Episode #1.4-1 | 2011 | ![]() |
Ah! Well, that will explain it. | Ah! Bu nedeni açıklıyor. | The Shadow Line Episode #1.4-1 | 2011 | ![]() |
Wrong house. | Yanlış ev. | The Shadow Line Episode #1.4-1 | 2011 | ![]() |
We're out by a digit. | Bir rakam yanlışmış. | The Shadow Line Episode #1.4-1 | 2011 | ![]() |
Thank you. So sorry to trouble. | Teşekkür ederim. Rahatsız ettim. | The Shadow Line Episode #1.4-1 | 2011 | ![]() |
So how was Deep Throat? | Sakson nasıl gitti? | The Shadow Line Episode #1.4-1 | 2011 | ![]() |
Didn't show. Never happened to Robert Redford. | Gelmedi. Bu Robert Redford'un başına gelmemişti. | The Shadow Line Episode #1.4-1 | 2011 | ![]() |
Don't rub it in. | Yüzüme vurma. | The Shadow Line Episode #1.4-1 | 2011 | ![]() |
Well, this should cheer you up. | Peki, bu seni neşelendirir. | The Shadow Line Episode #1.4-1 | 2011 | ![]() |
What's that for? Ross McGovern, City Editor. | Bu ne için? Ross Mcgovern, Şehir Editörü. | The Shadow Line Episode #1.4-1 | 2011 | ![]() |
I like it. And you got it. | Bunu severim. İşi aldın. | The Shadow Line Episode #1.4-1 | 2011 | ![]() |
You're kidding me? I don't do jokes. This is a serious business. | Dalga mı geçiyorsun? Şaka yapmam. Bu ciddi bir iş. | The Shadow Line Episode #1.4-1 | 2011 | ![]() |
I don't know what to say. Thank you. | Ne diyeceğimi bilmiyorum. Teşekkür ederim. | The Shadow Line Episode #1.4-1 | 2011 | ![]() |
Although even though I'd love to say it was a bitch of a pitch, | Gerçi bunun eşek şakası olduğunu söylemek çok hoşuma giderdi... | The Shadow Line Episode #1.4-1 | 2011 | ![]() |
so you'd be forever in my debt, in fairness, you were the old man's choice. | ...ama dürüst olmak gerekirse sen yaşlı adamın seçtiği kişisin. | The Shadow Line Episode #1.4-1 | 2011 | ![]() |
Wow. I didn't think he even knew who I was. | Kim olduğumu bile bilmiyor sanıyordum. | The Shadow Line Episode #1.4-1 | 2011 | ![]() |
Listen, if he can find his dick, it's a good day. | Dinle, aletini bulabilirse, o güzel bir gündür onun için. | The Shadow Line Episode #1.4-1 | 2011 | ![]() |
Congratulations. When do I start? | Tebrikler. Ne zaman başlayacağım. | The Shadow Line Episode #1.4-1 | 2011 | ![]() |
We'll announce it tomorrow. | Yarın ilan edeceğiz. | The Shadow Line Episode #1.4-1 | 2011 | ![]() |
Yeah, what's that? It's police corruption, but... | Evet, nedir o? Polisin yozlaşması, ama... | The Shadow Line Episode #1.4-1 | 2011 | ![]() |
Oh, yeah, yeah. I heard about that. | Evet, evet. Duymuştum. | The Shadow Line Episode #1.4-1 | 2011 | ![]() |
Everyone's got ambitions, Ross. | Herkesin hırsı vardır, Ross. | The Shadow Line Episode #1.4-1 | 2011 | ![]() |
No such thing as a vacuum, not in a newsroom. | Bir haber odasında vakum bile yetersiz kalır. | The Shadow Line Episode #1.4-1 | 2011 | ![]() |
You'd better learn that one. | Bunu öğrensen iyi olur. | The Shadow Line Episode #1.4-1 | 2011 | ![]() |
Er, what do you think of it? | Ne düşünüyorsun? | The Shadow Line Episode #1.4-1 | 2011 | ![]() |
About what? The story. Um, not for us. | Ne hakkında? Hikayenin. | The Shadow Line Episode #1.4-1 | 2011 | ![]() |