• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 170358

English Turkish Film Name Film Year Details
Please. I'm sorry. Lütfen. Özür dilerim. The Shadow Line Episode #1.4-1 2011 info-icon
This must be very distressing for you. Bu sizin için çok üzücü olmalı. The Shadow Line Episode #1.4-1 2011 info-icon
It is. It absolutely is. Öyle. Gerçekten öyle. The Shadow Line Episode #1.4-1 2011 info-icon
And here I am adding to your troubles. I do apologise. Ve ben de burada derdinizi artırıyorum. Özür dilerim. The Shadow Line Episode #1.4-1 2011 info-icon
It's a difficult time for everyone. Herkes için zor bir zaman. The Shadow Line Episode #1.4-1 2011 info-icon
I wonder, Acaba... The Shadow Line Episode #1.4-1 2011 info-icon
do you have a lavatory I may use? ...tuvaletinizi kullanabilir miyim? The Shadow Line Episode #1.4-1 2011 info-icon
Um... It's the curse of my age. Şey... yaşımdan dolayı. The Shadow Line Episode #1.4-1 2011 info-icon
These days I have to time my visits to Sainsbury's. Bu aralar ziyaretlerimi sıklaştırmam gerekiyor. The Shadow Line Episode #1.4-1 2011 info-icon
Wonderful smell. Şahane kokuyor. The Shadow Line Episode #1.4-1 2011 info-icon
It's just there. You're very kind. Şurada. Çok naziksiniz. The Shadow Line Episode #1.4-1 2011 info-icon
Oh, I didn't wake... No, that's the monitor. Uyandırmak istememiştim... Hayır, monitörden. The Shadow Line Episode #1.4-1 2011 info-icon
I'm letting her settle. Rahat ettirmeye çalışıyorum. The Shadow Line Episode #1.4-1 2011 info-icon
So I'll leave you in peace, Sizi rahat bırakayım da... The Shadow Line Episode #1.4-1 2011 info-icon
or as much as you can get with a newborn child. ...siz de bebeğinizle ilgilenin. The Shadow Line Episode #1.4-1 2011 info-icon
I'm sorry I can't be of more help. Üzgünüm daha fazla yardımcı olamam. The Shadow Line Episode #1.4-1 2011 info-icon
Mrs Glickman. Bayan Glickman. The Shadow Line Episode #1.4-1 2011 info-icon
No, I've never seen him before. Hayır, onu daha önce hiç görmedim. The Shadow Line Episode #1.4-1 2011 info-icon
Actually, he was quite sweet. Aslında, çok nazikti. The Shadow Line Episode #1.4-1 2011 info-icon
Sort of old fashioned. Biraz eski modaydı. The Shadow Line Episode #1.4-1 2011 info-icon
Oh, listen. The baby's crying. I'll have to call you back. Dinle. Bebek ağlıyor. Seni tekrar ararım. The Shadow Line Episode #1.4-1 2011 info-icon
It's all right, darling. Tamam, bebeğim. The Shadow Line Episode #1.4-1 2011 info-icon
Analise? Analise? The Shadow Line Episode #1.4-1 2011 info-icon
But if I have to I still will. Ama zorunda kalırsam, yaparım. The Shadow Line Episode #1.4-1 2011 info-icon
Call no one but your husband. Sadece eşini arayacaksın. The Shadow Line Episode #1.4-1 2011 info-icon
Tell him to contact no one but his father. Ona sadece babasını aramasını söyle. The Shadow Line Episode #1.4-1 2011 info-icon
Get him to tell Peter that I'll kill your baby unless he contacts me. Ona benimle temas kurmazsa bebeğini öldüreceğimi söyle. The Shadow Line Episode #1.4-1 2011 info-icon
Analise. Analise. The Shadow Line Episode #1.4-1 2011 info-icon
Such a pretty name. Çok güzel bir isim. The Shadow Line Episode #1.4-1 2011 info-icon
'Now! Şimdi! The Shadow Line Episode #1.4-1 2011 info-icon
'Call him now.' Onu şimdi ara! The Shadow Line Episode #1.4-1 2011 info-icon
No! Don't call the police. Hayır! Polisi arama. The Shadow Line Episode #1.4-1 2011 info-icon
'You've got to do something! Please! Bir şey yapmak zorundasın! Lütfen! The Shadow Line Episode #1.4-1 2011 info-icon
'Please, do something now!' Lütfen, bir şeyler yap! The Shadow Line Episode #1.4-1 2011 info-icon
'The person you are calling is unable to take your call. Aradığınız kişiye şu anda ulaşılamıyor. The Shadow Line Episode #1.4-1 2011 info-icon
'Please leave your message after the tone.' Lütfen sinyalden sonra mesajınızı bırakın. The Shadow Line Episode #1.4-1 2011 info-icon
'Dad, it's me. Baba, benim. The Shadow Line Episode #1.4-1 2011 info-icon
'There's a man called Gatehouse. Gatehouse denen bir adam var. The Shadow Line Episode #1.4-1 2011 info-icon
'You're a grandfather. Sen dedesisin. The Shadow Line Episode #1.4-1 2011 info-icon
'Her name's Analise, Adı Analise... The Shadow Line Episode #1.4-1 2011 info-icon
'and this man is going to kill her unless you contact him. ...ve bu adam onunla irtibata geçmezsen onu öldürecek. The Shadow Line Episode #1.4-1 2011 info-icon
'Please, Dad, please. Contact Gatehouse.' Lütfen, baba, lütfen. Gatehouse'u ara. The Shadow Line Episode #1.4-1 2011 info-icon
I know, but this is not the way to do it. Biliyorum, ama böyle olmamalı. The Shadow Line Episode #1.4-1 2011 info-icon
I will, but not like this. Oh! Yapacağım, ama böyle değil. The Shadow Line Episode #1.4-1 2011 info-icon
It's good! Is it good? Bu güzel! Güzel değil mi? The Shadow Line Episode #1.4-1 2011 info-icon
It's good! Yeah! Ha ha! Güzel! The Shadow Line Episode #1.4-1 2011 info-icon
Ross McGovern. Ross McGovern. The Shadow Line Episode #1.4-1 2011 info-icon
Sorry, do I know you? Özür dilerim, sizi tanıyor muyum? The Shadow Line Episode #1.4-1 2011 info-icon
Then it would have to be in a public space. O zaman umumi bir yerde olmalı. The Shadow Line Episode #1.4-1 2011 info-icon
Yes. Yes, I do, of course. Evet, Evet, yaparım, tabii ki. The Shadow Line Episode #1.4-1 2011 info-icon
OK. No, no, I can find it. Tamam. Hayır, hayır, bulurum. The Shadow Line Episode #1.4-1 2011 info-icon
I can be with you in 40 minutes. 40 dakikaya gelirim. The Shadow Line Episode #1.4-1 2011 info-icon
Ross. The very man. Ross. Tam da adamı. The Shadow Line Episode #1.4-1 2011 info-icon
Caroline. Sir? Caroline. Bayım? The Shadow Line Episode #1.4-1 2011 info-icon
This is THE Ross McGovern. İşte bu Ross McGovern. The Shadow Line Episode #1.4-1 2011 info-icon
I'll get the next one. No, no, step on in. Bir dahakine binerim. Hayır, hayır, içeri gel. The Shadow Line Episode #1.4-1 2011 info-icon
So, where you off to, Ross? Nereye gidiyorsun, Ross? The Shadow Line Episode #1.4-1 2011 info-icon
Oh, you know, to bring down the Government. Bilirsin işte, hükümeti devirmeye. The Shadow Line Episode #1.4-1 2011 info-icon
Good for you. Can you be back by six? Senin için güzel. Altı gibi dönebilir misin? The Shadow Line Episode #1.4-1 2011 info-icon
Sorry? Well, can you? Anlamadım? Gelebilir misin? The Shadow Line Episode #1.4-1 2011 info-icon
Er, yes, sure. Good. Be back by six. Şey, evet, tabii. Güzel. Altıda görüşürüz. The Shadow Line Episode #1.4-1 2011 info-icon
Board room. Top floor. Yönetim Odası. Üst kat. The Shadow Line Episode #1.4-1 2011 info-icon
OK. Nice to see you, Ross. Tamam. Seni görmek güzeldi, Ross. The Shadow Line Episode #1.4-1 2011 info-icon
Yeah, you too. Evet, sizi de. The Shadow Line Episode #1.4-1 2011 info-icon
Ah. Well, I have a driver outside his house trying Evinde bekleyen bir şoförüm var... The Shadow Line Episode #1.4-1 2011 info-icon
to make a delivery but there doesn't appear to be anyone home. ...bir teslimat yapacaktı ama evde kimse bulunmuyor. The Shadow Line Episode #1.4-1 2011 info-icon
It says on the form here that someone would be there. Formda, evde biri bulunacağı yazıyordu. The Shadow Line Episode #1.4-1 2011 info-icon
It's a shame, really, because it's a large package, electrical, Çok yazık çünkü büyük bir paket, elektronik... The Shadow Line Episode #1.4-1 2011 info-icon
we couldn't possibly leave it ...burada bırakamayız... The Shadow Line Episode #1.4-1 2011 info-icon
but we're not due to deliver in that area for another... ...ama bu bölgeye iki hafta içinde... The Shadow Line Episode #1.4-1 2011 info-icon
two weeks. ...teslimat yapamayacağız. The Shadow Line Episode #1.4-1 2011 info-icon
Ah, well, can't be helped. Yardım edemeyeceğim. The Shadow Line Episode #1.4-1 2011 info-icon
Oh, I suppose I should just check the address again. Belki de adresi yeniden kontrol etmeliyim. The Shadow Line Episode #1.4-1 2011 info-icon
Sometimes they come out wrong from the shop. Bazen dükkanda yanlış yazıyorlar. The Shadow Line Episode #1.4-1 2011 info-icon
Would you? Thank you so much. Yapar mısınız? Çok teşekkür ederim. The Shadow Line Episode #1.4-1 2011 info-icon
Ah! Well, that will explain it. Ah! Bu nedeni açıklıyor. The Shadow Line Episode #1.4-1 2011 info-icon
Wrong house. Yanlış ev. The Shadow Line Episode #1.4-1 2011 info-icon
We're out by a digit. Bir rakam yanlışmış. The Shadow Line Episode #1.4-1 2011 info-icon
Thank you. So sorry to trouble. Teşekkür ederim. Rahatsız ettim. The Shadow Line Episode #1.4-1 2011 info-icon
So how was Deep Throat? Sakson nasıl gitti? The Shadow Line Episode #1.4-1 2011 info-icon
Didn't show. Never happened to Robert Redford. Gelmedi. Bu Robert Redford'un başına gelmemişti. The Shadow Line Episode #1.4-1 2011 info-icon
Don't rub it in. Yüzüme vurma. The Shadow Line Episode #1.4-1 2011 info-icon
Well, this should cheer you up. Peki, bu seni neşelendirir. The Shadow Line Episode #1.4-1 2011 info-icon
What's that for? Ross McGovern, City Editor. Bu ne için? Ross Mcgovern, Şehir Editörü. The Shadow Line Episode #1.4-1 2011 info-icon
I like it. And you got it. Bunu severim. İşi aldın. The Shadow Line Episode #1.4-1 2011 info-icon
You're kidding me? I don't do jokes. This is a serious business. Dalga mı geçiyorsun? Şaka yapmam. Bu ciddi bir iş. The Shadow Line Episode #1.4-1 2011 info-icon
I don't know what to say. Thank you. Ne diyeceğimi bilmiyorum. Teşekkür ederim. The Shadow Line Episode #1.4-1 2011 info-icon
Although even though I'd love to say it was a bitch of a pitch, Gerçi bunun eşek şakası olduğunu söylemek çok hoşuma giderdi... The Shadow Line Episode #1.4-1 2011 info-icon
so you'd be forever in my debt, in fairness, you were the old man's choice. ...ama dürüst olmak gerekirse sen yaşlı adamın seçtiği kişisin. The Shadow Line Episode #1.4-1 2011 info-icon
Wow. I didn't think he even knew who I was. Kim olduğumu bile bilmiyor sanıyordum. The Shadow Line Episode #1.4-1 2011 info-icon
Listen, if he can find his dick, it's a good day. Dinle, aletini bulabilirse, o güzel bir gündür onun için. The Shadow Line Episode #1.4-1 2011 info-icon
Congratulations. When do I start? Tebrikler. Ne zaman başlayacağım. The Shadow Line Episode #1.4-1 2011 info-icon
We'll announce it tomorrow. Yarın ilan edeceğiz. The Shadow Line Episode #1.4-1 2011 info-icon
Yeah, what's that? It's police corruption, but... Evet, nedir o? Polisin yozlaşması, ama... The Shadow Line Episode #1.4-1 2011 info-icon
Oh, yeah, yeah. I heard about that. Evet, evet. Duymuştum. The Shadow Line Episode #1.4-1 2011 info-icon
Everyone's got ambitions, Ross. Herkesin hırsı vardır, Ross. The Shadow Line Episode #1.4-1 2011 info-icon
No such thing as a vacuum, not in a newsroom. Bir haber odasında vakum bile yetersiz kalır. The Shadow Line Episode #1.4-1 2011 info-icon
You'd better learn that one. Bunu öğrensen iyi olur. The Shadow Line Episode #1.4-1 2011 info-icon
Er, what do you think of it? Ne düşünüyorsun? The Shadow Line Episode #1.4-1 2011 info-icon
About what? The story. Um, not for us. Ne hakkında? Hikayenin. The Shadow Line Episode #1.4-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 170353
  • 170354
  • 170355
  • 170356
  • 170357
  • 170358
  • 170359
  • 170360
  • 170361
  • 170362
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact