• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 170339

English Turkish Film Name Film Year Details
you should have taken better care of your teeth. ...dişlerine çok iyi bakmalıydın. The Shadow Line Episode #1.1-1 2011 info-icon
So, two fast shots. İki çabuk atış. The Shadow Line Episode #1.1-1 2011 info-icon
Probably more in the body but we'll let the brush up boys find them, eh? Muhtemelen vücudunda daha fazlası vardır ama bırakalım da temizlikçi çocuklar bulsun ha? The Shadow Line Episode #1.1-1 2011 info-icon
So, do you want the good news? Peki, iyi haberi duymak ister misin? The Shadow Line Episode #1.1-1 2011 info-icon
This one's not for us. Why? Bu bizim işimiz değil. Neden? The Shadow Line Episode #1.1-1 2011 info-icon
Why? I'm sorry, look like a lovers' tiff to you, does it? Neden mi? Kusura bakma ama sana sevgili tartışması gibi geliyor değil mi? The Shadow Line Episode #1.1-1 2011 info-icon
Robbery. It could be anything. Did you check for his wallet? It's a contract. Soygun. Herhangi bir sebepten olabilir. Cüzdanını kontrol ettin mi? Kiralık katil. The Shadow Line Episode #1.1-1 2011 info-icon
Trust me. And when it's a contract... Güven bana. Kiralık katil ise eğer... The Shadow Line Episode #1.1-1 2011 info-icon
Mazeltov! Tebrikler! The Shadow Line Episode #1.1-1 2011 info-icon
Well, if it was a robbery, Eğer bu bir soygunsa... The Shadow Line Episode #1.1-1 2011 info-icon
he wouldn't have got far with these. ...bunlarla pek uzağa gidemezdi. The Shadow Line Episode #1.1-1 2011 info-icon
They're all out of date. What? Hepsinin tarihi geçmiş. Ne? The Shadow Line Episode #1.1-1 2011 info-icon
All expired. Hepsinin kullanım tarihi geçmiş. The Shadow Line Episode #1.1-1 2011 info-icon
Harvey Wratten. Harvey Wratten. I've heard that name... Harvey Wratten. Harvey Wratten. Bu ismi duymuştum... The Shadow Line Episode #1.1-1 2011 info-icon
Yeah, right... Put it back. What? Evet, tamam... Yerine geri koy. Ne? The Shadow Line Episode #1.1-1 2011 info-icon
I told you, this one's not for us. Sana söyledim, bizim işimiz değil bu. The Shadow Line Episode #1.1-1 2011 info-icon
put it back. ...yerine geri koy. The Shadow Line Episode #1.1-1 2011 info-icon
Where did you find it? Neresinden buldun bunu? The Shadow Line Episode #1.1-1 2011 info-icon
Left side, inside breast pocket. Sol iç göğüs cebinden. The Shadow Line Episode #1.1-1 2011 info-icon
You see, Görüyorsun ki... The Shadow Line Episode #1.1-1 2011 info-icon
the truth, Constable, ...gerçekler memur bey... The Shadow Line Episode #1.1-1 2011 info-icon
the truth, it's like lightning. ...gerçekler, yıldırım gibidir. The Shadow Line Episode #1.1-1 2011 info-icon
Always follows the line of least resistance. Her zaman en az direncin olduğu yolu takip eder. The Shadow Line Episode #1.1-1 2011 info-icon
So, what we do, the trick is simple. Peki, ne yaparız? Çok basit. The Shadow Line Episode #1.1-1 2011 info-icon
All we have to do is find the line and then follow it back up. Tek yapmamız gereken yolu bulup onu takip etmek. The Shadow Line Episode #1.1-1 2011 info-icon
And whatever it is, Ve bu her ne ise... The Shadow Line Episode #1.1-1 2011 info-icon
it's all gonna be sorted within 24 hours. All neat and tidy. ...24 saate kadar çözülmüş olur. Muntazam ve düzenli şekilde. The Shadow Line Episode #1.1-1 2011 info-icon
99% of the time. %99'u böyledir. The Shadow Line Episode #1.1-1 2011 info-icon
But with this... Ama bu... The Shadow Line Episode #1.1-1 2011 info-icon
With what I see here, Burada gördüklerimle beraber... The Shadow Line Episode #1.1-1 2011 info-icon
well, you try and find the line on something like this ...bu işte doğru yolu bulmaya çalışırsan... The Shadow Line Episode #1.1-1 2011 info-icon
and all it's gonna do is fur up your arteries so thick you'll think you're a fucking werewolf! ...kanın damarlarından vampir emiyormuş gibi çekilir. The Shadow Line Episode #1.1-1 2011 info-icon
we just pass it on and then we step right out of the picture. ...bu işi bırakacağız ve ortalıktan çekileceğiz. The Shadow Line Episode #1.1-1 2011 info-icon
Because whoever it is has to pick up this sorry rag of rope, it'll sure as shit be the death of them. Çünkü bunu kim yaptıysa temizlemek isteyecektir yapmazsa da bu onun ölümü olur. The Shadow Line Episode #1.1-1 2011 info-icon
Sure you want to do this? Bunu yapmak istediğinden emin misin? The Shadow Line Episode #1.1-1 2011 info-icon
Excuse me, sir, if I could just... What? Özür dilerim, efendim. Rica etsem... Ne? The Shadow Line Episode #1.1-1 2011 info-icon
Take another look. Really? Tekrar bakacağım. Gerçekten mi? The Shadow Line Episode #1.1-1 2011 info-icon
Yes, please, sir. Don't be stupid, I just told you who he is. Evet, lütfen efendim. Aptallaşma. Kim olduğunu söyledim sana. The Shadow Line Episode #1.1-1 2011 info-icon
With the greatest of respect, madam, just because you say it doesn't necessarily make it so. What?! Saygıda kusur etmek istemem bayan ama sırf siz söylediniz diye bakmamamı gerektirmez. The Shadow Line Episode #1.1-1 2011 info-icon
You're very clever. Isn't he clever? Sen çok akıllısın. Çok akıllı biri değil mi? The Shadow Line Episode #1.1-1 2011 info-icon
There is another word beginning with C that also comes to mind. Aklıma A ile başlayan başka bir kelime daha geliyor. The Shadow Line Episode #1.1-1 2011 info-icon
Want to know what it is? I'll give you a clue. Ne olduğunu biliyor musun? Sana bir ipucu vereyim. The Shadow Line Episode #1.1-1 2011 info-icon
It sounds exactly like the first syllable in country. Does that help? All right, here you go. Apartman'ın ilk hecesi gibi başlıyor. Anlayabildin mi? Peki, tamam. İşte. The Shadow Line Episode #1.1-1 2011 info-icon
Yes, sir, it's the photo, it doesn't really look like you. Huh. Evet efendim. Sorun fotoğrafta pek size benzemiyor. The Shadow Line Episode #1.1-1 2011 info-icon
Well, I've been out of circulation for a while. Maybe it's an old ID. Time to get a new one then, sir. Bir süre rotasyondaydım. Belki eskimiştir. Yenisini almanın zamanı gelmiş, efendim. The Shadow Line Episode #1.1-1 2011 info-icon
I'll make it a priority. Thank you, sir. İlk işim bu olacak. Teşekkür ederim, efendim. The Shadow Line Episode #1.1-1 2011 info-icon
No, thank you, CUNTstable. Hayır, ben teşekkür ederim aptal memur. The Shadow Line Episode #1.1-1 2011 info-icon
So what is this place? Peki, burası nedir? The Shadow Line Episode #1.1-1 2011 info-icon
Private car park for a bowls club. Bowling kulübünün özel park alanı. The Shadow Line Episode #1.1-1 2011 info-icon
He went bowling? It's closed this time of year. Bowlinge mi gitmiş? Yılın bu zamanında kapalıymış. The Shadow Line Episode #1.1-1 2011 info-icon
Looks like it is him, though. Ona benziyor, sanırım. The Shadow Line Episode #1.1-1 2011 info-icon
Why? Cos it's his car? Registered to his home address. Neden? Onun arabası olduğu için mi? Ev adresine kayıtlıymış. The Shadow Line Episode #1.1-1 2011 info-icon
Taxed, too. Interesting, considering where he's been. Gloves, please. Vergisi de öyle. Bulunduğu yere göre ilginç. Eldiven lütfen. The Shadow Line Episode #1.1-1 2011 info-icon
And how long he's been there. Ne kadar zaman olduğu da tabi. The Shadow Line Episode #1.1-1 2011 info-icon
Family? No one close. Except for his nephew. Ailesi? Yeğeni hariç kimsesi yok. The Shadow Line Episode #1.1-1 2011 info-icon
And we all know where he's been to. Ve nereye gittiğini de hepimiz biliyoruz. The Shadow Line Episode #1.1-1 2011 info-icon
Bloke like that, I'm sure he had millions. Bu gibi civarda milyonlarca olduğuna eminim. The Shadow Line Episode #1.1-1 2011 info-icon
And, clearly... Açıkçası... The Shadow Line Episode #1.1-1 2011 info-icon
at least one enemy. ...en azından bir düşmanı varmış. The Shadow Line Episode #1.1-1 2011 info-icon
Driver's missing. Şoförü kayıp. The Shadow Line Episode #1.1-1 2011 info-icon
And there's no prints been left on the wheel. Ve direksiyonda parmak izi yok. The Shadow Line Episode #1.1-1 2011 info-icon
Didn't expect to see you back so soon. Senin bu kadar erken döneceğini sanmıyordum. The Shadow Line Episode #1.1-1 2011 info-icon
Touch and go I was going to make it back at all. Huh, yeah. Ucuz yırttım. Az kalsın öbür tarafa gidiyordum. Evet. The Shadow Line Episode #1.1-1 2011 info-icon
Usually, I get to see a man with a bullet in his head, I'm looking at... him. Genelde, kafasına kurşun sıkılan biri... Ona... bakıyorum da. The Shadow Line Episode #1.1-1 2011 info-icon
Yeah, it's him. It's Harvey Wratten. Evet, bu o. Harvey Wratten. The Shadow Line Episode #1.1-1 2011 info-icon
Who's Harvey Wratten? Harvey Wratten kim? The Shadow Line Episode #1.1-1 2011 info-icon
'A convicted drug smuggler was released from jail today Suçu kanıtlanmış bir uyuşturucu satıcısı... The Shadow Line Episode #1.1-1 2011 info-icon
'in circumstances described as extremely unusual. ...son derece olağan dışı durumlardan dolayı bugün cezaevinden salıverildi. The Shadow Line Episode #1.1-1 2011 info-icon
'Two years ago, Harvey Wratten, İki yıl önce, İngiltere'nin en büyük suç örgütlerinden... The Shadow Line Episode #1.1-1 2011 info-icon
'62, and alleged head of one of the UK's largest crime organisations, ...birinin başı olduğu iddia edilen 62 yaşındaki Harvey Wratten... The Shadow Line Episode #1.1-1 2011 info-icon
'was sentenced to 18 years in jail ...ülkeye 200 kg. üzerinde uyuşturucu sokmaktan... The Shadow Line Episode #1.1-1 2011 info-icon
'for his part in importing over 200kg...' That's Harvey. ...18 yıl hapse mahkum olmuştu. Bu Harvey. The Shadow Line Episode #1.1-1 2011 info-icon
What's he doing on telly? Onun televizyonda ne işi var? The Shadow Line Episode #1.1-1 2011 info-icon
He's just got out of prison. Hapisten yeni çıktı. The Shadow Line Episode #1.1-1 2011 info-icon
'His nephew, Jay Wratten, 28, was also sentenced to five years 28 yaşındaki yeğeni Jay Wratten'da uyuşturucu tedarik etmekten... The Shadow Line Episode #1.1-1 2011 info-icon
'on a lesser charge of conspiracy to supply. ...5 yıl hapse mahkum olmuştu. The Shadow Line Episode #1.1-1 2011 info-icon
'However, both Wrattens have today been released Ancak, ikisi de sadece Adalet Bakanı'nın onaylayabildiği... The Shadow Line Episode #1.1-1 2011 info-icon
'under the Royal Prerogative of Mercy, ...çok nadir rastlanan... The Shadow Line Episode #1.1-1 2011 info-icon
'a form of pardon that is so rare ...Ayrıcalıklı Kraliyet Affı ile... The Shadow Line Episode #1.1-1 2011 info-icon
'only the Justice Secretary can grant it. ...bağışlanıp salıverildiler. The Shadow Line Episode #1.1-1 2011 info-icon
'The actual circumstances surrounding the pardon have not been made public, Affın gerçek sebepleri halka açıklanmadı fakat hukuki analistlere göre,... The Shadow Line Episode #1.1-1 2011 info-icon
'but, according to legal analysts, speculation is centring around recent significant breakthroughs ...spekülasyonlar yetkililer tarafından "Uyuşturucuya Karşı Savaş"... The Shadow Line Episode #1.1-1 2011 info-icon
'made by the authorities in the so called War Against Drugs.' ...olarak adlandırılan olayda yoğunlaşıyor. The Shadow Line Episode #1.1-1 2011 info-icon
Doesn't she have funny teeth? Komik dişleri var değil mi? The Shadow Line Episode #1.1-1 2011 info-icon
Why would they give a job to a woman like that? I don't know. Bunun gibi bir kadına nasıl iş verirler ki? Bilmiyorum. The Shadow Line Episode #1.1-1 2011 info-icon
Are you going to see him? Onu görecek misin? The Shadow Line Episode #1.1-1 2011 info-icon
Yeah. Tomorrow. Evet. Yarın. The Shadow Line Episode #1.1-1 2011 info-icon
Tomorrow. Yes. Yarın. Evet. The Shadow Line Episode #1.1-1 2011 info-icon
And will he...? Peki o...? The Shadow Line Episode #1.1-1 2011 info-icon
I can't remember. It's... Hatırlayamıyorum. Bu... The Shadow Line Episode #1.1-1 2011 info-icon
It's the phone, it's distracting me. Telefon dikkatimi dağıtıyor. The Shadow Line Episode #1.1-1 2011 info-icon
Where are you going? To answer it. What? Nereye gidiyorsun? Telefonu açmaya. Ne? The Shadow Line Episode #1.1-1 2011 info-icon
The phone. But you're coming back? Telefon. Geri gelecek misin? The Shadow Line Episode #1.1-1 2011 info-icon
Of course. Straight back. Tabi. Hemen dönerim. The Shadow Line Episode #1.1-1 2011 info-icon
Yeah, I've just seen it on the news. Evet. Haberlerde gördüm şimdi. The Shadow Line Episode #1.1-1 2011 info-icon
No, I'll be there. Hayır, oraya geliyorum. The Shadow Line Episode #1.1-1 2011 info-icon
Kirsten? It's Joseph. Kirsten? Ben Joseph. The Shadow Line Episode #1.1-1 2011 info-icon
I'm sorry to call you so late. Bu kadar geç aradığım için özür dilerim. The Shadow Line Episode #1.1-1 2011 info-icon
Can you come and be with Julie? Buraya gelip Julie ile kalır mısın? The Shadow Line Episode #1.1-1 2011 info-icon
I have to go out. Benim çıkmam gerekiyor. The Shadow Line Episode #1.1-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 170334
  • 170335
  • 170336
  • 170337
  • 170338
  • 170339
  • 170340
  • 170341
  • 170342
  • 170343
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact