Search
English Turkish Sentence Translations Page 170336
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
What the hell do you mean, he's not there? I checked every single car. | Ne demek, burada değil? Araçların hepsine baktım. | The Seven-Ups-1 | 1973 | ![]() |
I'm telling you, he's not here. | Burada değil diyorum. | The Seven-Ups-1 | 1973 | ![]() |
Get your ass over here. We're goin' downstairs. | Gel buraya. Aşağıya iniyoruz. | The Seven-Ups-1 | 1973 | ![]() |
When you get to the car wash, keep your eyes open. Okay? | Araç yıkamaya girince gözünüzü dört açın. Tamam mı? | The Seven-Ups-1 | 1973 | ![]() |
Uh oh. We got company. | A a. Misafirimiz var. | The Seven-Ups-1 | 1973 | ![]() |
$1.25, sir. Wash and wax. | $1.25, efendim. Yıkama ve cila. | The Seven-Ups-1 | 1973 | ![]() |
Okay, thank you. Pull it up slow. | Tamam, teşekkür ederim. Yavaşça çıkın. | The Seven-Ups-1 | 1973 | ![]() |
Come on up. That's it. | Gelin. Tamamdır. | The Seven-Ups-1 | 1973 | ![]() |
Take it nice and easy, daddy. Move over and don't get out. Jesus! Jesus! Jesus! | Ağır ol babalık. Kay şöyle, dışarı kaçma. Tanrım! | The Seven-Ups-1 | 1973 | ![]() |
Don't shoot. Don't hurt me. | Ateş etme. Canımı yakma. | The Seven-Ups-1 | 1973 | ![]() |
Get out, old man. What's the matter? | Çık dışarı ihtiyar. Mesele nedir? | The Seven-Ups-1 | 1973 | ![]() |
Get out, I said. You're making a mistake. | Çık dedim. Yanlış yapıyorsunuz. | The Seven-Ups-1 | 1973 | ![]() |
We never make mistakes. I came to make a deal for Festa. | Asla yanlış yapmayız. Festa için pazarlık etmeye geldim. | The Seven-Ups-1 | 1973 | ![]() |
No deal! All right, wiseguy. Open up the trunk. | Pazarlık yok! Pekala kurnaz. Bagajı aç. | The Seven-Ups-1 | 1973 | ![]() |
You son of a | Ananı | The Seven-Ups-1 | 1973 | ![]() |
Hey, you. Hey, freeze. Police. | Hey, sen. Hey, kıpırdama. Polis. | The Seven-Ups-1 | 1973 | ![]() |
Officer, take it easy. Okay, all right. What's wrong? | Memur bey, sakin. Tamam, peki. Sorun nedir? | The Seven-Ups-1 | 1973 | ![]() |
All right! Okay, I'll freeze! Listen! What happened? | Pekala! Tamam, kıpırdamıyorum! Dinleyin! Ne oldu? | The Seven-Ups-1 | 1973 | ![]() |
Put your hands down! [Babbling] | İndir elini! | The Seven-Ups-1 | 1973 | ![]() |
Uuh! | Uuh! | The Seven-Ups-1 | 1973 | ![]() |
Hey, don't Take it easy! | Hey, yapma, yavaş! | The Seven-Ups-1 | 1973 | ![]() |
Easy. [Whimpers] | Rahat ol. | The Seven-Ups-1 | 1973 | ![]() |
Ah, Jesus Christ! | Hey Allahım! | The Seven-Ups-1 | 1973 | ![]() |
Come on. Step on it. | Hadi. Bas gaza. | The Seven-Ups-1 | 1973 | ![]() |
What the hell is that? [Siren Blaring] | O neydi be? | The Seven-Ups-1 | 1973 | ![]() |
Oh, Jesus Christ! | Hey Allahım! | The Seven-Ups-1 | 1973 | ![]() |
Car 86! He shot a cop! I'm on the job! He's going for the bridge! Close it off! | Araç 86! Bir polisi vurdu! Takipteyim! Köprüye gidiyor! Yolu kapatın! | The Seven-Ups-1 | 1973 | ![]() |
We got him. Ten four. | Peşindeyiz. Anlaşıldı. | The Seven-Ups-1 | 1973 | ![]() |
Jesus H. Christ! | Tanrım! | The Seven-Ups-1 | 1973 | ![]() |
What kind of cases did he work? That I'm not at liberty | Ne tür olaylarda çalışıyordu? Buna yetkim yok | The Seven-Ups-1 | 1973 | ![]() |
What other mobsters have you How long has he been on the force? | Ya öteki gangsterler Ne kadar zamandır emniyette? | The Seven-Ups-1 | 1973 | ![]() |
We have a policeman found in a mobster's car. That mobster is wounded and is in this hospital. | Gangsterlerin aracında bir polisimiz var. Bu gangster yaralı ve bu hastanede. | The Seven-Ups-1 | 1973 | ![]() |
What's the connection? I don't know at this point. | Bağlantısı nedir? Şu an için bilmiyorum. | The Seven-Ups-1 | 1973 | ![]() |
What sort of work was Officer Ansel engaged in? | Memur Ansel ne tür bir işte görevliydi? | The Seven-Ups-1 | 1973 | ![]() |
I'm not at liberty to tell you. Was he alone or working with somebody else? | Anlatmaya yetkim yok. Yanlız mıydı yoksa başkalarıyla birlikte mi çalışıyordu? | The Seven-Ups-1 | 1973 | ![]() |
[Woman On P.A.] Dr. Largee. Dr. Largee. | Dr. Largee. Dr. Largee. | The Seven-Ups-1 | 1973 | ![]() |
It's Janie Ansel. | Janie Ansel. | The Seven-Ups-1 | 1973 | ![]() |
Phone. | Telefonda. | The Seven-Ups-1 | 1973 | ![]() |
I thought you'd better | Bence sen | The Seven-Ups-1 | 1973 | ![]() |
You know? | Olur mu? | The Seven-Ups-1 | 1973 | ![]() |
It only happened a short time ago. I have not investigated it myself. | Olay kısa süre önce oldu. Henüz kendim araştırabilmiş değilim. | The Seven-Ups-1 | 1973 | ![]() |
Chief, why are you here? Was this cop a person Was he being paid off? | Şef, neden buradasınız? Bu polis bir intikamın mı kurbanı oldu? | The Seven-Ups-1 | 1973 | ![]() |
Oh, I couldn't answer that. Was Officer Ansel ever involved in anything underhanded? | Oh, buna cevap veremem. Memur Ansel'in adı herhangi bir usulsüzlüğe karışmış mıydı? | The Seven-Ups-1 | 1973 | ![]() |
A little bit unscrupulous? Of course not. He wouldn't have been in the Seven Ups if he had. | Herhangi bir ahlaksızlığa? Elbette hayır. Seven Ups'da istese de olamazdı. | The Seven-Ups-1 | 1973 | ![]() |
What's he doing dead now for if he wasn't involved in anything he shouldn't be involved in? | Karışması mümkün olmadığı bir iş içinde neden öldü? | The Seven-Ups-1 | 1973 | ![]() |
You got a dead cop on your hands. Wait. What's the Seven Ups? | Elinizde ölü bir polis var. Durun. Seven Ups nedir? | The Seven-Ups-1 | 1973 | ![]() |
The Seven Ups are a very highly secretive investigative unit... | Seven Ups, polis teşkilatı içerisinde... | The Seven-Ups-1 | 1973 | ![]() |
within the police department. [Overlapping Chatter] | çok gizli bir araştırma birimidir. | The Seven-Ups-1 | 1973 | ![]() |
[Woman On P.A.] Dr. Largee. Dr. | Dr. Largee. Dr. | The Seven-Ups-1 | 1973 | ![]() |
Hello, Janie. | Alo, Janie. | The Seven-Ups-1 | 1973 | ![]() |
No, everything's all right. | Hayır, her şey yolunda. | The Seven-Ups-1 | 1973 | ![]() |
No, you can't. He He's still in the O.R. You can't get near the place. | Hayır, olmaz. O O hala yoğun bakımda. Yanına giremezsin. | The Seven-Ups-1 | 1973 | ![]() |
You're telling something about the Seven Ups being secret? Can't you give us any facts? | Seven Ups'ın gizliliğinden mi bahsettiniz? Bize bilgi veremez misiniz? | The Seven-Ups-1 | 1973 | ![]() |
I can't give them to you, because I am not at liberty to. What do you mean by "Seven Ups"? | Veremem buna yetkim yok. "Seven Ups" neyi ifade ediyor? | The Seven-Ups-1 | 1973 | ![]() |
What is the Seven Ups? Tell us about the Seven Ups. Wait a minute, Chief. | Seven Ups nedir? Seven Ups'ı anlatın. Bir dakika, Şef. | The Seven-Ups-1 | 1973 | ![]() |
Who's this guy? Hey, who's that guy? | Bu kim? Hey, bu da kimdi? | The Seven-Ups-1 | 1973 | ![]() |
No, please, don't. I'll come over in about an hour. Promise. In an hour. | Hayır, lütfen, olmaz. Bir saate kadar gelirim. Söz. Bir saat. | The Seven-Ups-1 | 1973 | ![]() |
Now, look, don't come down. Yeah. | Bak, moralini bozma. Evet. | The Seven-Ups-1 | 1973 | ![]() |
All right, all right. In an hour. | Tamam, tamam. Bir saat. | The Seven-Ups-1 | 1973 | ![]() |
She's all alone. Get the monsignor over there. | Kadın yalnız. Monsenyör'ü oraya götür. | The Seven-Ups-1 | 1973 | ![]() |
There's something heavy that the boys downtown never told us about. | Merkezdeki çocukların bize asla anlatamayacağı kadar zor bir olay var. | The Seven-Ups-1 | 1973 | ![]() |
Have you heard rumors of mob kidnappings? | Çetenin adam kaçıracağına dair bir dedikodu duydun mu? | The Seven-Ups-1 | 1973 | ![]() |
I heard about... that heavy artillery on the street. | Beni duyduğum... sokaktaki ağır silahlar. | The Seven-Ups-1 | 1973 | ![]() |
Why the hell didn't you tell us? | Bize neden anlatmadın? | The Seven-Ups-1 | 1973 | ![]() |
A squad from the chief detective's office... | Baş dedektifin bürosundan bir ekip bir gizli polisin... | The Seven-Ups-1 | 1973 | ![]() |
is investigating stories about undercover police | fidye karşılığı bir çete liderini kaçıracağına dair | The Seven-Ups-1 | 1973 | ![]() |
alleged police | bir sözde polisin | The Seven-Ups-1 | 1973 | ![]() |
going around kidnapping wiseguys for ransom. | üzerinde araştırma yapıyormuş. | The Seven-Ups-1 | 1973 | ![]() |
And you think it's us? | O biz miyiz yani? | The Seven-Ups-1 | 1973 | ![]() |
Buddy, what would you think? | Buddy, ne zannediyorsun? | The Seven-Ups-1 | 1973 | ![]() |
What was Ansel doing with Coltello? | Ansel, Coltello ile ne yapıyordu? | The Seven-Ups-1 | 1973 | ![]() |
A lot of people never wanted our outfit formed. | İnsanların çoğu donatımlı olmamızı istemedi. | The Seven-Ups-1 | 1973 | ![]() |
You know that. They didn't like the way we operated. What do you think? | Farkındasın. Çalışma şeklimizden hoşlanmıyorlar. Ne düşünüyorsun peki? | The Seven-Ups-1 | 1973 | ![]() |
I think we've got a whole bunch of unanswered questions here. | Düşüncem o ki, elimizde cevapsız pek çok soru var. | The Seven-Ups-1 | 1973 | ![]() |
Yeah, well, just give us a little time, and we'll get the answers. | İyi o zaman, bize zaman ver cevapları bulalım. | The Seven-Ups-1 | 1973 | ![]() |
Ansel and I have been together for five years before this. | Ansel ve ben bundan önce beş sene beraberdik. | The Seven-Ups-1 | 1973 | ![]() |
We're not to function for the time being. | Şimdilik bir çalışmamız yok. | The Seven-Ups-1 | 1973 | ![]() |
What the hell does that mean? Does that mean house arrest? | Bu da ne demek oluyor? Ev hapsi mi yani? | The Seven-Ups-1 | 1973 | ![]() |
Call it what you like. | Nasıl adlandırırsan. | The Seven-Ups-1 | 1973 | ![]() |
We're all supposed to be grounded until the investigation starts next Monday. | Gelecek Pazartesi soruşturma başlayıncaya dek eylemsizlik durumundayız. | The Seven-Ups-1 | 1973 | ![]() |
One of our guys gets murdered, and we get investigated. | Bir adamımız öldürüldü, ve soruşturmayı biz görüyoruz. | The Seven-Ups-1 | 1973 | ![]() |
That leaves no time! | Zamanı mı! | The Seven-Ups-1 | 1973 | ![]() |
Thought you didn't want to come around here. | Buralara gelmezsin diye düşünüyordum. | The Seven-Ups-1 | 1973 | ![]() |
Thought you wanted to keep your amateur standing. | Amatör kümede kalırsın diye düşünüyordum. | The Seven-Ups-1 | 1973 | ![]() |
It's all over. Everything is all over. | Bitti. Herşey bitti. | The Seven-Ups-1 | 1973 | ![]() |
The guy in the trunk was a cop. | Bagajdaki adam polisti. | The Seven-Ups-1 | 1973 | ![]() |
What, are you crazy or something? No. | Ne, aklını mı kaçırdın? Hayır. | The Seven-Ups-1 | 1973 | ![]() |
I'm telling you, you killed a cop. | Bir polisi öldürdün diyorum. | The Seven-Ups-1 | 1973 | ![]() |
Come on. Those guys don't holler copper. | Hadi ama. Bu adamlar polisim diye bağırmaz. | The Seven-Ups-1 | 1973 | ![]() |
Hey, do me a favor, huh? Don't tell me what I know. | Hey, müsaade et, ha? Bildiğimi öğretme. | The Seven-Ups-1 | 1973 | ![]() |
Listen to what I'm saying. The guy you iced was a cop. | Söylediğimi dinle. Harcadığınız adam polisti. | The Seven-Ups-1 | 1973 | ![]() |
[Chuckles] Okay, so he was a cop! | Tamam, polis olsun! | The Seven-Ups-1 | 1973 | ![]() |
What about my guy in the garage? | Garajdaki adamım ne alemde? | The Seven-Ups-1 | 1973 | ![]() |
They grabbed that guy. Why? How much does he know? | Aldılar onu. Neden? Ne biliyordu ki? | The Seven-Ups-1 | 1973 | ![]() |
[Exhales Deeply] We gotta cut Festa loose. You gotta get lost for a while. Get outta town. | Festa'yı bırakalım. Bir süre ortalıktan kaybol. Şehir dışına çık. | The Seven-Ups-1 | 1973 | ![]() |
Come on! Hey. | Hadi ama! Hey. | The Seven-Ups-1 | 1973 | ![]() |
Hey, what? Look at me. It is over. Finito. | Hey, ne? Bana bak. Bitti. Finito. | The Seven-Ups-1 | 1973 | ![]() |
I thought you wanted to make more money. | Bence daha çok para istedin. | The Seven-Ups-1 | 1973 | ![]() |
Yeah, I wanna make more money, but there's no way it's gonna happen, see? | Evet, daha çok istedim ama bir türlü olmadı, anladın mı? | The Seven-Ups-1 | 1973 | ![]() |
There isn't gonna be any more on account of my guy's not gonna give me any more information. | Adamım bana artık bilgi vermeyeceği için bundan sonra hiçbir şey olmayacak. | The Seven-Ups-1 | 1973 | ![]() |