Search
English Turkish Sentence Translations Page 170291
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| They're going to operate next week, but it's probably hopeless. | Önümüzdeki hafta ameliyat edecekler ama pek ümit yok. | The Secret World of Arrietty-2 | 2010 | |
| Your heart...? | Kalbin mi? | The Secret World of Arrietty-2 | 2010 | |
| From the moment I saw you, I wanted to protect you. | Seni gördüğüm o andan beri seni korumak istedim. | The Secret World of Arrietty-2 | 2010 | |
| I can't even do that. | Onu bile yapamıyorum. | The Secret World of Arrietty-2 | 2010 | |
| I hope you can forgive me. | Umarım beni bağışlayabilirsin. | The Secret World of Arrietty-2 | 2010 | |
| I didn't know you were so sick. | Bu kadar hasta olduğunu bilmiyordum. | The Secret World of Arrietty-2 | 2010 | |
| What in the world is this doing here? | Bunun burada ne işi var Tanrı Aşkına? | The Secret World of Arrietty-2 | 2010 | |
| It's the kitchen from the doll house! | Oyuncak evinin mutfağı bu! | The Secret World of Arrietty-2 | 2010 | |
| My mother... I heard her voice. | Annem... Annemin sesini duydum. | The Secret World of Arrietty-2 | 2010 | |
| This really is a great kitchen. | Bu sahiden de harika bir mutfak. | The Secret World of Arrietty-2 | 2010 | |
| You're not the only little one here, I bet. | Bence, buradaki tek ufaklık sen değilsin. | The Secret World of Arrietty-2 | 2010 | |
| Let me out! Help me! | Çıkar beni! İmdat! | The Secret World of Arrietty-2 | 2010 | |
| The ceiling's tilted. | Tavan eğilmiş. | The Secret World of Arrietty-2 | 2010 | |
| Hello? Squeaky Klean Service? | Alo? Squeaky Temizlik Şirketi mi? | The Secret World of Arrietty-2 | 2010 | |
| Can you make an urgent house call? | Acilen bir ev temizliği yapabilir misiniz? | The Secret World of Arrietty-2 | 2010 | |
| There's something small in the house. No, not mice. | Evde ufak bir şey var. Fare değil ama. | The Secret World of Arrietty-2 | 2010 | |
| Not mice? | Fare değil mi? | The Secret World of Arrietty-2 | 2010 | |
| I don't want them killed. | Onları öldürmek istemiyorum. | The Secret World of Arrietty-2 | 2010 | |
| You need trapping services? | Yakalanması mı gerekiyor? | The Secret World of Arrietty-2 | 2010 | |
| Yes, that's it. I want you to trap them. | Evet, işte o. Onları yakalamanızı istiyorum. | The Secret World of Arrietty-2 | 2010 | |
| Sho! Sho! | Sho! Sho! | The Secret World of Arrietty-2 | 2010 | |
| Someone took the roof off. I think a human bean got her! | Biri çatıyı kaldırmış. Sanırım onu bir insan yakalamış! | The Secret World of Arrietty-2 | 2010 | |
| Momma... | Annecim... | The Secret World of Arrietty-2 | 2010 | |
| Let's try the room next door. | Yan odanın kapısını deneyelim. | The Secret World of Arrietty-2 | 2010 | |
| Can't budge it. | Kımıldamıyor. | The Secret World of Arrietty-2 | 2010 | |
| I can fit. | Sığabilirim. | The Secret World of Arrietty-2 | 2010 | |
| There's a dirt road. Turn in there. | Toprak bir yol var. Oradan sapın. | The Secret World of Arrietty-2 | 2010 | |
| Haru opened this. | Bunu Haru açmış. | The Secret World of Arrietty-2 | 2010 | |
| Then she must've taken Mother someplace. | Sonra da annemi başka bir yere götürmüş olmalı. | The Secret World of Arrietty-2 | 2010 | |
| What's taking them so long? | Niye bu kadar geciktiler? | The Secret World of Arrietty-2 | 2010 | |
| Mother! Where are you? | Anne! Neredesin? | The Secret World of Arrietty-2 | 2010 | |
| But the lock... | Ama kilit | The Secret World of Arrietty-2 | 2010 | |
| Lock? | Kilit mi? | The Secret World of Arrietty-2 | 2010 | |
| Could I have some hot milk? | Bir bardak sıcak süt alabilir miyim? | The Secret World of Arrietty-2 | 2010 | |
| Okay, wait just a minute. | Tabii, biraz bekle. | The Secret World of Arrietty-2 | 2010 | |
| I'm a little hungry. Are there any cookies? | Biraz acıktım. Acaba kurabiye var mı? | The Secret World of Arrietty-2 | 2010 | |
| Here I am, Arrietty! | Buradayım, Arrietty! | The Secret World of Arrietty-2 | 2010 | |
| There they are. They finally found the right road. | Geldiler. Nihayet yolu buldular. | The Secret World of Arrietty-2 | 2010 | |
| Another human bean! | Bir insan daha! | The Secret World of Arrietty-2 | 2010 | |
| It's all right, Mother. | Her şey yolunda, anne. | The Secret World of Arrietty-2 | 2010 | |
| We'd like to take a look around first. | Önce etrafa bir göz atmak istiyoruz. | The Secret World of Arrietty-2 | 2010 | |
| Take your time. | Elbette. | The Secret World of Arrietty-2 | 2010 | |
| Now who can this be? | Bu da kim şimdi? | The Secret World of Arrietty-2 | 2010 | |
| Haru? Haru! | Haru? Haru! | The Secret World of Arrietty-2 | 2010 | |
| It's finally happened. The little people are here! | En sonunda. Küçük insanlar burada! | The Secret World of Arrietty-2 | 2010 | |
| Little people? | Küçük insanlar mı? | The Secret World of Arrietty-2 | 2010 | |
| It's really true. | Gerçekten doğru. | The Secret World of Arrietty-2 | 2010 | |
| They steal from all over the house. | Tüm evi soyup soğana çevirmişler. | The Secret World of Arrietty-2 | 2010 | |
| Haru, what's gotten into you? | Haru, neyin peşindesin sen? | The Secret World of Arrietty-2 | 2010 | |
| All these years I thought it was my imagination. | Onca yıl hayal görüyorum sanmıştım. | The Secret World of Arrietty-2 | 2010 | |
| Well, it wasn't. | Değilmiş meğer. | The Secret World of Arrietty-2 | 2010 | |
| You certainly didn't need to call the exterminators. | Görevlileri çağırmana hiç gerek yoktu. | The Secret World of Arrietty-2 | 2010 | |
| We'd better hurry. The house is full of them! | Elimizi çabuk tutsak iyi olur. Ev onlarla dolu! | The Secret World of Arrietty-2 | 2010 | |
| You'll believe me when you see this. | Bunu görünce bana inanacaksın. | The Secret World of Arrietty-2 | 2010 | |
| This is their nest. | Yuvaları burası işte. | The Secret World of Arrietty-2 | 2010 | |
| Nest? | Yuva mı? | The Secret World of Arrietty-2 | 2010 | |
| What? I swear I saw it. | Ne? Yemin ederim onu gördüm. | The Secret World of Arrietty-2 | 2010 | |
| Haru, I'm sending the exterminators away. | Haru, görevlileri hemen geri yolluyorum. | The Secret World of Arrietty-2 | 2010 | |
| Now, wait just a minute. | Dur, bekle biraz. | The Secret World of Arrietty-2 | 2010 | |
| Young Master? May we come in for a minute? | Küçük Bey? Biraz içeri girebilir miyiz? | The Secret World of Arrietty-2 | 2010 | |
| You won't believe this. They stole the little kitchen too. | Buna inanmayacaksın. Küçük mutfağı da çalmışlar. | The Secret World of Arrietty-2 | 2010 | |
| You'll see, it's gone. | Gördünüz mü, gitmiş. | The Secret World of Arrietty-2 | 2010 | |
| Such a pleasure to look at. | Ne hoş görünüyor. | The Secret World of Arrietty-2 | 2010 | |
| Wait, I can prove it! I have one of them in a jar. | Bekle, kanıtlayabilirim! Bir tanesini kavanoza koydum. | The Secret World of Arrietty-2 | 2010 | |
| Fresh herbs, how lovely. | Taze bitki, ne kadar hoş kokuyor. | The Secret World of Arrietty-2 | 2010 | |
| Someone was making tea! | Biri çay yapıyormuş! | The Secret World of Arrietty-2 | 2010 | |
| It's just as my father said. There are little people living here. | Tıpkı babamın dediği gibi. Burada yaşayan küçük insanlar var. | The Secret World of Arrietty-2 | 2010 | |
| Though she accused them of stealing. | Gerçi onları hırsızlıkla suçladı. | The Secret World of Arrietty-2 | 2010 | |
| They're not thieves at all! They're Borrowers. | Onlar hırsız falan değil! Onlar Aşırıcılar. | The Secret World of Arrietty-2 | 2010 | |
| I mean, I wish I could see them. | Yani, keşke onları görebilseydim. | The Secret World of Arrietty-2 | 2010 | |
| I bet they're here somewhere. | Burada bir yerlerde olduklarına eminim. | The Secret World of Arrietty-2 | 2010 | |
| I'm sure they are. | Ben de eminim. | The Secret World of Arrietty-2 | 2010 | |
| Excuse me, ma'am! | Affedersiniz, hanımefendi! | The Secret World of Arrietty-2 | 2010 | |
| It got away. | Kaçmış. | The Secret World of Arrietty-2 | 2010 | |
| I had one and it got away! | Birini yakaladım o da kaçmış! | The Secret World of Arrietty-2 | 2010 | |
| Next time I swear I'll get them! | Bir dahaki sefere yemin ederim onları yakalayacağım! | The Secret World of Arrietty-2 | 2010 | |
| It's just outside the forest. Then we head down river. | Ormanın dışında. Sonra da ırmağı takip edeceğiz. | The Secret World of Arrietty-2 | 2010 | |
| I'm already worn out. I'll never make it that far. | Tükendim ben. O kadar uzağa yürümeye dayanamam. | The Secret World of Arrietty-2 | 2010 | |
| I can't do it... | Yürüyemiyorum. | The Secret World of Arrietty-2 | 2010 | |
| Better have something to eat. We'll be walking till morning. | Bir şeyler yesen iyi olur. Sabaha kadar yürüyeceğiz. | The Secret World of Arrietty-2 | 2010 | |
| It's my fault we had to leave such a wonderful house. | O güzel evden ayrılmamız hep benim suçum. | The Secret World of Arrietty-2 | 2010 | |
| I'm going outside for a bit. | Biraz dışarı çıkacağım. | The Secret World of Arrietty-2 | 2010 | |
| Don't go too far, now. | Fazla uzaklaşma ama. | The Secret World of Arrietty-2 | 2010 | |
| Niya... | Niya... | The Secret World of Arrietty-2 | 2010 | |
| Just a little further. | Az kaldı. | The Secret World of Arrietty-2 | 2010 | |
| Spiller! | Spiller! | The Secret World of Arrietty-2 | 2010 | |
| That's everything. | Hepsi bu kadar. | The Secret World of Arrietty-2 | 2010 | |
| Now let's get moving. | Haydi, yola çıkalım. | The Secret World of Arrietty-2 | 2010 | |
| Arrietty... | Arrietty. | The Secret World of Arrietty-2 | 2010 | |
| We're leaving now. | Gidiyoruz artık. | The Secret World of Arrietty-2 | 2010 | |
| Niya showed me the way. | Niya bana yolu gösterdi. | The Secret World of Arrietty-2 | 2010 | |
| I hope you'll accept it this time. | Umarım bu kez kabul edersin. | The Secret World of Arrietty-2 | 2010 | |
| When is your operation? | Ameliyat ne zaman? | The Secret World of Arrietty-2 | 2010 | |
| I hope you have the best life ever. | İyi bir hayat sürmeni dilerim. | The Secret World of Arrietty-2 | 2010 | |
| Arrietty, you're a part of me now. | Arrietty, sen artık benim bir parçamsın. | The Secret World of Arrietty-2 | 2010 | |
| I'll never forget you, ever. | Seni asla unutmayacağım, asla. | The Secret World of Arrietty-2 | 2010 | |
| Planning Screenplay: Hayao Miyazaki Production: Toshio Suzuki | Senaryo: Hayao Miyazaki Yapımcı: Toshio Suzuki | The Secret World of Arrietty-6 | 2010 | |
| Based on "The Borrowers" by Mary Norton | Uyarlama: ‘The Borrowers’ Mary Norton Müzik: Cécile Corbel | The Secret World of Arrietty-6 | 2010 | |
| Almost there now. Feeling all right? | İyi misin? Neredeyse vardık. | The Secret World of Arrietty-6 | 2010 | |
| Ah! How many times have I told Haru not to block the driveway? | Haru... şu kadına daha kaç kere söyleyeceğim? | The Secret World of Arrietty-6 | 2010 |