• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 170292

English Turkish Film Name Film Year Details
I'll be back in a sec. Okay. Biraz bekleyiver. Tamam. The Secret World of Arrietty-6 2010 info-icon
If you were to ask me, looks like a great big mess. Nedense bana dağınıklık gibi göründü. The Secret World of Arrietty-6 2010 info-icon
Oh! Look is that a bay leaf? Ah! O defneyaprağı mı? The Secret World of Arrietty-6 2010 info-icon
That will do for a whole year. Bu bize bir yıl yeter. The Secret World of Arrietty-6 2010 info-icon
The bay tree's so far away... Defne ağacı çok uzakta değil miydi? The Secret World of Arrietty-6 2010 info-icon
Was eaten by a toad,I know.. ...bir kurbağa tarafından yenilmişti, değil mi? The Secret World of Arrietty-6 2010 info-icon
So they do. Evet, öyle. The Secret World of Arrietty-6 2010 info-icon
With a bit of sugar, I could make some juice out of this. Birazcık şeker ekledik mi, ne güzel shiso suyu olur. The Secret World of Arrietty-6 2010 info-icon
Wait till tonight.I'll borrow some for you. Bu gece şekerimiz olacak. Ben gidip getiririm. The Secret World of Arrietty-6 2010 info-icon
It will be my first borrowing! I've been practising night and day. İlk aşırmam olacak! Gece gündüz alıştırma yapıyordum! The Secret World of Arrietty-6 2010 info-icon
Father's home. Babam geldi. The Secret World of Arrietty-6 2010 info-icon
Hello Father... Hoş geldin. The Secret World of Arrietty-6 2010 info-icon
Father, I want to ask you about... I've seen a boy in the house. Baba, bu gece... Evde bir çocuk var. The Secret World of Arrietty-6 2010 info-icon
I was safely hidden behind the bay leaf. Father, are we still going borrowing this evening? Defneyaprağının arkasına saklandım. Baba, yine de gideceğiz, değil mi? The Secret World of Arrietty-6 2010 info-icon
Father, I've been looking for it for this for so long. Baba, ömrüm boyunca bu anı bekledim. The Secret World of Arrietty-6 2010 info-icon
Children can be more terrifying than grown ups. Çocuklar, yetişkinlerden daha meraklı olurlar. The Secret World of Arrietty-6 2010 info-icon
It will be fine! Bir şey olmaz! The Secret World of Arrietty-6 2010 info-icon
But this boy seems to be ill. So you needn't worry. Endişelenme. Çocuk hasta gibi görünüyordu. The Secret World of Arrietty-6 2010 info-icon
It will be alright, Mother. I will be extra careful. Merak etme anne. Çok dikkatli olacağız. The Secret World of Arrietty-6 2010 info-icon
Arrietty is going to be 14 soon... Arrietty yakında 14 yaşına basacak. The Secret World of Arrietty-6 2010 info-icon
She is going to have to learn to get by the world with or without our help. Biz olmadan da yaşamayı öğrenmesi gerek. The Secret World of Arrietty-6 2010 info-icon
Sometimes I feel that we're the last Borrowers left in the world. Bizden başka kimselerin kalmadığını düşünüyorum bazen. The Secret World of Arrietty-6 2010 info-icon
Yes madam. Elbette, hanımım. The Secret World of Arrietty-6 2010 info-icon
Let's pull down the screen. Keep the bugs out. Küçük Bey, pencereleri kapatalım ki böcekler girmesin. The Secret World of Arrietty-6 2010 info-icon
Shouldn't you wear something a bit darker? Koyu renk bir şeyler giymen daha iyi olmaz mı? The Secret World of Arrietty-6 2010 info-icon
No, this will be alright. Bunu beğendim. The Secret World of Arrietty-6 2010 info-icon
Try and remember to borrow some tissue paper. Umarım biraz kâğıt mendil de aşırabilirsiniz. The Secret World of Arrietty-6 2010 info-icon
But only if you can. Ama olmasa da olur. The Secret World of Arrietty-6 2010 info-icon
We'll be back home soon. Çok gecikmeyiz. The Secret World of Arrietty-6 2010 info-icon
Arrietty would you hold these for me, please? Yes Father. Şunları tut bakalım. Peki, baba. The Secret World of Arrietty-6 2010 info-icon
Ready? Yes Devam ediyoruz. The Secret World of Arrietty-6 2010 info-icon
Ah Father! It's so big. Her şey kocaman! The Secret World of Arrietty-6 2010 info-icon
The sugar's there in that pot. Şeker şurada. The Secret World of Arrietty-6 2010 info-icon
Just wait here. Aşağıda beni bekle. The Secret World of Arrietty-6 2010 info-icon
Father, you're great! Süper babam benim! The Secret World of Arrietty-6 2010 info-icon
Father, look. Baba, bak. The Secret World of Arrietty-6 2010 info-icon
and let that be your first borrowing. İlk ödünç alman. The Secret World of Arrietty-6 2010 info-icon
But be careful, it's sharp. Dikkatli ol, ucu sivridir. The Secret World of Arrietty-6 2010 info-icon
Yes! Olurum! The Secret World of Arrietty-6 2010 info-icon
Father, borrowing is such fun! Baba ödünç almak eğlenceli, öyle değil mi? The Secret World of Arrietty-6 2010 info-icon
If they were to come, I will defend with this! Her şeye hazırlıklıyım. Çünkü bende bu var! The Secret World of Arrietty-6 2010 info-icon
Human being made it to house all of their dolls. İnsanlar burayı oyuncakları için yapmışlar. The Secret World of Arrietty-6 2010 info-icon
Ah! This would be perfect for us! Tam bize göreymiş! The Secret World of Arrietty-6 2010 info-icon
Anything goes missing, they'd know right away, so don't tell your Mother. Bir şey kaybolursa hemen anlarlar. The Secret World of Arrietty-6 2010 info-icon
Don't need to be afraid of me. Korkma. The Secret World of Arrietty-6 2010 info-icon
Hey... Seni gördüm. The Secret World of Arrietty-6 2010 info-icon
I saw you out in the garden today. Bugün bahçedeyken. O sendin, değil mi? The Secret World of Arrietty-6 2010 info-icon
My Mother, she told me about you. Annem sizinle ilgili hikâyeler anlatırdı. The Secret World of Arrietty-6 2010 info-icon
Was it you she saw? O gördüğü insan sen miydin? The Secret World of Arrietty-6 2010 info-icon
I'm so sorry, Father. Özür dilerim, baba. The Secret World of Arrietty-6 2010 info-icon
The boy saw me outside the garden today. Bugün bahçedeyken beni görmüş. The Secret World of Arrietty-6 2010 info-icon
You don't always have to run. Take the time to watch first then decide. Her zaman kaçmak zorunda değilsin. The Secret World of Arrietty-6 2010 info-icon
Something wrong? Nasıl gitti? The Secret World of Arrietty-6 2010 info-icon
It meant we couldn't get your sugar. Şekeri alamadık. The Secret World of Arrietty-6 2010 info-icon
Arrietty, you found something. Show your Mother your very first borrowing. Arrietty, bir şey bulmuştun. İlk aşırmanı annene göstersene. The Secret World of Arrietty-6 2010 info-icon
Well, Good night then. İyi geceler. The Secret World of Arrietty-6 2010 info-icon
It was left by the grating. Pencerenin oraya bıraktı. Pencere kenarına bıraktı. The Secret World of Arrietty-6 2010 info-icon
Don't touch it, Arrietty. Is that understood? Ona sakın dokunma. Anladın mı? The Secret World of Arrietty-6 2010 info-icon
They're gonna track us and then try to catch us! Bizi yakalamaya çalışıyorlar! The Secret World of Arrietty-6 2010 info-icon
Ah!This was such a lovely house. Çok güzel bir evdi. The Secret World of Arrietty-6 2010 info-icon
Ah! Why did it have to be the sugar? Niye şeker olmak zorunda ki? Nereden çıktı bu şeker şimdi? The Secret World of Arrietty-6 2010 info-icon
I wanted to hang the clothes while the sun's up. Güneş varken hepsini asmak istedim. The Secret World of Arrietty-6 2010 info-icon
I'm going to take a little nap, see you later. Alright. Yoruldum, ben biraz uyuyacağım. Olur. The Secret World of Arrietty-6 2010 info-icon
Hey..please..don't go. Bekle, gitme. The Secret World of Arrietty-6 2010 info-icon
You have to leave us alone. Lütfen bizi rahat bırak. The Secret World of Arrietty-6 2010 info-icon
I just wanted to tell you that. Bunu söylemek için geldim. The Secret World of Arrietty-6 2010 info-icon
If we're found, we have to move away. My parents told me so. Görünürsek, gitmemiz gerekir. Ailem öyle dedi. The Secret World of Arrietty-6 2010 info-icon
You don't have one? Senin ailen yok mu? The Secret World of Arrietty-6 2010 info-icon
My mother is always working and barely has time for me. Annem sürekli işte, bana ayıracak vakti yok gibi bir şey. The Secret World of Arrietty-6 2010 info-icon
Is that so?... Anlıyorum... The Secret World of Arrietty-6 2010 info-icon
I would really like to know your name. You can call me Sho. Benim adım Sho. Seninki ne? The Secret World of Arrietty-6 2010 info-icon
That's a really pretty name. Çok hoş bir isim. The Secret World of Arrietty-6 2010 info-icon
Would it be possibly to see you? Even if just for a moment. Kendini gösterebilir misin? Kısa süreliğine olsa da olur. The Secret World of Arrietty-6 2010 info-icon
What's going on in here? Arrghh! Neler oluyor, Küçük Bey? Aman Tanrım, bir karga! The Secret World of Arrietty-6 2010 info-icon
Can't come in here! Get out! Git buradan! The Secret World of Arrietty-6 2010 info-icon
Master Sho it's high time that... you should take your medicine now. İlacınızı getireyim mi? The Secret World of Arrietty-6 2010 info-icon
Thank you, Haru. Sağ olun, Bayan Haru. The Secret World of Arrietty-6 2010 info-icon
I really feel fine, thanks. Bir şeyim yok. The Secret World of Arrietty-6 2010 info-icon
Have yourself a lovely long rest. Size iyi istirahatler, Küçük Bey. The Secret World of Arrietty-6 2010 info-icon
I told you to stay away. I'm sorry. Sana uzak durmanı söylemiştim. Özür dilerim. The Secret World of Arrietty-6 2010 info-icon
I thought I should take care of it myself. Kendim bir çaresine bakmak istedim. The Secret World of Arrietty-6 2010 info-icon
Father, he really didn't see me. Ama kendimi göstermedim. The Secret World of Arrietty-6 2010 info-icon
Your action put your family in danger. Aileni tehlikeye attın. The Secret World of Arrietty-6 2010 info-icon
I won't say it again. Understood? Bir daha uyarmayacağım. Anladın mı? The Secret World of Arrietty-6 2010 info-icon
For a new home. Taşınma vakti geldi. The Secret World of Arrietty-6 2010 info-icon
Oh! Pod... Hayatım... The Secret World of Arrietty-6 2010 info-icon
Hello! Got a package for you. İyi günler! Paketiniz vardı. The Secret World of Arrietty-6 2010 info-icon
Thanks alot for the drink. It's really hot today. Tekrar teşekkürler hanımefendi. Dışarısı bayağı sıcak. The Secret World of Arrietty-6 2010 info-icon
Oh! Let's have a look. Haşere ilaçlama mı? The Secret World of Arrietty-6 2010 info-icon
Squeaky Clean Services? I'll write it down. Squeaky Temizlik Şirketi mi? Şunu bir not edeyim. The Secret World of Arrietty-6 2010 info-icon
Maybe it's mice or maybe it's something more interesting. Belki de faredir, ya da başka bir şeydir. The Secret World of Arrietty-6 2010 info-icon
Between you and me, it's little people. Aramızda kalsın ama, burada yaşayan ufak insanlar var. The Secret World of Arrietty-6 2010 info-icon
I hear a crow tried to fly into your room? Karganın biri odana girmeye mi çalıştı? The Secret World of Arrietty-6 2010 info-icon
I am fine, Aunt Sadako. Haru chased it out away. Merak etme, Sadako Teyze. Bayan Haru onu dışarı kovdu hemen. The Secret World of Arrietty-6 2010 info-icon
I never seen anything like it. Birden çok şaşırdım! The Secret World of Arrietty-6 2010 info-icon
A huge great beast of a crow... Hiç öylesine büyük bir... The Secret World of Arrietty-6 2010 info-icon
Excitement's is the worst possible thing in the world for his heart. Heyecanlanması bizim istediğimiz son şey. The Secret World of Arrietty-6 2010 info-icon
Haru, Sho came here for some peace and quiet. Sessiz ve huzurlu vakit geçirmek için buraya geldi. The Secret World of Arrietty-6 2010 info-icon
Ofcourse Madam. Biliyorum, biliyorum. The Secret World of Arrietty-6 2010 info-icon
Gracious! I realize Sho's mother's work is terribly important... Annesinin işinin başından aşkın olduğunun farkındayım. The Secret World of Arrietty-6 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 170287
  • 170288
  • 170289
  • 170290
  • 170291
  • 170292
  • 170293
  • 170294
  • 170295
  • 170296
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact