Search
English Turkish Sentence Translations Page 170225
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| What a quack, huh? | Ne salak ha? | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| How you doing? Okay. | Nasılsın? İyiyim. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| You're looking a little better, I think. | Bence biraz daha iyi görünüyorsun. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| I think we're all doing a little better, aren't we? | Galiba hepimiz iyileşiyoruz, değil mi? | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| Oh, sweetie. Okay, all right. | Tatlım, tamam, sorun değil. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| Okay, that's okay. That's all right, love. | Tamam, tamam. Sorun değil aşkım. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| Dad, ginger ale! | Baba, zencefilli soda! | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| I'll be right there, Liz. It's all right, love. It's all right. | Hemen geliyorum Liz. Sorun değil tatlım. Sorun değil. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| Hey, what time did you get up? Up? What's that? | Ne zaman uyandın? Uyanmak mı? O da ne? | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| Oh, God. Oh, no. | Tanrım. Olamaz. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| What's the main symptom? Oh, no, she's got it too? | Ana belirtisi ne? Olamaz, ona da mı bulaştı? | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| She's all right. We're okay. Did you call Elaine? Let me take her. | O iyi. İyiyiz. Elaine'i aradın mı? Onu alayım. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| No, no, no! Honey, it's your mother. | Hayır, hayır! Tatlım, o senin annen. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| Honey, come here. | Canım, bana gel. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| No, she's like part of my body, I like it. | Vücudumun bir parçası gibi oldu. Bu hoşuma gidiyor. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| There's vomit on the phone you might wanna wipe off. | Telefonda biraz kusmuk kalmış, belki silmek istersin. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| Bye bye, Steph. | Hoşça kal Steph. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| There goes Stephie. | İşte Stephie gidiyor. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| We are bouncing, this is fun. | Seni sallıyorum, bu eğlenceli. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| It's 8 in the morning. | Saat sabahın sekizi. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| I'm going to the store for juice and a paper, who wants to come? | Meyve suyu ve gazete almaya gidiyorum, kim geliyor? | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| I do. I do too. | Ben. Ben de. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| Me three, me four! We'll all go, huh? | Ben de, ben de. Hepimiz gidiyoruz ha? | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| I just have to go in this house for a little while. | Şu eve uğramam gerek. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| Well, how long will you be? | Ne kadar kalacaksın? | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| Oh, about 20 minutes. Bye, everyone! | Yirmi dakika kadar. Hoşça kalın millet! | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| Bye! Bye. | Güle güle! Hoşça kal. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| Has she brought you here before? Lots of times. | Sizi daha önce buraya getirdi mi? Defalarca. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| Is he nice? | İyi bir adam mı? | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| Yeah. Very nice. | Evet. Çok iyi. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| He never screams. Or shouts. | Hiç sesini yükseltmiyor. Bağırmıyor. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| Or sulks. Or pouts. | Somurtmuyor. Suratını asmıyor. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| We hate you. | Senden nefret ediyoruz. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| Hey, Dana? Yeah. | Dana? Evet. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| Hi. I'm in here. | Selâm. Buradayım. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| We're a picture, okay. | Görülmeye değeriz. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| You wanna...? No. Mommy's gonna have a little privacy. | Acaba... Hayır. Anneyi yalnız bırakalım. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| What? Nope, nothing. | Ne? Yok birşey. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| Leah is sleeping. | Leah uyuyor. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| Leah is sleeping now, Leah. | Leah uyuyor, Leah. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| Sleeping. Leah is sleeping. | Uyuyor. Leah uyuyor. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| Marry me, Daddy. | Benimle evlen baba. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| You don't know what you're saying. Yes, I do. | Ne dediğini bilmiyorsun. Biliyorum. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| Someday I'm gonna be a woman. I'll always be faithful. | Bir gün bir kadın olacağım. Daima sana sadık kalacağım. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| Listen, whatever Mommy's going through... | Bak, annenin yaşadıkları neyse... | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| ...I know it's not about me. | ...benim yüzümden olmadığını biliyorum. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| She's gonna have to work this out for herself. | Bununla kendisi başa çıkabilir. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| So says you. | Diyorsun | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| If I let her tell me, we're gonna have to do something. | Eğer bana anlatmasına izin verirsem, birşeyler yapmamız gerekebilir. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| We'll have to act. | Rol yapmamız gerek. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| But why? See? | Ama neden? Anladın mı? | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| Because, then the whole machinery will shift into gear. | Çünkü o zaman çarklar yerlerine oturur. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| Separation, divorce, custody. | Ayrılık, boşanma, velâyet. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| Not necessarily. | Gereği yok. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| Now, you should really listen to her, because she is on the ball. | Onu dinlesen iyi edersin, aklı başında bir kız. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| Nobody asked you, you big slimebucket! | Sana soran olmadı bok çuvalı! | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| Here we go. Here we go. | Geçti, geçti. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| Can we get you something? A knife. | Getirmemi istediğin birşey var mı? Bıçak. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| Just a sec. Oh, God. | Bir saniye. Tanrım. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| I don't think I can take this, I can't take it. | Buna dayanabileceğimi sanmıyorum. Buna dayanamıyorum. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| All right, I know. Oh, baby. | Pekâlâ, biliyorum. Bebeğim. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| Dad, can I have some ginger ale? | Baba, zencefilli soda alabilir miyim? | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| I know we haven't really talked, but... | Biliyorum, gerçekten konuşamadık ama.. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| David, David, please. Okay. I know. Now's not a good time. | David, lütfen. Tamam, biliyorum. Bu iyi bir zaman değil. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| All right, hang on. | Tamam, dayan. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| There we go. You okay? | Sen iyi misin? | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| Would you turn the light off, please? Did you want this off? Okay. | Işığı kapatır mısın lütfen? Kapatmamı mı istedin? Tamam. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| Mommy's okay. | Anne iyi. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| Let's see what's going on down here, shall we? | Bakalım aşağıda neler oluyor. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| Look at Lizzie, she's back to her old self. | Lizzie'ye bak, eski haline dönmüş. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| Hi, Liz. Hi, Steph. Hi, Dad. | Selâm Liz. Selâm Steph. Selâm baba. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| You'll feel better in hours, I know it. | Bir kaç saat sonra sen de iyi olursun, biliyorum. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| While you sit here and watch some TV with these guys, okay? | Burada oturup kızlarla televizyon izle, tamam mı? | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| Daddy? Look. | Baba? Bak. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| It's Jemima Puddle Duck, you see? Hi, Jemima. | Bak, Ördek Jemima. Selâm Jemima. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| And what else do we got here? Parcheesi, and... | Bakalım, başka neler var. Parcheesi ve... | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| What's this, Lee Lee? Yes! | Bu da kim, Lee Lee mi? Evet! | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| What is that? Look, sweetheart, what's that? | Bu ne? Bak tatlım, bu ne? | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| That's right, Barbie's Bubbling Spa. | Evet, Barbie'nin köpük banyosu. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| What else do we...? And there's Barbie. | Başka ne... Ve işte Barbie. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| I think Barbie needs to take a bath, don't you? Her hair is filthy. | Bence Barbie'nin banyo yapması gerek. Saçları kirlenmiş. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| It is filthy. Come on, Barbie, what a pig you are. | Çok kirli. Hadi Barbie, ne domuzsun ama. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| Wash your hair, get on the stick. | Saçlarını yıka, iyice temizlen. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| Barbie, you're a pig. We've got a brush here. | Barbie, domuzun tekisin. Burada fırça da var. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| Dr. Mengele. Dave? | Doktor Mengele. Dave? | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| Are you asleep? Dr. Mengele. | Uyuyor musun? Doktor Mengele. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| David, are you asleep? Dr. Mengele. | David, uyuyor musun? Doktor Mengele. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| Are you sleeping now? | Hala uyuyor musun? | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| Are you sleeping on the couch? | Kanepede mi uyuyorsun? | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| Leah's better, and Lizzie's all well. | Leah daha iyi ve Lizzie iyileşti. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| Stephanie's sick. Oh, my God. | Stephanie hasta. Tanrım. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| Steph? | Steph? | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| Hey, hey, you wanna go upstairs? | Yukarı çıkmak ister misin? | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| I don't feel good. Is your tummy upset? | İyi hissetmiyorum. Göbeğin ağrıyor mu? | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| Mommy's up there. I got a feeling this is gonna go fast for you and Mommy. | Anne yukarıda. İkinizin çabuk iyileşeceğini hissediyorum. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| Here we go. Let's go get something to drink, all right? | İşte gidiyoruz. Gidip içecek birşeyler alalım, tamam mı? | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| Where's Leah? I don't know. | Leah nerede? Bilmiyorum. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| Can you find her? Leah! | Onu bulur musun? Leah! | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| Oh, you're gonna be in big trouble. | Başın büyük belâda. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| Dad, she's right here! Okay, I think the yelling can stop. | Baba, o burada! Tamam, bağırmayı kesebilirsin. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 |