• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 170227

English Turkish Film Name Film Year Details
Come on, tell me, please? Welcome home. Hadi, anlat lütfen! Eve hoş geldiniz. The Secret Lives of Dentists-1 2002 info-icon
Just tell me, please? Anlat lütfen. The Secret Lives of Dentists-1 2002 info-icon
Take your own. Kendiniz alın. The Secret Lives of Dentists-1 2002 info-icon
Napkins, ladies. Peçete, hanımlar. The Secret Lives of Dentists-1 2002 info-icon
Where's Mom? I don't know. Annem nerede? Bilmiyorum. The Secret Lives of Dentists-1 2002 info-icon
I don't know, guys. Bilmiyorum, çocuklar. The Secret Lives of Dentists-1 2002 info-icon
Say yes, say yes, say yes. Evet de, evet de, evet de. The Secret Lives of Dentists-1 2002 info-icon
No, say no, Leah, no. Hayır, hayır de Leah, hayır. The Secret Lives of Dentists-1 2002 info-icon
No, say no, say no. Say yes. Hayır, hayır de. Evet de. The Secret Lives of Dentists-1 2002 info-icon
Say yes, Leah. Say no. Evet de Leah. Hayır de. The Secret Lives of Dentists-1 2002 info-icon
Say yes. Careful with her neck, guys. Evet de. Boynuna dikkat edin çocuklar. The Secret Lives of Dentists-1 2002 info-icon
Oh, look, the boys. Powerpuff Boys. Bakın, çocuklar çıktı. Powerpuff Çocukları. The Secret Lives of Dentists-1 2002 info-icon
The Powerpuff Boys. She's like: Powerpuff Çocukları. Böyle yapıyor. The Secret Lives of Dentists-1 2002 info-icon
The Rowdyruff Boys. The Roundywuff Boys? Rowdyruff çocukları. Roundywuff çocukları mı? The Secret Lives of Dentists-1 2002 info-icon
The Rowdyruff Boys. Rowdyruff çocukları. The Secret Lives of Dentists-1 2002 info-icon
Good night, sweetheart. Good night. İyi geceler, hayatım. İyi geceler. The Secret Lives of Dentists-1 2002 info-icon
In. Yatağa gir. The Secret Lives of Dentists-1 2002 info-icon
Why are you so devoted to this? Niye bu kadar sadıksın? The Secret Lives of Dentists-1 2002 info-icon
You wouldn't understand it. Sen bunu anlayamazsın. The Secret Lives of Dentists-1 2002 info-icon
Marriage is impossible, David. You really believe that? Evlilik katlanılmaz birşey, David. Buna gerçekten inanıyor musun? The Secret Lives of Dentists-1 2002 info-icon
In some way, it's why I went through the whole ordeal of college... Üniversite denen ateşten gömleği bu yüzden giydim. The Secret Lives of Dentists-1 2002 info-icon
...dental school... ...dişçilik bölümünü... The Secret Lives of Dentists-1 2002 info-icon
Eight years. Nine years. Sekiz yıl. Dokuz yıl. The Secret Lives of Dentists-1 2002 info-icon
Taking out loans, saving. Borç aldım, para biriktirdim. The Secret Lives of Dentists-1 2002 info-icon
High school. Putting up with my father. Lise. Babamla karşılaştırınca... The Secret Lives of Dentists-1 2002 info-icon
Everything. Everything. Her şey. Her şey. The Secret Lives of Dentists-1 2002 info-icon
For this. To have this. Bunun için. Buna sahip olmak için. The Secret Lives of Dentists-1 2002 info-icon
What I have. Sahip olduğum şeylere. The Secret Lives of Dentists-1 2002 info-icon
Had? Neye sahiptin? The Secret Lives of Dentists-1 2002 info-icon
Wait! What hurts? Dur! Neren acıyor? The Secret Lives of Dentists-1 2002 info-icon
Everything. Her yerim. The Secret Lives of Dentists-1 2002 info-icon
Well, until last night I thought... Dün geceye kadar... The Secret Lives of Dentists-1 2002 info-icon
...I might be misreading the signals somehow. ...gördüklerimi bir şekilde yanlış algıladığımı düşünüyordum. The Secret Lives of Dentists-1 2002 info-icon
How are the girls? Are they okay? Kızlar nasıl? İyiler mi? The Secret Lives of Dentists-1 2002 info-icon
Worried about you. Seni merak ediyorlar. The Secret Lives of Dentists-1 2002 info-icon
Who is he? And I'll ask the questions. O kim? Soruları ben soracağım. The Secret Lives of Dentists-1 2002 info-icon
Are you leaving or staying? Gidiyor musun, kalıyor musun? The Secret Lives of Dentists-1 2002 info-icon
Just a minute, sweetie. Bir saniye tatlım. The Secret Lives of Dentists-1 2002 info-icon
I just make her cry harder. Sadece daha çok ağlamasına sebep olurum. The Secret Lives of Dentists-1 2002 info-icon
I don't want to know who it is. O adamın kim olduğunu bilmek istemiyorum. The Secret Lives of Dentists-1 2002 info-icon
I don't want to know what you did. Ne yaptığını bilmek istemiyorum. The Secret Lives of Dentists-1 2002 info-icon
Daddy! Daddy's coming, honey. Baba! Baba geliyor, tatlım. The Secret Lives of Dentists-1 2002 info-icon
Hi. Hi, sweetie. Selâm. Selâm canım. The Secret Lives of Dentists-1 2002 info-icon
Daddy. Good morning, sweetie. Baba. Günaydın tatlım. The Secret Lives of Dentists-1 2002 info-icon
Mommy! Hi. Anne! Selâm. The Secret Lives of Dentists-1 2002 info-icon
The girls will be up soon. Kızlar birazdan uyanır. The Secret Lives of Dentists-1 2002 info-icon
Two little rows of stones in the flesh... Ete saplanmış iki küçük taş sırası... The Secret Lives of Dentists-1 2002 info-icon
... but as sensitive in their own way as fingertips. ...ama kendilerince hassaslar. Parmak uçları gibi. The Secret Lives of Dentists-1 2002 info-icon
Or lips. Ya da dudaklar. The Secret Lives of Dentists-1 2002 info-icon
Impossible. Katlanılmaz. The Secret Lives of Dentists-1 2002 info-icon
Like marriage. Evlilik gibi. The Secret Lives of Dentists-1 2002 info-icon
But there they are. Ama yine de varlar. The Secret Lives of Dentists-1 2002 info-icon
I'll tell you in a while. Hemen söyleyeceğim. The Secret Lives of Dentists-1 2002 info-icon
I have lived through many ages ... Çağlar boyu... The Secret of Kells-1 2009 info-icon
through the eyes of salmon, ...somon... The Secret of Kells-1 2009 info-icon
deer, ...geyik... The Secret of Kells-1 2009 info-icon
and wolf. ...ve kurt olarak yaşadım. The Secret of Kells-1 2009 info-icon
I have seen the North Men invading Ireland destroying homes, in search gold. Kuzeylilerin İrlanda'yı altın arayışıyla... The Secret of Kells-1 2009 info-icon
I have seen suffering in the darkness, Acıyı ve karanlığı gördüm. The Secret of Kells-1 2009 info-icon
yet ... I have seen beauty thrive in the most fragile of places. Sonunda...iyiliğin en kırılgan şeylerin içinde bile büyüdüğünü gördüm. The Secret of Kells-1 2009 info-icon
The Secret of Kells KELLS'İN SIRRI The Secret of Kells-1 2009 info-icon
Brendan? Don't let her get away! Brendan! Sakın kaçırma. The Secret of Kells-1 2009 info-icon
Come on! Nice goosy, goosy, goosy ... Gel cici bili, bili, bili... The Secret of Kells-1 2009 info-icon
Stand back, I will get her! Geri dur! Ben yakalayacağım! The Secret of Kells-1 2009 info-icon
Which way? Hangi tarafa gitti? The Secret of Kells-1 2009 info-icon
Brendan! That scaffolding is not steady! Brendan! O iskele sağlam değil! The Secret of Kells-1 2009 info-icon
Brendan! Brendan! Canın yandı mı? The Secret of Kells-1 2009 info-icon
Keep it quiet, Brendan! Or the abate will hear. Sessiz ol, Brendan! Başrahip duyacak. The Secret of Kells-1 2009 info-icon
I'm sorry, but we have to do this. It will all be over in a minute. Üzgünüm ama, bunu yapmak zorundayız. The Secret of Kells-1 2009 info-icon
Your feathers will become the tools from which we create immortal pages of sacred text. Tüylerin bizim hayat vereceğimiz... The Secret of Kells-1 2009 info-icon
Abate! I explain for you ... Başrahip! Size açıklayayım... The Secret of Kells-1 2009 info-icon
We tried to catch goose ... and she run very fast. Kaz yakalamaya çalışıyorduk. Çok hızlı kaçıyordu. Sonra da... The Secret of Kells-1 2009 info-icon
And I fall in the mud ... ...çamura düştüm. Bağışlayın bizi, başrahip. The Secret of Kells-1 2009 info-icon
Brendan! Where are those plans I asked for? Brendan! İstediğim şu planlar nerede? The Secret of Kells-1 2009 info-icon
The plans ... I left them in the scriptorium. Planlar mı? Onları kütüphanede bıraktım. The Secret of Kells-1 2009 info-icon
Bring them to the tower Yes uncle. Kuleye getir! Peki amca. The Secret of Kells-1 2009 info-icon
Tomorrow, you will go back to work on the wall. Dawn t'll evening bell. Yarın, duvar inşaatındaki işinize geri döneceksiniz. The Secret of Kells-1 2009 info-icon
and brother Leonardo ... Birader Leonardo... The Secret of Kells-1 2009 info-icon
... clean yourself up for pity's sake. ...Tanrı aşkına üstünüzü başınızı temizleyin. The Secret of Kells-1 2009 info-icon
I do not know why there are at it this intense when all that man wants us to do is to build his crazy wall. Madem tek arzusu bize bu çılgın duvarı inşa ettirmek... The Secret of Kells-1 2009 info-icon
Yes, that's all the man cares about, nothing else, and you continue to defend him, Brendan! Evet! Tek ilgilendiği konu bu! Başka bir şey değil. The Secret of Kells-1 2009 info-icon
Uncle just wants to protect us from outside. Amcamın tek isteği bizi dışarıdan korumak. The Secret of Kells-1 2009 info-icon
"Prepare or meet your doom!" Hazır ol ya da kaderinle yüzleş! The Secret of Kells-1 2009 info-icon
You just don't understand ... Hiç anlamıyorlar... The Secret of Kells-1 2009 info-icon
But Brendan, you've never been outside these walls. Fakat Brendan, bu duvarların dışında hiç bulunmadın ki. The Secret of Kells-1 2009 info-icon
You should have seen brother Sergey, Birader Sergei'yi görmeliydin. The Secret of Kells-1 2009 info-icon
he took a flying dive, like a beautiful swan. Güzel bir kuğu gibi süzülüyordu. The Secret of Kells-1 2009 info-icon
It is not funny. Hiç komik değil. Başrahip bizi gördü. The Secret of Kells-1 2009 info-icon
Now enough of that! What about the books? Does he not find them? Yeter bu kadar. The Secret of Kells-1 2009 info-icon
The people must have books, so that they may have hope. İnsanların kitapları olmalı ki umutları olsun. The Secret of Kells-1 2009 info-icon
If we had a true master illuminator would would do so much splendid work! Gerçek bir üstadımız olsaydı... The Secret of Kells-1 2009 info-icon
Brother Aidan of Iona. Ionalı Aidan birader gibi. The Secret of Kells-1 2009 info-icon
He is indeed the great one. Aidan, evet, o gerçekten muhteşemdir! Aidan birader de kim? The Secret of Kells-1 2009 info-icon
A sage. Bir bilge. Gelmiş geçmiş üstatların en akıllısı. The Secret of Kells-1 2009 info-icon
The perfect Illuminator. Mükemmel bir sanatçı. Nerede peki? The Secret of Kells-1 2009 info-icon
He lives on a tiny island called Iona. Iona adında küçük bir adada yaşıyor. The Secret of Kells-1 2009 info-icon
There is an abbey on the island, where he works on a magnificent book: The Book of Iona. Adada, üzerinde çalıştığı olağanüstü kitabı yazdığı bir manastır var. The Secret of Kells-1 2009 info-icon
The Book of Iona outshines all others Iona'nın kitabı diğer tüm kitapları gölgede bıraktı. The Secret of Kells-1 2009 info-icon
Have you not heard of the eye of Columb Kil ? Hiç "Columban gözü" sözünü duymadın mı? The Secret of Kells-1 2009 info-icon
Ofcourse! But that was for making the prophecies Elbette duydum. The Secret of Kells-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 170222
  • 170223
  • 170224
  • 170225
  • 170226
  • 170227
  • 170228
  • 170229
  • 170230
  • 170231
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact