Search
English Turkish Sentence Translations Page 170220
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| Hi, Mr...? The filling you gave me fell out. | Merhaba Bay... Bana verdiğin dolgu düştü. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| What? Yeah. Yeah, yeah. | Ne? Evet, evet. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| I was practicing, it fell out and I almost choked. | Prova yapıyordum, düştü ve neredeyse boğuluyordum. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| It's my dentist. | Bu benim dişçim. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| Okay, well, come back in, we can replace it, okay? | Tamam, tekrar gelin, aynısını yaparız, tamam mı? | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| Why don't you just replace my fucking money? | Neden lânet olası ücretin aynısını vermiyorsun? | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| Okay, call my... However you wanna handle it. | Pekâlâ, ofisimi... Nasıl halletmek istiyorsanız. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| Call my secretary. I don't feel like it. | Sekreterimi arayın. Sanmıyorum. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| Here it is. How about that? Fell right out. | İşte burada. Buna ne dersin? Hemen düşüverdi. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| World's greatest dentist, if you wanna get your teeth worked on. | Dünyanın en iyi dişçisi, dişinizin yapılmasını istiyorsanız. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| Thank you. It's a nice filling. | Teşekkürler. Güzel dolgu. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| Call my secretary and we can... Thanks. | Sekreterimi arayın ve... Teşekkürler. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| She's so beautiful. I know, she is. | Annem çok güzel görünüyor. Biliyorum, öyle.. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| This was so cool. Yeah. | Çok havalıydı. Evet. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| She's so beautiful. You can yell "bravo" if you want. | Çok güzel görünüyor. İstersen 'bravo' diye bağırabilirsin. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| There she is. Mom! | İşte orada. Anne! | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| Hi. It was great. | Selâm. Harikaydı. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| Yeah, you were really good. Did you like it? | Evet, gerçekten çok iyiydin. Sevdiniz mi? | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| Yes. Here. Pretend you had this all along. | Evet. Al, bunu unutmamışsın gibi davran. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| Hey, it was my lucky rabbit's foot. That's what it was. | Şanslı tavşan ayağı yüzündendi. Bu yüzden iyi geçti. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| Just a second. I know. I know. | Bir saniye. Biliyorum. Biliyorum. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| Say good night to Mommy. I don't want to! | Annene iyi geceler de. İstemiyorum! | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| Mommy, we came to say good night. No! No! | İyi geceler demeye geldik. Hayır! Hayır! | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| You can sleep in the nursery. I don't want to. | Çocuk odasında uyuyabilirsin. İstemiyorum. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| We wanna sleep with you, don't we? | Seninle uyumak istiyoruz, değil mi? | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| Hey! Hey. Now, stop it. I mean it. | Hey! Kes şunu. Ciddîyim. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| It's just a phase. I don't care. There's no hitting. | Bu geçici birşey. Umurumda değil. Vurmak yok. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| Hey, let's lie down with Mommy. Come to Mommy, honey. Come here. | Anneyle beraber yatalım. Annene gel, tatlım. Buraya gel. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| Let Mommy hold you. I want my crib in my room! | Anne sana sarılsın. Odamdaki beşiği istiyorum! | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| Quiet! I can't sleep! | Sessiz ol! Uyuyamıyorum! | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| Can't sleep! | Uyuyamıyorum! | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| What time is it? You look scary. | Saat kaç? Korkutucu görünüyorsun. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| I just can't believe it's over, you know? | Bittiğine inanamıyorum, biliyor musun? | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| It's so beautiful. | Çok güzeldi. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| I could sing it every night forever. | Her gece aynı şarkıyı söyleyebilirdim. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| Well, you'll sing other things. | Evet, başka şarkılar da söyleyeceksin. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| I don't wanna sing other things. | Başka şeyler söylemek istemiyorum. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| I saw that Slater guy last night. His filling fell out. | Dün gece şu Slater denen adamı gördüm. Dolgusu düşmüş. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| He's the one I told you about. | Sana anlattığım adam. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| Impacted upper and lower. | Üsttekiler ve alttakiler çarpışmış. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| One of them halfway up to his eyeball. | Bir tanesi neredeyse gözüne girecekmiş. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| Won't have them out till they hurt. | Ağrıyıncaya kadar çektirmez. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| Needs to see a periodontist. Anyway, if you get him, don't charge him. | Dişeti doktoruna görünmesi lâzım. Sana gelirse ücret alma. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| It's a waltz. | Bir vals. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| That's what's so tragic. | Bu yüzden çok trajik. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| I mean, you could dance to it, but... | Yani dans edebilirsin ama.. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| But you can't. | Ama edemezsin. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| Look up, kiddo. | Bana bak ufaklık. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| Let's go take a shower. Daddy! | Gidip duş alalım. Baba! | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| Daddy! She needs a bath. | Baba! Banyo yapması gerek. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| I'll take care of it. You wake up. | Ben hallederim. Sen kendini toparla. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| Daddy! Yes? | Baba! Evet? | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| Dave! Dave is coming. | Dave! Dave geliyor. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| Megan has her own bathroom, and her big sister... | Megan'ın kendine ait banyosu var ve ablası... | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| You're making wind? I hope not. | Gaz mı çıkarıyorsun? Umarım değildir. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| I'm going to the store for juice and a paper. Anybody wanna come? | Meyve suyu ve gazete almaya gidiyorum. Gelmek isteyen var mı? | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| You look pretty, Mom. | Güzel görünüyorsun anne. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| Want anything special? | Özel birşey ister misin? | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| Morning, Dad. Morning, guys. | Günaydın baba. Günaydın çocuklar. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| Pancakes then cereal. You want oatmeal with that? | Gözleme, sonra mısır gevreği. İçine yulaf ezmesi de ister misin? | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| No. What do you think? | Hayır. Peki ya ne? | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| Milk in the cereal. Zip! | Mısır gevreğinin üstüne süt. Vız! | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| That's what Mommy says. | Annenin söylediği bu. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| That's got to stop, young lady. | Bunu yapmayı kesmelisin, genç bayan. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| Hello, remember us? Hi. | Selâm, bizi hatırladınız mı? Selâm. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| Look what's on. Let's check it out. No! No! | Bak ne oynuyor. Biraz izleyelim. Hayır! Hayır! | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| Don't you wanna watch TV with Lizzie and Steph? Sure you do. | Lizzie ve Steph'le televizyon izlemek istemiyor musun? Eminim istiyorsun. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| Come on, you guys. Yeah, we're trying to watch TV here. | Müsaade edin. Evet, burada birşey izliyoruz. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| All right, come help your sisters. | Pekâlâ, ablalarını engellemeyelim. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| Thanks for the help. Remember the hands? | Yardımınız için teşekkürler. Elleri nasıldı? | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| We're washing dishes | Bulaşıkları yıkıyoruz. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| And then we make a cake. | Sonra pasta yapacağız. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| A wedding cake. | Düğün pastası. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| Vanilla and chocolate and pink... | Vanilya ve çikolata ve pembe... | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| Pink flowers. | Pembe çiçekler. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| I've got doughnuts for the girls! Hey! | Kızlara çörek getirdim! | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| It's such a beautiful day. Hi! There's my lovely little girl. | Çok güzel bir gün. Merhaba! İşte benim güzel kızım. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| Hi... No! | Merhaba... Hayır! | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| Fine. Lizzie, you wanna drive up to the country? Does that sound fun? | Peki. Lizzie, taşraya gidelim mi? Gitmek ister misiniz? | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| Sure. Should we drive up to the house? | Tabi. Oradaki eve de uğrayacak mıyız? | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| Maybe we'll take a picnic, huh? | Belki piknik de yaparız ha? | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| Dave? Yeah. Wanna go to the country? | Dave? Evet. Gelmek ister misin? | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| No! How about you? | Hayır! Peki ya sen? | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| What's with this traffic? | Bu trafik de ne? | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| Why is it black? Because nature... Hey. | Neden siyah renk? Çünkü doğa... | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| Not so near the edge, sweetie. | Bu kadar kenarda durma, canım. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| Nature is trying to get rid of all the old things. | Doğa eski şeylerden kurtulmaya çalışıyor. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| It breaks into particles... It stinks! | Parçalara ayrılıyor... Çok kötü kokuyor! | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| ...and it turns black. It's a good thing, believe me. | .. ve siyaha dönüyor. Bu iyi birşey, inan bana. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| All right, you know what? We'll come back to this. | Pekâlâ, buraya tekrar döneriz. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| Take this. Come on. Race you. | Bunu al. Hadi. Yarışalım. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| I'm gonna be sick. Don't look at it. That's nature again. | Kusacağım. Bakmayın. Bunu yapan da doğa. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| It's our fault for leaving that stuff in the fridge so long. | Bunları bunca zaman buzdolabında bırakmak bizim hatamız. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| That's nature just trying to break it all down. | Doğa her şeyi parçalamak istiyor. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| I wish we were closer... | Keşke bazen biraz daha... | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| ...sometimes. | ...yakın olsaydık. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| Do you think Leah's reacting to something between us? | Sence Leah aramızdaki birşeylere mi tepki veriyor? | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| Are you asleep, Dave? | Uyudun mu Dave? | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| Smile for me. | Gülümseyin. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| Good. You can rinse. | Harika. Tükürebilirsiniz. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 |