Search
English Turkish Sentence Translations Page 170222
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
My wife is seeing another man and I don't kick her out of the house. | Eşim başka bir adamla beraber ve ben ona tekmeyi basamıyorum. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | ![]() |
She doesn't kick me out. I can't imagine kicking anyone out. | O bana tekmeyi basmıyor. Birisini tekmeyi bastığımı düşünemiyorum. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | ![]() |
Do you kick them? | Gerçekten tekme mi atmak gerekiyor? | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | ![]() |
Or do you kick them? | Yoksa tekmelemek mi gerekiyor? | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | ![]() |
You can rinse. | Tükürebilirsiniz. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | ![]() |
Good as new, no charge. That's a really good deal. | Yeni gibi oldu, ücret yok. Gerçekten iyi anlaşmaydı. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | ![]() |
You should have those wisdom teeth looked at. | Şu yirmilik dişinize baktırmanız gerekir. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | ![]() |
Not unless they start to hurt. Well, it's not a good idea to wait. | Ağrımadan baktırmam. Beklemek iyi bir fikir değildir. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | ![]() |
Dr. Dave... | Doktor Dave... | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | ![]() |
...want me to reschedule tomorrow's appointments if Mark doesn't...? | ...eğer Mark gelmeyecekse yarınki randevuları ayarlamamı... | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | ![]() |
So that other one, was that your wife? | Peki öbürü, karın o muydu? | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | ![]() |
I didn't get a good look at her. | Ona iyi bakamadım. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | ![]() |
Well, forget about it. | Tamam, boş ver. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | ![]() |
Dave, let me explain something to you, okay? People... | Dave, sana birşey söyleyeyim. İnsanlar senden nefret ediyor... | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | ![]() |
...hate you, you're a dentist. | ...çünkü bir dişçisin. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | ![]() |
Is that right? They can't wait to get out... | Öyle mi? Evet. Muayenehanenden çıkmak için... | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | ![]() |
...of your office, okay? They think about you, they think "pain." | ...can atıyorlar. Sen demek, "acı" demek. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | ![]() |
They would like nothing more than to never have to see you again. | Bir daha seni görmemek için neler yapmazlar. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | ![]() |
And your best work never even sees the light of day. | Ve çıkardığın en iyi iş asla gün ışığını göremeyecek. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | ![]() |
Well, you're going to lose every tooth in your mouth, my friend. | Sen de ağzındaki bütün dişleri kaybedeceksin, dostum. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | ![]() |
You've got one of the worst cases of gum disease I've ever seen. | Olabilecek en kötü dişeti hastalıklarından birisine sahipsin. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | ![]() |
So you can forget about your lousy, little embouchure. | Yani dandik,küçük enstrümanını unutabilirsin. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | ![]() |
Hi, Leah. Hi. Go around. | Selâm Leah. Selâm. Öteki taraftan bin. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | ![]() |
Could you belt her in, please? Watch your leg. | Onun kemerini takar mısın lütfen? Bacağına dikkat et. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | ![]() |
So you're kind of like the mommy here. | Demek sen bir nevi annesin. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | ![]() |
What's that supposed to mean? I mean, you welcome the girls... | Bu da ne demek oluyor? Yani, kızları karşılıyorsun... | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | ![]() |
...you pick them up and drive them around. It's sweet. | .. onları alıyorsun ve gezdiriyorsun. Çok tatlı. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | ![]() |
Everybody in? Yeah. | Herkes bindi mi? Evet. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | ![]() |
Buckle, you. | Sen, kemerini tak. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | ![]() |
Do you do the washing and the sewing... | Bulaşık yıkayıp, dikiş dikip... | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | ![]() |
...and teach them about makeup and stuff? | ...onlara makyaj yapmayı falan da öğretiyor musun? | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | ![]() |
How to use a barrette? Dad? | Ya da toka takmayı? Baba? | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | ![]() |
What? Can we go look at toys? | Ne var? Oyuncakçıya gidelim mi? | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | ![]() |
No, you have too many toys. | Hayır, yeterince oyuncağınız var. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | ![]() |
Hey. How was work? | İş nasıldı? | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | ![]() |
Okay. | İdare eder. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | ![]() |
It's great to see you. Take her upstairs. | Seni görmek harika. Onu yukarı çıkar. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | ![]() |
I'm glad. | Çok memnunum. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | ![]() |
So, what's new? | Haberler sende. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | ![]() |
Nothing, since I saw you this afternoon, nothing. | Birşey yok, seni öğleden gördüğümden beri yok. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | ![]() |
What, nothing can happen in five hours? | Ne yani, beş saatte birşey olamaz mı? | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | ![]() |
Well, in this case it didn't. | Bu durumda olmadı. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | ![]() |
Bullshit. Who did you see? | Sallıyor. Kim geldi? | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | ![]() |
Who were your patients, who did you see today? | Hastaların kimlerdi, bugün kimleri gördün? | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | ![]() |
I don't know, honey, you saw the appointment book. Mrs. Margolis. | Bilmiyorum, tatlım, randevu defterini gördün. Bayan Margolis. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | ![]() |
Yeah, I like her. | Öyle mi? İyi kadın. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | ![]() |
Yeah, the usual. | Evet, her zamanki gibi. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | ![]() |
Isn't that nice. | Çok hoş değil mi? | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | ![]() |
You have your own. You have a plate of your own food. | Senin de var. Tatlım, senin tabağında da aynısı var. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | ![]() |
Hers is better. No, they're both the same. | Onunki daha iyi. Hayır, ikisi de aynı. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | ![]() |
Too big. Still? | Çok büyük. Hala mı? | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | ![]() |
Mandy's going to a different camp. | Mandy başka bir kampa gidiyor. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | ![]() |
She is? Which one? I forget. | Öyle mi? Hangisine? Unuttum. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | ![]() |
We'll have to find out. You can eat that. | Bulmamız gerek. Artık bunu yiyebilirsin. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | ![]() |
I don't like it. Eat it anyways. | Sevmiyorum. Olsun, sen ye. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | ![]() |
I don't want it. Eat it anyway. | İstemiyorum. Yesene. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | ![]() |
I don't want it! Hey! | İstemiyorum! | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | ![]() |
Guess what? I'm putting you to bed, you understand me? | Seni yatmaya götürüyorum, beni anladın mı? | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | ![]() |
No, I don't want to! Cry if you want. | Hayır, istemiyorum! İstediğin kadar ağla. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | ![]() |
Cry all you want! No, I don't want to! | İstediğin kadar ağla. İstemiyorum! | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | ![]() |
Cry till you're an old woman. It's not soon enough... | Yaşlanana kadar ağlayabilirsin. O zaman bile... | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | ![]() |
...as far as I'm concerned! Daddy's sort of mad. | ... umurumda olmaz! Baba biraz sinirlendi. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | ![]() |
Daddy! Be quiet! | Baba! Sessiz ol! | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | ![]() |
Dave? That would be you, buddy. | Dave? Dave sen oluyorsun, dostum. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | ![]() |
What? You don't need to shout at her. | Ne? Ona bağırman gerekmezdi. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | ![]() |
Somebody has to. I do all the work around here, anyway. | Birisi yapmalıydı. Zaten bütün işleri ben yapıyorum. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | ![]() |
Everything's more fucked every day. Everything's more fucked every day. | Her gün daha bok oluyor. Her gün daha bok oluyor. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | ![]() |
Tell us what you're so angry about. I'm not angry. | Bize neye sinirlendiğini anlat. Sinirlenmedim. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | ![]() |
Kill her. I would. | Öldürsene şunu. Ben olsam öldürürdüm. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | ![]() |
Everything's more fucked up every day. | Her gün daha bok oluyor. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | ![]() |
You've always said that, and I hate it. | Hep bunu söylüyorsun ve bundan nefret ediyorum. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | ![]() |
I have not always said it, I just thought of it. | Her zaman söylemiyorum, daha şimdi aklıma geldi. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | ![]() |
Girls, you're excused. Stay. | Kızlar, kalkabilirsiniz. Kalın. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | ![]() |
Admit that every day is worse. No! | Her günün daha berbat olduğunu kabul et. Hayır! | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | ![]() |
It is. I don't believe that. | Öyle. Buna inanmıyorum. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | ![]() |
You said you could kill me? I didn't mean to say that. | Beni öldüreceğini söylemedin mi? Öyle demek istemedim. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | ![]() |
But you thought it, you thought you could kill me? | Ama düşündün, beni öldüreceğini mi düşündün? | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | ![]() |
One crack, right between the eyes. | Gözlerinin arasına sapla. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | ![]() |
You can't control your thoughts. | Düşüncelerini kontrol edemiyorsun. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | ![]() |
A person can think anything they want. | Bir insan istediğini düşünebilir. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | ![]() |
But you mustn't act on every thought that you have. | Ama her düşündüğünüzü yapmamalısınız. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | ![]() |
I'm gonna go out for a little while. Excuse me. | Biraz dışarı çıkıyorum. Müsaadenizle. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | ![]() |
My father always said: | Babam her zaman şöyle derdi: | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | ![]() |
"If you're mad, whatever you do, don't get in the car." | "Sinirliysen, ne yaparsan yap, arabaya binme. " | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | ![]() |
Fuck him, he was a jerk. | Siktir et onu, hıyarın tekiydi. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | ![]() |
Yes, he was. | Evet, hıyarın tekiydi. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | ![]() |
Go upstairs, girls. | Yukarı çıkın, kızlar. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | ![]() |
Fucking bitch! | Koyduğumun orospusu! | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | ![]() |
You fucking bitch! | Seni orospu! | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | ![]() |
We're upset about something, aren't we, Dave? | Kafamız birşeye bozuk, değil mi Dave? | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | ![]() |
I wish my wife loved me. | Keşke karım beni sevseydi. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | ![]() |
How do you know she doesn't? | Sevmediğini nereden biliyorsun? | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | ![]() |
I wish she would look at me with desire instead of regret. | Keşke bana pişmanlık yerine arzuyla baksaydı. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | ![]() |
When does she see him? | Onunla ne zaman görüşüyor? | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | ![]() |
How do you know he even exists? It's just a feeling. | Öyle birinin olduğundan emin misin? Sadece hissediyorum. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | ![]() |
A feeling. I saw the back of his head. | Hissetmek. Kafasının arkasını gördüm. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | ![]() |
He's probably the music director. | Müzik yönetmeni olmalı. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | ![]() |
She sees him when she can... | Fırsatı olunca onunla görüşüyor.. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | ![]() |
...a few minutes here or there, it's nothing too tangible. | .. bir kaç dakikalığına bile olsa. Somut birşey değil. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | ![]() |
Why don't you just come right out and ask her? | Neden gidip ona sormuyorsun? | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | ![]() |