• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 170222

English Turkish Film Name Film Year Details
My wife is seeing another man and I don't kick her out of the house. Eşim başka bir adamla beraber ve ben ona tekmeyi basamıyorum. The Secret Lives of Dentists-1 2002 info-icon
She doesn't kick me out. I can't imagine kicking anyone out. O bana tekmeyi basmıyor. Birisini tekmeyi bastığımı düşünemiyorum. The Secret Lives of Dentists-1 2002 info-icon
Do you kick them? Gerçekten tekme mi atmak gerekiyor? The Secret Lives of Dentists-1 2002 info-icon
Or do you kick them? Yoksa tekmelemek mi gerekiyor? The Secret Lives of Dentists-1 2002 info-icon
You can rinse. Tükürebilirsiniz. The Secret Lives of Dentists-1 2002 info-icon
Good as new, no charge. That's a really good deal. Yeni gibi oldu, ücret yok. Gerçekten iyi anlaşmaydı. The Secret Lives of Dentists-1 2002 info-icon
You should have those wisdom teeth looked at. Şu yirmilik dişinize baktırmanız gerekir. The Secret Lives of Dentists-1 2002 info-icon
Not unless they start to hurt. Well, it's not a good idea to wait. Ağrımadan baktırmam. Beklemek iyi bir fikir değildir. The Secret Lives of Dentists-1 2002 info-icon
Dr. Dave... Doktor Dave... The Secret Lives of Dentists-1 2002 info-icon
...want me to reschedule tomorrow's appointments if Mark doesn't...? ...eğer Mark gelmeyecekse yarınki randevuları ayarlamamı... The Secret Lives of Dentists-1 2002 info-icon
So that other one, was that your wife? Peki öbürü, karın o muydu? The Secret Lives of Dentists-1 2002 info-icon
I didn't get a good look at her. Ona iyi bakamadım. The Secret Lives of Dentists-1 2002 info-icon
Well, forget about it. Tamam, boş ver. The Secret Lives of Dentists-1 2002 info-icon
Dave, let me explain something to you, okay? People... Dave, sana birşey söyleyeyim. İnsanlar senden nefret ediyor... The Secret Lives of Dentists-1 2002 info-icon
...hate you, you're a dentist. ...çünkü bir dişçisin. The Secret Lives of Dentists-1 2002 info-icon
Is that right? They can't wait to get out... Öyle mi? Evet. Muayenehanenden çıkmak için... The Secret Lives of Dentists-1 2002 info-icon
...of your office, okay? They think about you, they think "pain." ...can atıyorlar. Sen demek, "acı" demek. The Secret Lives of Dentists-1 2002 info-icon
They would like nothing more than to never have to see you again. Bir daha seni görmemek için neler yapmazlar. The Secret Lives of Dentists-1 2002 info-icon
And your best work never even sees the light of day. Ve çıkardığın en iyi iş asla gün ışığını göremeyecek. The Secret Lives of Dentists-1 2002 info-icon
Well, you're going to lose every tooth in your mouth, my friend. Sen de ağzındaki bütün dişleri kaybedeceksin, dostum. The Secret Lives of Dentists-1 2002 info-icon
You've got one of the worst cases of gum disease I've ever seen. Olabilecek en kötü dişeti hastalıklarından birisine sahipsin. The Secret Lives of Dentists-1 2002 info-icon
So you can forget about your lousy, little embouchure. Yani dandik,küçük enstrümanını unutabilirsin. The Secret Lives of Dentists-1 2002 info-icon
Hi, Leah. Hi. Go around. Selâm Leah. Selâm. Öteki taraftan bin. The Secret Lives of Dentists-1 2002 info-icon
Could you belt her in, please? Watch your leg. Onun kemerini takar mısın lütfen? Bacağına dikkat et. The Secret Lives of Dentists-1 2002 info-icon
So you're kind of like the mommy here. Demek sen bir nevi annesin. The Secret Lives of Dentists-1 2002 info-icon
What's that supposed to mean? I mean, you welcome the girls... Bu da ne demek oluyor? Yani, kızları karşılıyorsun... The Secret Lives of Dentists-1 2002 info-icon
...you pick them up and drive them around. It's sweet. .. onları alıyorsun ve gezdiriyorsun. Çok tatlı. The Secret Lives of Dentists-1 2002 info-icon
Everybody in? Yeah. Herkes bindi mi? Evet. The Secret Lives of Dentists-1 2002 info-icon
Buckle, you. Sen, kemerini tak. The Secret Lives of Dentists-1 2002 info-icon
Do you do the washing and the sewing... Bulaşık yıkayıp, dikiş dikip... The Secret Lives of Dentists-1 2002 info-icon
...and teach them about makeup and stuff? ...onlara makyaj yapmayı falan da öğretiyor musun? The Secret Lives of Dentists-1 2002 info-icon
How to use a barrette? Dad? Ya da toka takmayı? Baba? The Secret Lives of Dentists-1 2002 info-icon
What? Can we go look at toys? Ne var? Oyuncakçıya gidelim mi? The Secret Lives of Dentists-1 2002 info-icon
No, you have too many toys. Hayır, yeterince oyuncağınız var. The Secret Lives of Dentists-1 2002 info-icon
Hey. How was work? İş nasıldı? The Secret Lives of Dentists-1 2002 info-icon
Okay. İdare eder. The Secret Lives of Dentists-1 2002 info-icon
It's great to see you. Take her upstairs. Seni görmek harika. Onu yukarı çıkar. The Secret Lives of Dentists-1 2002 info-icon
I'm glad. Çok memnunum. The Secret Lives of Dentists-1 2002 info-icon
So, what's new? Haberler sende. The Secret Lives of Dentists-1 2002 info-icon
Nothing, since I saw you this afternoon, nothing. Birşey yok, seni öğleden gördüğümden beri yok. The Secret Lives of Dentists-1 2002 info-icon
What, nothing can happen in five hours? Ne yani, beş saatte birşey olamaz mı? The Secret Lives of Dentists-1 2002 info-icon
Well, in this case it didn't. Bu durumda olmadı. The Secret Lives of Dentists-1 2002 info-icon
Bullshit. Who did you see? Sallıyor. Kim geldi? The Secret Lives of Dentists-1 2002 info-icon
Who were your patients, who did you see today? Hastaların kimlerdi, bugün kimleri gördün? The Secret Lives of Dentists-1 2002 info-icon
I don't know, honey, you saw the appointment book. Mrs. Margolis. Bilmiyorum, tatlım, randevu defterini gördün. Bayan Margolis. The Secret Lives of Dentists-1 2002 info-icon
Yeah, I like her. Öyle mi? İyi kadın. The Secret Lives of Dentists-1 2002 info-icon
Yeah, the usual. Evet, her zamanki gibi. The Secret Lives of Dentists-1 2002 info-icon
Isn't that nice. Çok hoş değil mi? The Secret Lives of Dentists-1 2002 info-icon
You have your own. You have a plate of your own food. Senin de var. Tatlım, senin tabağında da aynısı var. The Secret Lives of Dentists-1 2002 info-icon
Hers is better. No, they're both the same. Onunki daha iyi. Hayır, ikisi de aynı. The Secret Lives of Dentists-1 2002 info-icon
Too big. Still? Çok büyük. Hala mı? The Secret Lives of Dentists-1 2002 info-icon
Mandy's going to a different camp. Mandy başka bir kampa gidiyor. The Secret Lives of Dentists-1 2002 info-icon
She is? Which one? I forget. Öyle mi? Hangisine? Unuttum. The Secret Lives of Dentists-1 2002 info-icon
We'll have to find out. You can eat that. Bulmamız gerek. Artık bunu yiyebilirsin. The Secret Lives of Dentists-1 2002 info-icon
I don't like it. Eat it anyways. Sevmiyorum. Olsun, sen ye. The Secret Lives of Dentists-1 2002 info-icon
I don't want it. Eat it anyway. İstemiyorum. Yesene. The Secret Lives of Dentists-1 2002 info-icon
I don't want it! Hey! İstemiyorum! The Secret Lives of Dentists-1 2002 info-icon
Guess what? I'm putting you to bed, you understand me? Seni yatmaya götürüyorum, beni anladın mı? The Secret Lives of Dentists-1 2002 info-icon
No, I don't want to! Cry if you want. Hayır, istemiyorum! İstediğin kadar ağla. The Secret Lives of Dentists-1 2002 info-icon
Cry all you want! No, I don't want to! İstediğin kadar ağla. İstemiyorum! The Secret Lives of Dentists-1 2002 info-icon
Cry till you're an old woman. It's not soon enough... Yaşlanana kadar ağlayabilirsin. O zaman bile... The Secret Lives of Dentists-1 2002 info-icon
...as far as I'm concerned! Daddy's sort of mad. ... umurumda olmaz! Baba biraz sinirlendi. The Secret Lives of Dentists-1 2002 info-icon
Daddy! Be quiet! Baba! Sessiz ol! The Secret Lives of Dentists-1 2002 info-icon
Dave? That would be you, buddy. Dave? Dave sen oluyorsun, dostum. The Secret Lives of Dentists-1 2002 info-icon
What? You don't need to shout at her. Ne? Ona bağırman gerekmezdi. The Secret Lives of Dentists-1 2002 info-icon
Somebody has to. I do all the work around here, anyway. Birisi yapmalıydı. Zaten bütün işleri ben yapıyorum. The Secret Lives of Dentists-1 2002 info-icon
Everything's more fucked every day. Everything's more fucked every day. Her gün daha bok oluyor. Her gün daha bok oluyor. The Secret Lives of Dentists-1 2002 info-icon
Tell us what you're so angry about. I'm not angry. Bize neye sinirlendiğini anlat. Sinirlenmedim. The Secret Lives of Dentists-1 2002 info-icon
Kill her. I would. Öldürsene şunu. Ben olsam öldürürdüm. The Secret Lives of Dentists-1 2002 info-icon
Everything's more fucked up every day. Her gün daha bok oluyor. The Secret Lives of Dentists-1 2002 info-icon
You've always said that, and I hate it. Hep bunu söylüyorsun ve bundan nefret ediyorum. The Secret Lives of Dentists-1 2002 info-icon
I have not always said it, I just thought of it. Her zaman söylemiyorum, daha şimdi aklıma geldi. The Secret Lives of Dentists-1 2002 info-icon
Girls, you're excused. Stay. Kızlar, kalkabilirsiniz. Kalın. The Secret Lives of Dentists-1 2002 info-icon
Admit that every day is worse. No! Her günün daha berbat olduğunu kabul et. Hayır! The Secret Lives of Dentists-1 2002 info-icon
It is. I don't believe that. Öyle. Buna inanmıyorum. The Secret Lives of Dentists-1 2002 info-icon
You said you could kill me? I didn't mean to say that. Beni öldüreceğini söylemedin mi? Öyle demek istemedim. The Secret Lives of Dentists-1 2002 info-icon
But you thought it, you thought you could kill me? Ama düşündün, beni öldüreceğini mi düşündün? The Secret Lives of Dentists-1 2002 info-icon
One crack, right between the eyes. Gözlerinin arasına sapla. The Secret Lives of Dentists-1 2002 info-icon
You can't control your thoughts. Düşüncelerini kontrol edemiyorsun. The Secret Lives of Dentists-1 2002 info-icon
A person can think anything they want. Bir insan istediğini düşünebilir. The Secret Lives of Dentists-1 2002 info-icon
But you mustn't act on every thought that you have. Ama her düşündüğünüzü yapmamalısınız. The Secret Lives of Dentists-1 2002 info-icon
I'm gonna go out for a little while. Excuse me. Biraz dışarı çıkıyorum. Müsaadenizle. The Secret Lives of Dentists-1 2002 info-icon
My father always said: Babam her zaman şöyle derdi: The Secret Lives of Dentists-1 2002 info-icon
"If you're mad, whatever you do, don't get in the car." "Sinirliysen, ne yaparsan yap, arabaya binme. " The Secret Lives of Dentists-1 2002 info-icon
Fuck him, he was a jerk. Siktir et onu, hıyarın tekiydi. The Secret Lives of Dentists-1 2002 info-icon
Yes, he was. Evet, hıyarın tekiydi. The Secret Lives of Dentists-1 2002 info-icon
Go upstairs, girls. Yukarı çıkın, kızlar. The Secret Lives of Dentists-1 2002 info-icon
Fucking bitch! Koyduğumun orospusu! The Secret Lives of Dentists-1 2002 info-icon
You fucking bitch! Seni orospu! The Secret Lives of Dentists-1 2002 info-icon
We're upset about something, aren't we, Dave? Kafamız birşeye bozuk, değil mi Dave? The Secret Lives of Dentists-1 2002 info-icon
I wish my wife loved me. Keşke karım beni sevseydi. The Secret Lives of Dentists-1 2002 info-icon
How do you know she doesn't? Sevmediğini nereden biliyorsun? The Secret Lives of Dentists-1 2002 info-icon
I wish she would look at me with desire instead of regret. Keşke bana pişmanlık yerine arzuyla baksaydı. The Secret Lives of Dentists-1 2002 info-icon
When does she see him? Onunla ne zaman görüşüyor? The Secret Lives of Dentists-1 2002 info-icon
How do you know he even exists? It's just a feeling. Öyle birinin olduğundan emin misin? Sadece hissediyorum. The Secret Lives of Dentists-1 2002 info-icon
A feeling. I saw the back of his head. Hissetmek. Kafasının arkasını gördüm. The Secret Lives of Dentists-1 2002 info-icon
He's probably the music director. Müzik yönetmeni olmalı. The Secret Lives of Dentists-1 2002 info-icon
She sees him when she can... Fırsatı olunca onunla görüşüyor.. The Secret Lives of Dentists-1 2002 info-icon
...a few minutes here or there, it's nothing too tangible. .. bir kaç dakikalığına bile olsa. Somut birşey değil. The Secret Lives of Dentists-1 2002 info-icon
Why don't you just come right out and ask her? Neden gidip ona sormuyorsun? The Secret Lives of Dentists-1 2002 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 170217
  • 170218
  • 170219
  • 170220
  • 170221
  • 170222
  • 170223
  • 170224
  • 170225
  • 170226
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact