Search
English Turkish Sentence Translations Page 170206
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| Now stop, Elmer. You've had enough already. | Dur artık, Elmer. Zaten yeterince yedin. | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | |
| Come on. There. | Hadi. Alın. | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | |
| Hey, dream boy. | Hey, Hayalci. | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | |
| The old man's screaming for you. Oh! The conference. | İhtiyar seni çağırıyor. Oh! Toplantı. | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | |
| Let's see. "Spicy Sea Stories." Here we are. | Bir bakalım. "Baharatlı Deniz Öyküleri." İşte burada. | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | |
| "Air Aces." | "Hava Lordları." | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | |
| Hold it! Raise your hands just a little. | Kıpırdamayın! Ellerinizi biraz daha kaldırın. | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | |
| Still! | Hareket etmeyin! | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | |
| Hello, Fred. How's it going, Walter? | Merhaba, Fred. Nasıl gidiyor, Walter? | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | |
| Gentlemen, it will be the regular practice of the firm till... | Baylar, Firmamızın bu düzenli uygulaması.. | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | |
| Well, Mitty. | Peki, Mitty. | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | |
| So you finally chose to honor us with your presence. | Sonunda varlığınla bizi onurlandırdın. | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | |
| Yes, sir. Where are the proofs to "Air Aces"? | Evet, Efendim. "Hava Lordları"nın düzenlemesi nerede? | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | |
| Right here, Mr. Pierce. Ready to go. Put it to bed. | Burada, Bay Pierce. Baskıya hazır. Şunu baskıya ver. | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | |
| Mitty! Yes, sir? | Mitty! Evet, Efendim? | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | |
| Meaning of what, Mr. Pierce? | Neyin anlamı, Bay Pierce? | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | |
| You had the vampire killed off... | "Leydi ve Vampir"in ilk bölümünde | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | |
| of the first installment of "The Lady And The Vampire." | Vampiri öldürmüşsün. | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | |
| There are 33 issues to go. | Daha yayınlanacak 33 sayı var. | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | |
| But he isn't really dead. What do you mean he isn't dead? | Ama aslında ölmedi Bay Pierce. Ne demek aslında ölmedi? | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | |
| The villagers drove a stake through his heart! | Köylüler kalbine bir kazık saplıyorlar! | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | |
| Anybody knows that kills a vampire! | Bunun bir vampiri öldüreceğini herkes bilir! | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | |
| Yes, but if you read further on you'll find the stake only went through a lung. | Evet, Ama sonraki bölümleri okursanız kazığın akciğerine saplandığını göreceksiniz. | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | |
| You don't have to worry. He'll be back sucking blood in the next issue. | Merak etmenize gerek yok Bay Pierce. Gelecek sayı kan emmek için geri dönecek. | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | |
| Well, sit down. | İyi, Otur. | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | |
| If you'd been here on time you'd know why I called this meeting. | Zamanında burada olsaydın bu toplantıyı neden yaptığımı bilirdin. | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | |
| To repeat, ladies and gentlemen: | Tekrarlayalım, bayanlar ve baylar: | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | |
| Ours is a great and proud list of magazines. | Bizimki büyük ve görkemli bir yayınevi. | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | |
| "Racy Detective Stories, "Astounding Adventure Tales"... | "Ateşli Dedektif Öyküleri, "Şaşırtıcı Macera Hikayeleri"... | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | |
| "Wild Confessions, "Air Aces." | "Azgın İtiraflar, "Hava Lordları." | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | |
| "Frontier Stories"... "Exotic Love Stories." | "Sınır Hikayeleri"... "Egzotik Aşk Hikayeleri" | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | |
| And "Sensational Murders." And "Sen..." | Ve "Sansasyonel Cinayetler." Ve "San..." | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | |
| Mitty, when I need your help I'll ask for it. | Mitty, yardımına ihtiyacım olduğunda söylerim. | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | |
| But a new and virgin field of fiction has come to my attention. | Ama yeni ve hakkında hiç yazılmamış bir alan dikkatimi çekti. | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | |
| A rich and as yet untapped vein... | Zengin ve hiç denenmemiş... | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | |
| embracing thousands of undiscovered readers. | binlerce okuyucuyu saracak bir alan. | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | |
| Starting the first of next month we go to press with a new baby. | Yeni bebeğimizin ilk sayısını gelecek ay basıyoruz. | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | |
| "Hospital Love Stories." | "Hastane Aşk Hikayeleri" | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | |
| Congratulations! You've done it again! Thank you, gentlemen. | Tebrikler Şef! Yine başardınız! Teşekkür ederim, baylar. | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | |
| Well, what do you think? Oh! I've always liked it, Mr. Pierce. | Evet, ne düşünüyorsun Mitty? Oh! Bunu hep beğenmişimdir Bay Pierce. | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | |
| Don't you remember? I suggested the idea in a memorandum last month. | Unuttunuz mu? Geçen ayki toplantıda bunu ben önermiştim. | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | |
| Oh, that! I had this idea two years ago. | Oh, O mu! Onu iki yıl önce düşünmüştüm. | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | |
| Now, the type of stories we need... | Şimdi, İhtiyacımız olan hikayelerin türü... | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | |
| You may take notes, gentlemen. | Not alabilirsiniz, baylar. | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | |
| Now, let me see. | Şimdi, Bir düşüneyim. | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | |
| What have we got to sell? | Satacak neyimiz var? | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | |
| Beautiful blonde nurses. | Güzel sarışın hemşireler. | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | |
| We can't have too many nurses. | Çok fazla hemşiremiz olamaz. | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | |
| Capture the glamour of the hospital. You get the idea? | Hastanenin cazibesinin çekim alanına girelim. Fikri olan? | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | |
| With the compassionate look of a man who had seen much too much pain... | Acılar içinde kıvranan bir adamın görünüşündeki merhamet... | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | |
| Dr. Walter Mitty, the surgical genius... | Dr. Walter Mitty, Dahi cerrah... | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | |
| entered the breathless hush of the operating room... | büyük bir sükunetle ameliyathaneye geldi... | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | |
| the sound of the huge anesthetizing machine... | dev anestezi makinesi çalışıyordu... | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | |
| going ta pocketa, ta pocketa. | ta pocketa, ta pocketa. | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | |
| There were whispered introductions. | Fısıltıyla tanışıldı. | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | |
| I'm glad you came. Dr. Remington. Dr. Renshaw. | Gelmenize memnun oldum. Dr. Remington. Dr. Renshaw. | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | |
| Dr. Pritchard Midford, St. John's Hospital, London. | Dr. Pritchard Midford, St. John's Hastanesi, Londra. | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | |
| Dr. Walter Mitty. Gentlemen. | Dr. Walter Mitty. Baylar. | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | |
| The new anesthetizer's giving way. | Yeni anestezi makinası doğru çalışmıyor. | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | |
| There's no one in the East who knows how to fix it. | Bunun nasıl tamir edileceğini burada bilen yok. | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | |
| Quiet, man. | Yazık. | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | |
| Give me your fountain pen. | Dolmakalemini ver. | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | |
| That will hold for ten minutes. Astounding! | Bu 10 dakika idare eder. İnanılmaz! | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | |
| He's not only the greatest surgeon in the world... | Sadece dünyanın en iyi cerrahı değil... | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | |
| he's also a mechanical genius. | aynı zamanda mekanik dehası. | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | |
| You'd better get on with the operation. | Ameliyata başlasanız iyi olur. | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | |
| What is it? Coreopsis has set in. | Nedir o? Otsu süs bitkisi meydana gelmiş. | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | |
| Poor devil! | Zavallı! | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | |
| Would you take over, Mitty? | Çıkarabilir misiniz, Mitty? | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | |
| If you wish. | İsterseniz. | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | |
| There's only one chance, gentlemen. | Tek şansımız var, baylar. | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | |
| The Vienna Trepan. | Viyana Burgusu. | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | |
| The operation Heinzelman performed on a rabbit? | Bu sadece tavşanlarda denenmedi mi? | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | |
| Blood pressure, please. | Tansiyon, lütfen. | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | |
| Thirty over two hundred. | İkiyüze otuz. | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | |
| Sock stretcher. | Çorap gergisi . | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | |
| Sprinkling can. | İbrik. | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | |
| Cheese grater. | Peynir rendesi. | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | |
| Floor wax. | Döşeme cilası. | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | |
| Needle and number two threads. | Şiş ve iki numara ip. | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | |
| There you are. | İşte oldu baylar. | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | |
| Oh, Doctor, do you think... | Oh, Doktor, sizce... | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | |
| Will he... There, there, Miss Cartwright. | Yaşaya... Bayan Cartwright. | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | |
| Your brother will play the violin again. | Kardeşiniz yine keman çalacak. | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | |
| I just grafted new fingers on him. | Az önce ona yeni parmaklar diktim. | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | |
| Oh, you're wonderful! | Oh, Harikasınız! | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | |
| You'll want some rest now. | Şimdi biraz dinlenin. | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | |
| Mitty! I asked you a question. I expect an answer! | Mitty! Sana bir soru sordum. Cevap bekliyorum! | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | |
| I was just thinking, sir. | Sadece düşünüyordum, efendim. | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | |
| We might possibly put out a pocket size edition. | Cep kitabı boyutunda basabiliriz. | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | |
| Pocket size edition? Yes, sir. | Cep kitabı mı? Evet, efendim. | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | |
| For pockets. You weren't thinking at all! | Cebe göre. Bunu düşünmüyordun! | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | |
| You were daydreaming again! Oh, no, sir! I was really thinking. | Yine hayal kuruyordun! Oh, hayır, efendim! Gerçekten düşünüyordum. | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | |
| I was thinking about hospitals for hospital stories. | Hastaneler ve hastane hikayeleri hakkında düşünüyordum. | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | |
| I finished talking about hospitals ten minutes ago! | Hastaneyle ilgili konuşmamı on dakika önce bitirdim! | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | |
| The subject, for your information, is the next issue of "Racy Detective." | Şu anda ki konumuz, "Ateşli Dedektif Öyküleri" | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | |
| Pocket size edition. | Cep Kitap. | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | |
| Hello. Hello, Mother. | Merhaba. Merhaba, Anne. | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | |
| You forgot to bring the cake. What cake? | Pastayı unutmuşsun. Ne pastası? | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | |
| Gertrude and her mother are coming to dinner. | Gertrude ve annesi akşam yemeğine geliyorlar. | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 |