• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 170202

English Turkish Film Name Film Year Details
There were no lights. Görünürde bir ışık ya da tünel yoktu. Ölen yakınlarım yoktu. The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 2008 info-icon
Maybe I wasn't near death enough for it to be a near death experience. Belki de öyle bir deneyim yaşamak için ölüme yeterince yaklaşamamışımdır. The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 2008 info-icon
Detectives, where are we with the anna turner killing? Anna Turner cinayetinde ne durumdayız? The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 2008 info-icon
Jake silvers jake didn't do it. Jake Silvers... Jake yapmadı. The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 2008 info-icon
There's no way he killed his wife. Karısını öldürmüş olamaz. The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 2008 info-icon
Um, that's very funny you say jake didn't do it, Jake'in yapmadığını söylemen çok komik çünkü ortağın bunun tam tersini söylüyor. The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 2008 info-icon
And when I say "that's funny, " detective, of course I mean that's not funny. Ve "komik" derken detektif, elbette komik olmadığını kastediyorum. The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 2008 info-icon
I know, but look over the last 12 years, Biliyorum ama bakın... Son 12 yıl boyunca... The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 2008 info-icon
I've known more than a few men who've killed their wives. ...karılarını öldüren pek çok adamla karşılaştım. The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 2008 info-icon
And I looked into jakes' eyes, and I just didn't see it there. Jake'in gözlerinin içine baktım ve orada bunu göremedim. The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 2008 info-icon
You looked into his eyes? Gözlerinin içine mi baktın? The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 2008 info-icon
They are the windows to the soul. Gözler, ruhun aynasıdır. The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 2008 info-icon
That's very profound, but the lapd believes jake silvers is a lead suspect, Bu etkileyici ama Los Angeles polisi Jake Silvers'ın baş şüpheli olduğuna inanıyor. The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 2008 info-icon
and because we believe this, Onlarla aynı fikirde olduğumuz için... The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 2008 info-icon
the city of los angeles requires you to get him for anna turner's murder. ...Los Angeles şehri sizden, Anna Turner cinayeti için onu tutuklamanızı istiyor. The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 2008 info-icon
Anna silvers. Anna Silvers. The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 2008 info-icon
She was married. Evlenmişti. Eşinin soyadını aldı. Anna Silvers olarak öldü. The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 2008 info-icon
I sure do not envy you. Sana imrendiğimi söyleyemem. The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 2008 info-icon
Yeah, why is that? Öyle mi, nedenmiş o? Kadın amir, kadın ortak. The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 2008 info-icon
makes my head spin st thinking about what a hen house this department has become. Bu bölümün, bir tavuk çiftliğine benzemeye başladığını düşünmeme yol açıyor. The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 2008 info-icon
Not like it used to be, huh? Yani eskisi gibi değil, ha? The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 2008 info-icon
Hey charlie, you remember my wife? Hey Charlie, karımı hatırlıyor musun? Leslie mi? Elbette hatırlıyorum. The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 2008 info-icon
She's all over me to ask you to come out the house this weekend. Seni bu hafta sonu, bizim eve davet etmemi isteyip durdu. The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 2008 info-icon
Having a little backyard barbeque, family, friends Arka bahçede, ailem ve arkadaşlar arasında ufak bir mangal partisi yapacağız. The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 2008 info-icon
say yes, charlie. Don't make me go back to leslie with a no. Evet de, Charlie. Beni eve eli boş gönderme. The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 2008 info-icon
I need to know if this is gonna be a thing with you. Bu bir sorun olacaksa, bilmem gerekiyor. The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 2008 info-icon
Which "this" is that? Neymiş "sorun olacak" olan? The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 2008 info-icon
This thing with jake silvers. Jake Silvers'la yaşadıkların. The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 2008 info-icon
Are you gonna go see falsely accused people everywhere? Her yerde yanlış yere suçlanmış insanlar görmeye mi başlayacaksın? The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 2008 info-icon
You think that's not a good instinct for a cop to have? Bunun bir polis için, iyi bir içgüdü olmadığını mı düşüyorsun? The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 2008 info-icon
I just need to know if it's gonna be a thing with you. Sadece, bu bir sorun olacaksa, şimdiden bilmeliyim. The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 2008 info-icon
Shouldn't innocent until proven guilty be athingwith all of us? Suçu ispatlanana kadar masumdur lafı hepimiz için geçerli değil mi? The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 2008 info-icon
Were jake and anna having problems? Jake ile Anna arasında sorun var mıydı? The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 2008 info-icon
Jake loved anna. Jake, Anna'yı sevmişti. Ona aşıktı! The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 2008 info-icon
Would never hurt her. ever. Ona asla zarar vermez. Asla. Ona aşıktı. The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 2008 info-icon
When jake met anna, the guy was totally lost. Anna ile tanıştıklarında, Jake berbat bir haldeydi. The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 2008 info-icon
You mean his prior assault charges. Saldırı suçlamalarını mı kastediyorsun? Evet. The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 2008 info-icon
You're pretty. Hoş birisin. The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 2008 info-icon
Shut up, mason! she's a cop. Kapa çeneni, Mason! O bir polis. Çok ama çok hoş bir polis. The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 2008 info-icon
So you used to date anna. Demek Anna ile çıkıyordunuz. The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 2008 info-icon
A few times. once. Birkaç kere çıktık. Sadece bir kere. The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 2008 info-icon
You know, just hook ups. nothing serious. Birlikte takılmıştık. Ciddi bir şey değildi. The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 2008 info-icon
Not like jake. Jake gibi değildik. The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 2008 info-icon
And what about eddie? Peki ya Eddie? Eddie de, Anna ile "takılmış" mıydı? The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 2008 info-icon
That would be a no. Cevabım, hayır. The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 2008 info-icon
I don't think eddie plays for our team. Eddie'nin "bizim takımdan" olduğunu sanmıyorum. The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 2008 info-icon
Our team? I don't think eddie plays for any team. Bizim takım mı? Eddie'nin, bir takım tuttuğunu hiç sanmıyorum. The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 2008 info-icon
Eddie loves the law. Eddie, yasalara aşıktır. The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 2008 info-icon
Yo, eddie! Yo, Eddie! The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 2008 info-icon
What are you what are you doing? Siz ne yapıyorsunuz? The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 2008 info-icon
Ease up, eddie. Sakin ol, Eddie. Neden kendine içecek bir şeyler almıyorsun? The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 2008 info-icon
Take the edge off. Akşamdan kalmalığını alır. The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 2008 info-icon
You're drunk. Siz sarhoşsunuz. The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 2008 info-icon
Anna is dead, and jake is in jail for it. Anna öldü, Jake bu yüzden hapiste... The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 2008 info-icon
And the only thing you two can do is just sit there and drink. ...ve sizin yaptığınız tek şey, burada oturup içmek. The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 2008 info-icon
It's a... Wake? Bu bir tür... uyanış mı? The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 2008 info-icon
Anna loved jake. Anna, Jake'e aşıktı. Hem de nasıl, inanamazsınız. The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 2008 info-icon
Why don'you tell me how? Neden anlatmıyorsunuz? The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 2008 info-icon
Anna had a tough time growing up. Anna, büyürken zor zamanlar geçirdi. The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 2008 info-icon
Anna used to... Act out. Anna, rol yapardı. The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 2008 info-icon
I mean, we all did stuff, but anna always had to go further drink more. Yani, hepimiz uyuşturucu kullandık ama Anna bir adım ileri gider ve daha fazla içerdi. The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 2008 info-icon
Was she involved with drugs? Uyuşturucu bağımlısı mıydı? The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 2008 info-icon
It's okay. You can tell us. Sorun değil. Bize anlatabilirsiniz. Sadece cinayeti soruşturuyoruz. The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 2008 info-icon
She always had to do more drugs. Her zaman fazlasıyla uyuşturucu alırdı. Daha fazla erkek, her şeyin fazlası. The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 2008 info-icon
It was more than partying, what she used to do. Yaptıkları, bir partide yapılacakların çok ötesindeydi. The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 2008 info-icon
Like, I don't know. Sanki, bilemiyorum. The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 2008 info-icon
Punishment. Ceza gibi. Evet. Ceza gibi. The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 2008 info-icon
Until she met jake. Taa ki, Jake ile tanışana kadar. Tam bir ekiptiler. The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 2008 info-icon
And you used to date jake. Bir aralar Jake'le çıkmıştınız. The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 2008 info-icon
On and off. at parties sometimes. Ara sıra. Bir iki partiye katıldık. The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 2008 info-icon
Just hook ups? Sadece takıldınız mı? The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 2008 info-icon
About anna? Anna hakkında mı? Hayır, Jake ile ilgili. The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 2008 info-icon
If he doesn't remember what he did�� Ne yaptığını hatırlamıyorsa,... The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 2008 info-icon
what he did to anna, is it as bad as if he did rember it? ...yani Anna'ya yaptıklarını, hatırlaması kadar kötü bir şey mi? The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 2008 info-icon
You mean legally? Yasal olarak mı demek istiyorsun? The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 2008 info-icon
Tiffany, if jake killed anna, Tiffany, Anna'yı Jake öldürdüyse,... The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 2008 info-icon
he's going to prison for a very long time if he remembers it or not. ...ister hatırlasın ister hatırlamasın, uzun bir süre hapiste kalacak. The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 2008 info-icon
How's your partner doing? Ortağın neler yapıyor? The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 2008 info-icon
I'm not a rat, lieutenant. Ben ispiyoncu değilim, teğmen. The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 2008 info-icon
I'm not asking you to be one, detective. İspiyoncu olmanı beklemiyorum, detektif. The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 2008 info-icon
It'd be better for your partner if he was removed from duty. Ortağın görevden alınırsa, onun için daha iyi olur. The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 2008 info-icon
The lapd is not... Los Angeles Polis Departmanı... The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 2008 info-icon
The best environment for him to be in. ...onun için uygun bir ortam değil. The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 2008 info-icon
The best environment? Uygun ortam mı? The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 2008 info-icon
You can do this, dani. Bunu yapabilirsin, Dani. The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 2008 info-icon
You can do something good for crews, Crews, departmanın ve kendin için iyi bir şeyler yapabilirsin. The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 2008 info-icon
So if it's bad for the department, is it bad for me too, lieutenant? Yani departmanım için kötü olan, benim için de kötü mü, teğmen? The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 2008 info-icon
Dani, this is not an excuse to backslide. Dani, bu kötü yola sapmak için bir bahane değil. Beni anlıyor musun? The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 2008 info-icon
I'm actually going in to a meeting right now. Aslını istersen, şu anda biriyle buluşmaya gidiyorum. The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 2008 info-icon
Mr. Andrews, my realtor called about me stopping by to look at the house. Bay Andrews, emlâkçım size uğrayıp eve göz atabileceğimi söylemişti. The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 2008 info-icon
There was no forced entry. Eve zorla girilmemişti. Crews'u içeri davet etmişler. The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 2008 info-icon
You mean the killer? Katili mi demek istediniz? Crews değildi, o temize çıktı. The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 2008 info-icon
Sure, if you like. Elbette, nasıl isterseniz. The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 2008 info-icon
"The killer. " "Katili." The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 2008 info-icon
you have a beautiful home. Güzel bir eviniz var. Teşekkür ederim. The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 2008 info-icon
Husband's body was found in the living room. Kocanın cesedi oturma odasında bulundu. The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 2008 info-icon
Throat was slit. Boğazı kesilmişti. The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 2008 info-icon
Would you like some tea, mr. Burke? Çay ister misiniz, Bay Bruke? Hayır, teşekkür ederim. The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 2008 info-icon
Never thought about selling, Satmayı hiç düşünmedik... The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 2008 info-icon
but then your realtor called and said someone wanted to look, so... ...ama sonra emlâkçınız arayıp birinin eve bakmak istediğini söyleyince... The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 170197
  • 170198
  • 170199
  • 170200
  • 170201
  • 170202
  • 170203
  • 170204
  • 170205
  • 170206
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact