• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 170203

English Turkish Film Name Film Year Details
As to the wife, the killer got her on the staircase. Karısına gelince, katil onu merdivenlerde yakalamıştı. The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 2008 info-icon
As you can see, she was headed back up to protect her son I would think. Tahminime göre, sizin de gördüğünüz üzere, oğlunu korumak için geri dönmüş. The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 2008 info-icon
And the son he never made it out of his room. Oğluysa, odasından dışarı bile çıkamamış. The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 2008 info-icon
Or he ran back in there to hide. Ya da saklanmak için oraya koşmuş. Söylemesi zor. The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 2008 info-icon
And the daughter? Peki ya kızları? Kızları dokuz yaşındaydı. The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 2008 info-icon
I guess you could call her lucky. Sanırım, şanslıymış da diyebilirsiniz. The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 2008 info-icon
But with this being her family, Ama ailesinin başına geleni düşününce,... The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 2008 info-icon
I'm not sure the word lucky correctly applies. ...şanslıymış demek ne kadar doğru, pek emin değilim. The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 2008 info-icon
Her bed is unmade. Yatağı yapılmamış. The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 2008 info-icon
She was here. Buradaymış. The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 2008 info-icon
If her bed was unmade, then she was here. Yatağı yapılmamışsa, o zaman buradaymış. Yatıya gitmemiş. The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 2008 info-icon
They made their beds every day. Her gün yataklarını topluyorlardı. Her gün yataklarını toplamak zorundaydılar. The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 2008 info-icon
She was here that night. O gece buradaymış. The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 2008 info-icon
Mr. Crews. Bay Crews. The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 2008 info-icon
It is crews, isn't it? Adınız Crews, öyle değil mi? Özür dilerim. Hemen gidiyorum. The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 2008 info-icon
Why come to this place, mr. Crews? Neden buraya geldiniz, Bay Crews? The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 2008 info-icon
Haven't they punished you enough for what you didn't do? Yapmadığınız bir şey için sizi yeterince cezalandırmadılar mı? The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 2008 info-icon
There were reports you had a problem with drinking at the end. Davanın sonunda, içki sorununuz olduğunu gösteren raporlar var. The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 2008 info-icon
You go to hell. Cehennemin dibine gidin. The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 2008 info-icon
lead detective removed rachel from report BAŞ DEDEKTİF The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 2008 info-icon
I count four blenders. Dört tane blender saydım. The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 2008 info-icon
Why do people always give blenders as wedding gifts? Neden insanlar düğün hediyesi olarak her daim blender veriyor? The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 2008 info-icon
Maybe I'll get my dad a blender. Belki ben de, babama bir blender alırım. Yakında evleniyor. Yeniden evleniyor. The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 2008 info-icon
Maybe I'll get him a blender. Belki ona bir blender alırım. The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 2008 info-icon
And I can write on the card, "congratulations, dad. "Tebrikler, baba. Umarım yeni blenderin hoşuna gider." yazan bir kart ekleyebilirim. The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 2008 info-icon
you're doing that thing again where you're not really talking to me. Yine aynı şeyi yapıyorsun. Burada yokmuşum gibi kendi kendine konuşuyorsun. The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 2008 info-icon
I begged her not to marry him. Onunla evlenmemesi için kızıma yalvardım. The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 2008 info-icon
He was arrested before you know that. Daha önce tutuklanmıştı. Bunu biliyorsunuz. The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 2008 info-icon
On assault charges. Saldırı suçundan. Evet, bundan haberimiz var. The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 2008 info-icon
I told my anna that jake was trouble. Anna'ya, Jake'in sorunlu olduğunu söyledim. The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 2008 info-icon
His whole family's trouble. Bütün ailesi ve arkadaşları sorunluydu. Tüm yaptıkları içki içip olay çıkarmaktı. The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 2008 info-icon
Jake's lawyer eddie seems to have turned out okay. Jake'in avukatı Eddie iyi birine benziyor. The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 2008 info-icon
Eddie is anna's friend, detective. Eddie, Anna'nın arkadaşıdır, detektif, Jake'in değil. Onu doğru düzgün tanımaz bile. The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 2008 info-icon
I always thought that eddie and anna might end up together. Her daim, Eddie ile Anna'nın birleşeceklerini düşünmüştüm. The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 2008 info-icon
Eddie was so in love with her. Eddie ona öyle aşıktı ki, her daim evimizdeydi. Onun için gelirdi. The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 2008 info-icon
He was nice. Hoş bir çocuktu. The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 2008 info-icon
Lobby apple. Lobideki elmalardan. The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 2008 info-icon
What? Ne? Masada bunlardan koca bir kase vardı. The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 2008 info-icon
The hotel wants you to take 'em. Otel senden bunları almanı istiyor. The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 2008 info-icon
We can hear you in there. İçerde olduğunu duyabiliyoruz. The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 2008 info-icon
Uh, I was in the shower. Şey, duş alıyordum da. Saçın ıslanmamış. The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 2008 info-icon
I was about to get in. Duşa girmek üzereydim. The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 2008 info-icon
Why would you say that you were taking a shower when you weren't? Peki neden duş almadığın halde duş alıyorum dedin? The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 2008 info-icon
You know, you didn't mention that you were anna's friend and not jake's. Bize Jake'in değil de, Anna'nın arkadaşı olduğunu söylemeyi unutmuşsun. The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 2008 info-icon
I am under no obligation as an attorney to mention who my acquaintances are. Bir avukat olarak, kiminle tanıştığım hakkında size bilgi vermek mecburiyetinde değilim. The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 2008 info-icon
But you were anna's friend. Ama Anna'nın arkadaşıydın. The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 2008 info-icon
So why would a friend of the victim represent the accused? Peki neden kurbanın arkadaşı suçlanan kişiye yardım eder ki? The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 2008 info-icon
That's very, uh... Bu çok şey,... Ne denirdi, Crews? The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 2008 info-icon
Enlightened. Aydınlanmış. The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 2008 info-icon
We were friends, okay? Arkadaştık, tamam mı? Hepimiz. The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 2008 info-icon
Everyone hooking up with everyone. Herkes herkesle takılıyordu. Evet, bu doğru. The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 2008 info-icon
Look, I would like you to leave now. Bakın, buradan hemen çıkmanızı istiyorum. The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 2008 info-icon
Everyone hooking up with everyone else, but not you. Herkes herkesle takılıyordu ama sen hariç. The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 2008 info-icon
I would like both of you out of my room! İkinizin de odamdan çıkmasını istiyorum! The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 2008 info-icon
Leave now! Derhal çıkın! The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 2008 info-icon
I tried to throw it away, but I couldn't. Çöpe atmaya çalıştım ama yapamadım. The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 2008 info-icon
I just couldn't let her go. Gitmesine göz yumamadım. The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 2008 info-icon
Anna porn? Anna pornosu mu? Evet, kötü göründüğünün farkındayım. The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 2008 info-icon
No. Hayır, kötü görünmüyor. Tuhaf görünüyor, Eddie. Hem de çok tuhaf. The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 2008 info-icon
This is porn, eddie, onto which you have pasted the dead woman's face. Eddie, bu elimdeki, ölü bir kadının yüzünü yapıştırdığın porno dergi sayfası. The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 2008 info-icon
This is a product of an illegal search. Yasa dışı bir arama sonucu ele geçirildi. The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 2008 info-icon
This is a centerfold from ten years ago, eddie. On yıl öncesine ait bir orta sayfa, Eddie. The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 2008 info-icon
You been going at this a real long time. Buna uzun süredir devam ediyormuşsun. The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 2008 info-icon
There's a word for that kind of thing. Bu tür şeyler için kullanılan bir kelime var. The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 2008 info-icon
Yeah, how's the jury gonna take that, eddie? Evet, sence jüri bunu nasıl karşılar, Eddie? The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 2008 info-icon
You must've loved anna a lot. Anna'yı fazlasıyla sevmiş olmalısın. The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 2008 info-icon
I did love her. Onu sevmiştim. Ama ben öldürmedim. The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 2008 info-icon
Jake did. Jake öldürdü. The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 2008 info-icon
I loved anna. Anna'yı sevmiştim. The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 2008 info-icon
A true, true love. Hem de gerçek bir aşkla. The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 2008 info-icon
And... I have an alibi. Ve o sırada başka bir yerdeydim. The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 2008 info-icon
He paid me two grand, made me wear a blonde wig, a wedding dress, and called me anna. Bana iki bin dolar ödedi, sarı bir peruk ve bir gelinlik giydirip, Anna diye seslendi. The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 2008 info-icon
Yeah, I think I'd remember him. Evet, sanırım onu hatırlıyorum. The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 2008 info-icon
How long was detective crews in prison before I took his case? Ben davayı üstlenmeden önce Detektif Crews kaç yıldır hapiste miydi? The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 2008 info-icon
Nearly eight years. Yaklaşık sekiz yıl. The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 2008 info-icon
And what was his emotional state wh you first met him? Peki onunla ilk tanıştığınızda, ruhsal durumu nasıldı? The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 2008 info-icon
You'd have to ask him that. Bunu ona sormalısınız. The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 2008 info-icon
Hypothetically then. Varsayım olarak diyelim. The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 2008 info-icon
Can you speak about the emotional state of an innocent man who's been in prison for that long? Hapiste o kadar uzun süre kalan masum birinin ruhsal durumu hakkında ne söyleyebilirsiniz? The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 2008 info-icon
Hypothetically? Varsayım olarak mı? The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 2008 info-icon
He gives up. Vazgeçer. The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 2008 info-icon
Gives up on what? Neden vazgeçer? Hayattan. The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 2008 info-icon
Hey, aren't you that guy? Hey, sen o adam değil misin? The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 2008 info-icon
I might be that guy. Olabilirim. The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 2008 info-icon
Youarethat guy. Sen o adamsın. The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 2008 info-icon
And I'm gina. Ben de Gina. The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 2008 info-icon
Tina and gina. really? Tina ve Gina. Sahi mi? Sahi. The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 2008 info-icon
Hey, they gave you all that money like, what? Hey, sana verdikleri tazminat ne kadardı? 50 milyon dolar mı? The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 2008 info-icon
The amount was not disclothed. Miktarı açıklanmamıştı. The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 2008 info-icon
Disclosed? Açıklanmadı mı? Evet, aynen dediği gibi. The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 2008 info-icon
All that money. Onca paran varken, neden otobüse biniyorsun ki? The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 2008 info-icon
What kind of a person lives in I.A. And doesn't have his own car? Ne tür bir insan, Los Angeles'da yaşar ve kendi arabası olmaz? The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 2008 info-icon
A crazy person. Aklını yitirmiş bir insan. The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 2008 info-icon
Maybe this isn't such a good idea. Belki de bu iyi bir fikir değildir. Hayır, hayır, hayır. Sorun olmayacak, Olivia. The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 2008 info-icon
Are you sure? Oh, 100% sure. Emin misin? Yüzde yüz eminim. The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 2008 info-icon
Well, 95... Şey, yüzde 95... The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 2008 info-icon
Who are they? Yanındakiler kim? Bu kötü bir fikir. The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 2008 info-icon
This is tina, and this is gina. Bu Tina ve bu da Gina. Hayır, ben Tina'yım, bu da Gina. The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 2008 info-icon
Say "hi, " ted. Hi. "Merhaba" de, Ted. Merhaba. The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 2008 info-icon
Tina and gina want to go swimming, isn't that right? Tina ve Gina yüzmek istiyor, öyle değil mi? Ben de, bir havuzumuz olduğunu söyledim. The Secret Life of the American Teenager You Are My Everything-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 170198
  • 170199
  • 170200
  • 170201
  • 170202
  • 170203
  • 170204
  • 170205
  • 170206
  • 170207
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact