Search
English Turkish Sentence Translations Page 170198
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| I feel like my... | Çocukluğu... | The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 | 2008 | |
| my frickin'father stole my childhood and | ...babası tarafından elinden alınmış... | The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 | 2008 | |
| dumped me in another family and said, "You take him. I don't want him. | ..."Onu alın, sizin olsun. Zarardan başka birşey değil" denilerek evlatlık verilmiş... | The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 | 2008 | |
| He's damaged goods." | ...biri gibi hissediyorum. | The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 | 2008 | |
| I like the way you started out, | İyi bir giriş yaptın,... | The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 | 2008 | |
| although I'd love to hear a little more anger | ...ve sesinde bir parça... | The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 | 2008 | |
| in your voice, because you have a right | ...kızgınlık olmasına sevindim, çünkü... | The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 | 2008 | |
| to be angry, | ...kızmaya hakkın var. | The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 | 2008 | |
| because your father did steal your childhood by sexually abusing you, | Çünkü baban tarafında cinsel istismara uğradın,... | The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 | 2008 | |
| but he didn't dump you anywhere. | ...ama seni evlatlık veren o değildi. | The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 | 2008 | |
| Gigantic hand of social services | Sosyal hizmetlerin yardım eli... | The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 | 2008 | |
| reached down and plucked you out of a deplorable | ...uzanıp seni bu üzücü durumdan... | The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 | 2008 | |
| situation and placed you in a family that doesn't see the damage. | ...çıkardı ve sana, zarar görmeyeceğin bir aile verdi. | The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 | 2008 | |
| They see the potential, and hey love you, | Her şeyi biliyorlar ve seni seviyorlar. | The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 | 2008 | |
| and I know you love them. | Ve biliyorum ki sen de onları seviyorsun. | The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 | 2008 | |
| But it's the loving yourself I'm trying to get you to come around to. | Ama esas olay kendini sevmen, bende bunun için uğraşıyorum. | The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 | 2008 | |
| I thought you were trying to get me to come around to not having sex | Bende tanıştığım her kızla yatmamam için... | The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 | 2008 | |
| with every girl I meet. | ...uğraştığını sanıyordum. | The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 | 2008 | |
| Can you see how these two things are related? | Bu iki şeyde birbiriyle bağlantılı anlamıyor musun? | The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 | 2008 | |
| Can you see how you're constantly fighting to prove | Sırf baban pisliğin teki olduğu için... | The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 | 2008 | |
| your masculinity all because your father was some sick bastard? | ...erkekliğini kanıtlamaya çalıştığını anlayamıyor musun? | The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 | 2008 | |
| Can you see how you have it within your power | Eğer içindeki gücü... | The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 | 2008 | |
| to not let what he did have anything | ...kontrol edebilirsen hayatındaki... | The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 | 2008 | |
| to do with who you are at this point in your life? | ...asıl benliğine erişeceğini göremiyor musun? | The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 | 2008 | |
| I'm not sure I wanna see it. How do you feel about that? | Başa çıkabilir miyim bilmiyorum. Sen ne düşünüyorsun? | The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 | 2008 | |
| I feel... | Bence... | The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 | 2008 | |
| like you don't wanna see it, because you think if you do, | ...baş edemeyeceğini düşünüyorsun eğer baş edersen,... | The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 | 2008 | |
| you'll lose your otivation for having sex. | ...sevişmek için tüm isteğini kaybedeceğini sanıyorsun. | The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 | 2008 | |
| Without constant indiscriminate sex, | Eğer her önüne gelenle sevişmezsen... | The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 | 2008 | |
| you'll be a new person, a better person, | ...yeni bir kişi olacaksın, daha da iyi birisi... | The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 | 2008 | |
| a person you might actually like, even love. | ...ve belki de sevebilen birisi. | The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 | 2008 | |
| I got some bad news. I love myself constantly | Haberler kötü o zaman. Önüme gelenlere... | The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 | 2008 | |
| and indiscriminately, too. | ...aşırı düşkün biriyimdir. | The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 | 2008 | |
| And worse news our time is up, and I got a date. | Daha da kötüsü zamanımız doldu, ve bir randevum var. | The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 | 2008 | |
| No. You were late. | Hayır. Geç kaldığın için... | The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 | 2008 | |
| You have ten more minutes. | ...10 dakikamız daha var. | The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 | 2008 | |
| Yeah, I know who you are. | Evet, seni tanıyorum. | The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 | 2008 | |
| The guy that's not having sex with his girlfriend. | Kız arkadaşıyla sevişemeyen çocuksun. | The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 | 2008 | |
| What can I do for you? | Ne istemiştin? | The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 | 2008 | |
| Yeah, that's still sex. | Evet, o da cinselliğe giriyor. | The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 | 2008 | |
| I told you not to make a bet with him. | Sana onunla iddiaya girme demiştim. | The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 | 2008 | |
| You really think it's gonna be so difficult to get Amy | Sence de bandoya girmen Amy'le | The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 | 2008 | |
| to go out with you that you have to join the band? | ...çıkmanı daha da zorlaştırmaz mı? | The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 | 2008 | |
| One she probably go out with me anyway. | Birincisi benimle kesin çıkacak. | The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 | 2008 | |
| Bt this way, I look like I'm the kind of guy who'd probably do anything | Ama bu şekilde, dam'ı* için bir şeyler yapan... | The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 | 2008 | |
| for a dame, and two, it gets me out of gym. | ...birisine benzeyeceğim ve iki, beden dersinden muaf olacağım. | The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 | 2008 | |
| And three she may think you're stalking her, | Üç, senin ona yavşadığını anlayabilir... | The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 | 2008 | |
| which may seem romantic to you, terrifying to her. | ...ve sana ne kadar romantikmiş gibi gelse de bu kızı rahatsız edebilir. | The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 | 2008 | |
| Four don't use "dame" outside your close circle of friends, which is us. | Dördüncüsü yakın arkadaşlarının yanında 'dam' kelimesini kullanma. | The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 | 2008 | |
| Come on, call her. | Haydi ama, ara onu. | The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 | 2008 | |
| I'll call her. I don't wanna call too early. | Arayacağım ama çok erken aramak istemiyorum. | The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 | 2008 | |
| I don't wanna look too anxious. Dames don't like that. | Çok hevesli görünmek istemiyorum. Dam'lar bundan hoşlanmaz. | The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 | 2008 | |
| What time's the game start tomorrow night? | Yarın geceki maç saat kaçta? | The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 | 2008 | |
| Seven. Home field. | 7'de. Kendi sahalarında. | The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 | 2008 | |
| Good. I won't have to leave work early. | Güzel. Zaten erken çıkamayacaktım işten. | The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 | 2008 | |
| You don't have to go. | Gelmene gerek yok ki. | The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 | 2008 | |
| Of course we're going. | Elbette geleceğiz. | The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 | 2008 | |
| We're not gonna miss seeing you march in your first high school halftime. | Lisedeki ilk bando yürüyüşünü kaçırmaya niyetimiz yok. | The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 | 2008 | |
| Thought you didn't like marching bands, and you hate football. | Bando yürüyüşünden ve futboldan hoşlanmadığını sanıyordum. | The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 | 2008 | |
| But I love you. I don't have to go, do I? | Ama seni seviyorum. Ben gitmezsem olur, değil mi? | The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 | 2008 | |
| Can I talk to the two of you alone? | İkinizle konuşabilir miyim acaba? | The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 | 2008 | |
| You have to talk to them alone about something? | Onlarla ne konuşacaksın ki? | The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 | 2008 | |
| Like what? Finally decide to wear a bra? | Sonunda, sütyen takmayı istediğini mi? | The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 | 2008 | |
| Ashley, why don't you get that? It's probably for you. | Ashley, telefonu sen açsana. Seni arıyorlardır. | The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 | 2008 | |
| Must be serious. She's sitting down. | Oturduğuna göre konu ciddi. | The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 | 2008 | |
| Why the long face, sweetheart? | Bu ne hâl, kızım? | The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 | 2008 | |
| For you. It's a guy. | Seni bir erkek arıyor. | The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 | 2008 | |
| You have a boyfriend? Is that what you're trying to tell us? | Erkek arkadaşın mı var? Bunu mu söyleyecektin? | The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 | 2008 | |
| Hello? George, give her some privacy. | Alo? George, onu yalnız bırakalım. | The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 | 2008 | |
| See, I told ya. Boys like nice girls. | Sana demiştim. Erkekler nazik kızları severler. | The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 | 2008 | |
| No. No, I'm sorry. | Kusura bakma. | The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 | 2008 | |
| I don't remember. | Unutmuşum. | The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 | 2008 | |
| Father, forgive us for our many sins, | Tanrım, günahlarımızı ve,... | The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 | 2008 | |
| for not being strong when temptation leads us astray. | ...irademize hakim olamayıp günah işlediğimizde bizi bağışla. | The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 | 2008 | |
| Give us the strength to do thy will, | Bize güç ihsan eyle,... | The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 | 2008 | |
| especially when it's much easier to give in to the pleasures of the flesh. | ...özellikle de tensel arzular duyduğumuz zaman. | The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 | 2008 | |
| Let us not be distracted by the women who are here | Bizi cehennem azabından koru. | The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 | 2008 | |
| to lead us into situations that would lead us straight into hell | Ve bizi abazanlıktan kurtar. | The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 | 2008 | |
| and destroy our souls forever, but to cheer us on to victory. | Ve bizi ödülle şereflendir. | The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 | 2008 | |
| short skirts, | Kısa etekli... | The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 | 2008 | |
| tight sweaters and | ...dar elbiseli... | The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 | 2008 | |
| hot bodies. | ...ateşli kızlarla. | The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 | 2008 | |
| Say something about winning and make it snappy! | Hemen kazanmayla ilgili bir şeyler söyle! | The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 | 2008 | |
| Yes. Help us focus on our game, | Peki. Oyuna odaklanmamız,... | The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 | 2008 | |
| though difficult that may be, and lead us into victory. | ...ve kazanmamız için bize yardım et. | The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 | 2008 | |
| 1 we are the Lancers. | 1 Biz Süvariler'iz. | The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 | 2008 | |
| 2 a little bit louder. 3 I still can't hear you. | 2 Daha yüksek sesle. 3 Hala duyamıyorum. | The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 | 2008 | |
| More, more, more, more. | Daha yüksek sesle söyleyin. | The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 | 2008 | |
| You should go. You're great. | Harikasın. | The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 | 2008 | |
| So are you. | Sende öyle. | The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 | 2008 | |
| Sure you don't want anything? | İstemediğine emin misin? | The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 | 2008 | |
| No, thank you. | Evet, sağ ol. | The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 | 2008 | |
| Thanks for coming out with me tonight. | Benimle geldiğin için teşekkürler. | The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 | 2008 | |
| My dad's quite the driver? | Babam tam şoför gibiydi. | The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 | 2008 | |
| I've been training him to keep his eyes | Ona dikiz aynasına bakmamasını... | The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 | 2008 | |
| off the rear view mirror so we could have a little privacy. | ...söyledim böylece biraz özelimiz olabildi. | The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 | 2008 | |
| This is kinda my first date. | Bu benim ilk flört olayım. | The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 | 2008 | |
| Yeah, it's kinda my first date, too. | Evet, benim de. | The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 | 2008 | |
| I don't like what I'm hearing. | Duyduklarımdan hoşlanmadım. | The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 | 2008 | |
| What are you hearing? | Ne duydun ki? | The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 | 2008 |