• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 170001

English Turkish Film Name Film Year Details
A fawn. Yavru geyik. The Savage Innocents-1 1960 info-icon
Asiak, come see. Asiak, gel bak. The Savage Innocents-1 1960 info-icon
Where you look? Nereye bakıyorsun? The Savage Innocents-1 1960 info-icon
No, there. Hayır, oraya. The Savage Innocents-1 1960 info-icon
Asiak, how many do you think? Many. Asiak, sence kaç tanedir? Çok. The Savage Innocents-1 1960 info-icon
Papik, today you become great hunter. Papik, bugün büyük bir avcı olacaksın. The Savage Innocents-1 1960 info-icon
There are so many of them. Bir sürü var. The Savage Innocents-1 1960 info-icon
Do you think they will stampede? Sence paniğe kapılırlar mı? The Savage Innocents-1 1960 info-icon
Even so you will be safe here. Öyle bile olsa burada güvende olacaksınız. The Savage Innocents-1 1960 info-icon
Papik, you stay. Papik, sen kal. The Savage Innocents-1 1960 info-icon
Don't let him wander. Dolaşmasına izin verme. The Savage Innocents-1 1960 info-icon
You want to know too much too soon. Çok çabuk çok fazla öğrenmek istiyorsun. The Savage Innocents-1 1960 info-icon
Papik, you can play here. Papik, burada oynayabilirsin. The Savage Innocents-1 1960 info-icon
Inuk? Inuk? The Savage Innocents-1 1960 info-icon
You are so far north. Kuzeyden çok uzaktasınız. The Savage Innocents-1 1960 info-icon
You are lost? Kayıp mı oldunuz? The Savage Innocents-1 1960 info-icon
We came all the way just to see you. Bütün yolu sadece seni görmek için geldik. The Savage Innocents-1 1960 info-icon
Truly? Right. Sahi mi? Sahi. The Savage Innocents-1 1960 info-icon
My igloo is not far away. İglom çok uzakta değil. The Savage Innocents-1 1960 info-icon
We have some tea and talk. Biraz çay içip konuşalım. The Savage Innocents-1 1960 info-icon
Where is your sled? Kızağınız nerede? The Savage Innocents-1 1960 info-icon
You killed a white man, inuk. Beyaz bir adamı öldürdün Inuk. The Savage Innocents-1 1960 info-icon
Many seasons ago, yes. Pek çok mevsim önce evet. The Savage Innocents-1 1960 info-icon
We've been looking for you many seasons. Pek çok sezondur seni arıyoruz. The Savage Innocents-1 1960 info-icon
To take you with us to be punished. Cezanı çekmeye götürmek için. The Savage Innocents-1 1960 info-icon
But someone was right and he was wrong. Ama biri haklıydı o hatalıydı. The Savage Innocents-1 1960 info-icon
Anyone who kills a man is given a fair trial. Adam öldüren herkes adil bir şekilde yargılanır. The Savage Innocents-1 1960 info-icon
After which he is hung from a tree by his neck until he dies. Sonra ölene kadar boynundan bir ağaca asılır. The Savage Innocents-1 1960 info-icon
Dies? Ölmek mi? The Savage Innocents-1 1960 info-icon
One can see you are joking. Biri şaka yaptığınızı anlayabiliyor. The Savage Innocents-1 1960 info-icon
If you were going to kill me, you would do it now. Beni öldürecekseniz, şimdi yapmalısınız. The Savage Innocents-1 1960 info-icon
Why take me on a long, tiresome journey? Uzun ve sıkıcı bir yolculuğa ne gerek var? The Savage Innocents-1 1960 info-icon
My father's laws have not been broken. Atalarımın kanunu çiğnenmedi. The Savage Innocents-1 1960 info-icon
You got a knife here? Bıçağın var mı? The Savage Innocents-1 1960 info-icon
But someone needs that for hunting. Ama birinin buna avlanmak için ihtiyacı var. The Savage Innocents-1 1960 info-icon
Come on, get going. Hadi devam et. The Savage Innocents-1 1960 info-icon
One's wife is waiting. Birinin eşi bekliyor. The Savage Innocents-1 1960 info-icon
She will worry. Merak edecek. The Savage Innocents-1 1960 info-icon
Only until another man shows up. Başka bir adam ortaya çıkana kadar merak eder. The Savage Innocents-1 1960 info-icon
It is best to stop until the storm is over. Fırtına bitene kadar durmak en iyisi. The Savage Innocents-1 1960 info-icon
We are on the sea. Denizin üstündeyiz. The Savage Innocents-1 1960 info-icon
The wind can cause the ice to open. Rüzgar buzun açılmasına sebep olabilir. The Savage Innocents-1 1960 info-icon
Let this one drive, who knows the ice. Bırakın da buzu bilen biri kullansın. The Savage Innocents-1 1960 info-icon
He got us here. Bizi buraya o getirdi. The Savage Innocents-1 1960 info-icon
The ice is gone. Watch it. Buz bitti. Dikkat edin. The Savage Innocents-1 1960 info-icon
Inuk, come and help me. Inuk, bana yardım et. The Savage Innocents-1 1960 info-icon
Do not be foolish. Aptallaşma. The Savage Innocents-1 1960 info-icon
Don't touch the water. Suya dokunma. The Savage Innocents-1 1960 info-icon
Help me. His clothes are frozen. Yardım et. Elbiseleri dondu. The Savage Innocents-1 1960 info-icon
The bears will enjoy your friend. Ayılar arkadaşını beğenecek. The Savage Innocents-1 1960 info-icon
Instead of foolishly saving your friend... Aptalca davranıp arkadaşını kurtarmak yerine... The Savage Innocents-1 1960 info-icon
...you should have saved the food and the guns. ...yiyecek ile silahları kurtarmalıydın. The Savage Innocents-1 1960 info-icon
We have six dogs and a knife. Altı köpeğimiz ve bıçağımız var. The Savage Innocents-1 1960 info-icon
We will keep going on foot and eat... Yürüyerek devam edeceğiz ve gerekirse köpekleri yeriz. The Savage Innocents-1 1960 info-icon
My igloo is closer than your hanging place. İglom senin asma yerinden daha yakın. The Savage Innocents-1 1960 info-icon
This one is going his own way. Bu adam kendi yoluna gidiyor. The Savage Innocents-1 1960 info-icon
Inuk, stop. Inuk, dur. The Savage Innocents-1 1960 info-icon
You're my prisoner. Benim esirimsin. The Savage Innocents-1 1960 info-icon
You are that strong? O kadar güçlü müsün? The Savage Innocents-1 1960 info-icon
Your hands are frozen. Ellerin dondu. The Savage Innocents-1 1960 info-icon
Take off your gloves. Eldivenlerini çıkar. The Savage Innocents-1 1960 info-icon
Can't you hear? Take off your gloves. Duyamadın mı? Eldivenlerini çıkar. The Savage Innocents-1 1960 info-icon
Good, it means life is coming back. Güzel, yaşam geri geliyor demektir. The Savage Innocents-1 1960 info-icon
Only death is painless. Yalnızca ölüm acısızdır. The Savage Innocents-1 1960 info-icon
You can't stand pain? Acıya dayanamıyor musun? The Savage Innocents-1 1960 info-icon
To the white man, arctic ice and snow are pitiless enemies... Beyaz adam için kutup buzu ve kar acımasız düşmanlardır... The Savage Innocents-1 1960 info-icon
...but to the eskimo they can be useful friends. ...ama Eskimo için yararlı birer arkadaş olabilirler. The Savage Innocents-1 1960 info-icon
The skin of an animal dipped in icy water and frozen hard... Hayvan derisi buzlu suya daldırılıp dondurularak... The Savage Innocents-1 1960 info-icon
...will make a satisfactory sled. ...yeterli bir kızak yapılır. The Savage Innocents-1 1960 info-icon
One remembers this place. Biri burayı hatırlıyor. The Savage Innocents-1 1960 info-icon
...this one thinks food is nearby. ...biri buralarda yiyecek olduğunu düşünüyor. The Savage Innocents-1 1960 info-icon
Don't sleep. Sakın uyuma. The Savage Innocents-1 1960 info-icon
If you sleep... Uyursan, köpekler kızağı... The Savage Innocents-1 1960 info-icon
...or you. ...yada seni yer. The Savage Innocents-1 1960 info-icon
Get out of it. Bırakın onu. The Savage Innocents-1 1960 info-icon
Inuk! Inuk! The Savage Innocents-1 1960 info-icon
Man, don't get scared. Korkma. The Savage Innocents-1 1960 info-icon
Now we'll never get back. Asla geri dönemeyeceğiz artık. The Savage Innocents-1 1960 info-icon
Someone has travelled without dogs before. Biri daha önce de köpekler olmadan yolculuk yaptı. The Savage Innocents-1 1960 info-icon
We will get back. Geri döneceğiz. The Savage Innocents-1 1960 info-icon
...when we get back... ...geri döndüğümüzde... The Savage Innocents-1 1960 info-icon
...i'm going to have to arrest you. ...seni tutuklamak zorundayım. The Savage Innocents-1 1960 info-icon
You would have me punished? Beni cezalandırmak zorunda mısın? The Savage Innocents-1 1960 info-icon
It is my duty. Benim görevim. The Savage Innocents-1 1960 info-icon
Not even a white man would punish... Beyaz adam, hayatını kurtaran kişi olsa bile birini cezalandırmalı mı? The Savage Innocents-1 1960 info-icon
It was not meant to kill. Niyetim öldürmek değildi. The Savage Innocents-1 1960 info-icon
If you come back with me... Benimle gelirsen... The Savage Innocents-1 1960 info-icon
...i'll arrest you. ...seni tutuklayacağım. The Savage Innocents-1 1960 info-icon
That is how it is. Bu böyledir. The Savage Innocents-1 1960 info-icon
That's our law. Bizim kanunumuz bu. The Savage Innocents-1 1960 info-icon
Man, wake up. Uyan. The Savage Innocents-1 1960 info-icon
You sleep, you die. Uyursan ölürsün. The Savage Innocents-1 1960 info-icon
...you have been away for many sleeps. ...kaç gecedir uzaktasın. The Savage Innocents-1 1960 info-icon
Food has been scarce. Yiyecek azaldı. The Savage Innocents-1 1960 info-icon
Did you make a good catch? Güzel bir şey yakaladın mı? The Savage Innocents-1 1960 info-icon
Miserable catch. Sefil bir şey yakaladım. The Savage Innocents-1 1960 info-icon
This man, and one other... Bu adam ve diğeri... The Savage Innocents-1 1960 info-icon
...took me away to be killed. ...beni öldürülmeye götürüyordu. The Savage Innocents-1 1960 info-icon
For what happened to white man long ago. Uzun zaman önce beyaz adama olan şey için. The Savage Innocents-1 1960 info-icon
Two men took you? İki adam seni aldı mı? The Savage Innocents-1 1960 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 169996
  • 169997
  • 169998
  • 169999
  • 170000
  • 170001
  • 170002
  • 170003
  • 170004
  • 170005
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact