• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 169899

English Turkish Film Name Film Year Details
Her friend's playing in a band. Arkadaşı grupta çalıyormuş. The Rum Diary-6 2011 info-icon
We're gonna go check it out. Gidip bir bakacağız. The Rum Diary-6 2011 info-icon
Oh, we want to come. Biz de gelmek istiyoruz. The Rum Diary-6 2011 info-icon
SANDERSON: I'll rephrase that. Düzeltiyorum. The Rum Diary-6 2011 info-icon
We don't want to come. Gelmek istemiyoruz. The Rum Diary-6 2011 info-icon
Yes, we do. Us girls want to dance. Evet, istiyoruz. Biz kızlar dans etmek istiyoruz. The Rum Diary-6 2011 info-icon
SANDERSON: You're dancing tomorrow. Yarın dans edersiniz. The Rum Diary-6 2011 info-icon
CHENAULT: What's the point of going to carnival Her şey önceden planlanacaksa karnavala gitmenin ne anlamı var? The Rum Diary-6 2011 info-icon
I want to dance, and if you're not going to take me, Dans etmek istiyorum, sen beni götürmüyorsan... The Rum Diary-6 2011 info-icon
I'm gonna go with them. DIGBY: She's got you trumped, Hal. ...ben de onlarla giderim. Seni iyi sıkıştırdı, Hal. The Rum Diary-6 2011 info-icon
Sit down. You're drunk. Otur şuraya. Sarhoşsun. The Rum Diary-6 2011 info-icon
So what? So is everyone else. Ne olmuş yani? Herkes öyle. The Rum Diary-6 2011 info-icon
Come on, let's do it. It might be amusing. Hadi gidelim. Eğlenceli olabilir. The Rum Diary-6 2011 info-icon
Oh, cuidado. Careful. Dikkat et. The Rum Diary-6 2011 info-icon
We're done. We're spent. Tamamız biz. Bittik. The Rum Diary-6 2011 info-icon
You're gonna go? Yes, we're gonna leave. Gidiyor musunuz? Evet, gidiyoruz. The Rum Diary-6 2011 info-icon
You're done? Bittiniz mi? The Rum Diary-6 2011 info-icon
I can't dance no more. Really. Dans edemiyorum artık. Gerçekten. The Rum Diary-6 2011 info-icon
Hold on. You know what? I'll be out. Let me just get Chenault. Durun biraz. Bakın, ben de geliyorum. Bekleyin Chenault'u alayım. The Rum Diary-6 2011 info-icon
SALA: You want rum or beer? Rom mu bira mı istiyorsunuz? The Rum Diary-6 2011 info-icon
Um... Both. İkisinden de. The Rum Diary-6 2011 info-icon
Dos, uh, rum, uh, dos cervezas. İki rom, iki bira. The Rum Diary-6 2011 info-icon
Oh, whoa, whoa. We're gonna go. Gidiyoruz hadi. The Rum Diary-6 2011 info-icon
Hey. We're gonna go. Hey, gidiyoruz. The Rum Diary-6 2011 info-icon
CHENAULT: What? SANDERSON: Natalie's leaving, Ne? Natalie gidiyor... The Rum Diary-6 2011 info-icon
so let's go. CHENAULT: Hey, hey. ...biz de gidelim. Hey, hey. The Rum Diary-6 2011 info-icon
Come on, come on. No, no, no, no. Hadi, hadi. Hayır, hayır. The Rum Diary-6 2011 info-icon
Chenault, come here. We're leaving. Chenault, gel buraya. Gidiyoruz. The Rum Diary-6 2011 info-icon
Chenault. Stop it! Chenault, kes şunu! Güvenli değil. Chenault, kes şunu! The Rum Diary-6 2011 info-icon
Chenault! Chenault! The Rum Diary-6 2011 info-icon
Chenault, come here! Chenault! Chenault, gel buraya! The Rum Diary-6 2011 info-icon
Get your hands off me, you motherfucker! Çek ellerini üstümden, seni göt veren! The Rum Diary-6 2011 info-icon
You want to fuck with me? Beni mi becermek istiyorsun? The Rum Diary-6 2011 info-icon
You're a dead man! Go! Go! Öldün oğlum sen! Yürü hadi, yürü! The Rum Diary-6 2011 info-icon
You're a dead man! Go! Öldünüz siz! Yürü hadi! The Rum Diary-6 2011 info-icon
We'll call you a cab. Fuck off! Sana taksi çağıralım. Siktir git. The Rum Diary-6 2011 info-icon
I gotta get the girl. Kızı alacağım. The Rum Diary-6 2011 info-icon
She's having a good time. We closed. Kız iyi vakit geçiriyor. Kapalıyız. The Rum Diary-6 2011 info-icon
I said we closed. Kapalıyız dedim. The Rum Diary-6 2011 info-icon
No way, Paul. Bırak artık Paul. The Rum Diary-6 2011 info-icon
No way. Bırak. The Rum Diary-6 2011 info-icon
I went to the gendarme. Jandarmaya gittim. The Rum Diary-6 2011 info-icon
We went up there. Oraya gitmiştik zaten. The Rum Diary-6 2011 info-icon
Nothing. Nobody there. Hiçbir şey yok. Kimse yok. The Rum Diary-6 2011 info-icon
But an old woman with a mop. Süpürgeli yaşlı bir kadından başka. The Rum Diary-6 2011 info-icon
She was more help than the cops were. Polislerden daha fazla yardımcı oldu. The Rum Diary-6 2011 info-icon
"What can I do if your girlfriend likes someone else?" he said. Herif "Sevgilin başkasından hoşlanıyorsa ben ne yapabilirim?" diye sordu. The Rum Diary-6 2011 info-icon
He's right about that, Paul. O konuda haklı, Paul. The Rum Diary-6 2011 info-icon
She's not your girlfriend. Sevgilin değil. The Rum Diary-6 2011 info-icon
Maybe... Maybe she went back to the boat. Belki tekneye geri dönmüştür. The Rum Diary-6 2011 info-icon
Did you... Did you try the boat? Tekneye baktın mı? The Rum Diary-6 2011 info-icon
I don't think he'd let her back on. Sanderman'ın onu tekneye sokacağını sanmıyorum. The Rum Diary-6 2011 info-icon
Why don't you mind your own goddamn business? Neden gidip kendi işine bakmıyorsun? The Rum Diary-6 2011 info-icon
I want the keys. Anahtarları istiyorum. The Rum Diary-6 2011 info-icon
The Chevy. Chevy'nin. The Rum Diary-6 2011 info-icon
You blew it, Kemp. Her şeyi mahvettin, Kemp. The Rum Diary-6 2011 info-icon
KEMP: it's all rust. Her yerini pat tutmuş. The Rum Diary-6 2011 info-icon
I've seen better tires hanging over the side of a tug. Çekicinin kenarında asılı duran daha iyi tekerlekler görmüştüm. The Rum Diary-6 2011 info-icon
You want it or not? İstiyor musunuz istemiyor musunuz? The Rum Diary-6 2011 info-icon
Yeah, we want it. Tamam, istiyoruz. The Rum Diary-6 2011 info-icon
Everyone turns up for their Friday check, right? Herkes cuma günkü çekleri için damladı değil mi? The Rum Diary-6 2011 info-icon
No check, no Letterman. Çek yok, Letterman yok. The Rum Diary-6 2011 info-icon
So I go around to see that unforgivably ugly wife of his. Ben de çirkin karısını görmeye gittim. The Rum Diary-6 2011 info-icon
She tells me he's gone to Miami. Letterman'ın Miami'ye gittiğini söyledi. The Rum Diary-6 2011 info-icon
You don't know, I don't know. Kimse bilmiyor. The Rum Diary-6 2011 info-icon
But the scabs are back. Ama grevdekiler geri dönmüş. The Rum Diary-6 2011 info-icon
Since Merell went, the paper took a turn for the worse. Merell gittiğinden beri, gazetenin durumu kötüleşmeye başladı. The Rum Diary-6 2011 info-icon
Is there anything in the spinner? Baskıda bir şey var mı? The Rum Diary-6 2011 info-icon
We need a fresh sack. Taze yeme ihtiyacımız var. The Rum Diary-6 2011 info-icon
Well, maybe I can interest you gentlemen in something else. Belki siz beylerin ilgilisini başka bir şeye çekebilirim. The Rum Diary-6 2011 info-icon
Like what, death? Ne gibi, ölüm mü? The Rum Diary-6 2011 info-icon
Like the most powerful drug in the history of narcotics. Uyuşturucu tarihindeki en güçlü ilaç gibi. The Rum Diary-6 2011 info-icon
I'm not at liberty to discuss or disclose. Açıklama ya da ifşa etme özgürlüğüne sahip değilim. The Rum Diary-6 2011 info-icon
All I can tell you Tek söyleyebileceğim, bu ilaç o kadar güçlü ki... The Rum Diary-6 2011 info-icon
they give it to Communists. ...bunu Komünistlere veriyorlar. The Rum Diary-6 2011 info-icon
Who does? Kim veriyor? The Rum Diary-6 2011 info-icon
Why would the FBI get Communists high? Neden FBI, Komünistlerin kafasını güzelleştirmek istesin ki? The Rum Diary-6 2011 info-icon
That I can't help you with. O konuda bir şey diyemem. The Rum Diary-6 2011 info-icon
You take it like eye drops. Göz damlası gibi kullanıyorsun. The Rum Diary-6 2011 info-icon
In the eye? Gözden mi? The Rum Diary-6 2011 info-icon
So I understand. Anladığım kadarıyla öyle. The Rum Diary-6 2011 info-icon
It makes the eye see things. Bir şeyler görmeni sağlıyor. The Rum Diary-6 2011 info-icon
You see a different reality. Farklı bir gerçeklik görüyorsunuz. The Rum Diary-6 2011 info-icon
I'll throw it in with the bike Bana bir iyilik yaparsanız beleşe veririm. The Rum Diary-6 2011 info-icon
What's the favor? Neymiş o? The Rum Diary-6 2011 info-icon
I want you to come to the bathroom with me. Benimle tuvalete gelmeni istiyorum. The Rum Diary-6 2011 info-icon
He's your man. Adamın o. The Rum Diary-6 2011 info-icon
$50, right? Yeah. 50 dolar değil mi? Evet. The Rum Diary-6 2011 info-icon
He wants me to look at his dick. Aletine bakmamı istiyor. The Rum Diary-6 2011 info-icon
I flatly refused. Hemen reddettim. The Rum Diary-6 2011 info-icon
What does he want you to look at it for? Neden bakmanı istiyor? The Rum Diary-6 2011 info-icon
Says there's something wrong with it. Bir sorun varmış öyle diyor. The Rum Diary-6 2011 info-icon
It's a gentleman's matter. Erkek meselesi. The Rum Diary-6 2011 info-icon
I'm not looking at it! Aletine bakmıyorum! The Rum Diary-6 2011 info-icon
All right, give me the drugs back. Peki, alayım ilacı geri. The Rum Diary-6 2011 info-icon
I'll look at it. Bakacağım. The Rum Diary-6 2011 info-icon
I'll view it in the mirror. Aynadan bakacağım. The Rum Diary-6 2011 info-icon
Is it clap? Bel soğukluğu mu? The Rum Diary-6 2011 info-icon
A standing ovation. En tantanalısından. The Rum Diary-6 2011 info-icon
Neither do I. Ben de görmüyorum. The Rum Diary-6 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 169894
  • 169895
  • 169896
  • 169897
  • 169898
  • 169899
  • 169900
  • 169901
  • 169902
  • 169903
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact