• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 169894

English Turkish Film Name Film Year Details
l wouldn't have paid for your hotel if l hadn't already hired you. Seni işe almasaydım otel masraflarını ödemezdim. The Rum Diary-3 2011 info-icon
and l do not need another heavy drinker. ...ve bir tane daha alkoliğe ihtiyacım yok. The Rum Diary-3 2011 info-icon
Which l perceive, from the condition of eyeballs behind glasses, Gözlüklerin arkasındaki göz bebeklerinin durumundan anladığım kadarıyla... The Rum Diary-3 2011 info-icon
l know it might look like something else, but this is a... Başka bir şey gibi göründüğünün farkındayım fakat bu The Rum Diary-3 2011 info-icon
That's the kind of commitment l like to see in a man. Bir adamda böyle bir bağlılık görmek isterim. The Rum Diary-3 2011 info-icon
l beg your pardon? Anlamadım. The Rum Diary-3 2011 info-icon
l kind of hang in the middle. Tarafsız gibi bir şeyim. The Rum Diary-3 2011 info-icon
lt's a reluctant part ofAmerica. Burası Amerika’nın isteksiz bölgesi. The Rum Diary-3 2011 info-icon
lt's like an England with tropical fruit. Tropikal meyvelerin olduğu İngiltere gibi. The Rum Diary-3 2011 info-icon
Just the man l wanted to see. Tam da görmek istediğim adam. The Rum Diary-3 2011 info-icon
lntroduce him to some of the guys. Arkadaşlarla tanıştır. The Rum Diary-3 2011 info-icon
l'll take him up to Al's. Onu Al’ın oraya götüreceğim. The Rum Diary-3 2011 info-icon
l want him to get a sense of the paper. Onun gazetenin amacını anlamasını istiyorum. The Rum Diary-3 2011 info-icon
Been to Puerto Rico before? No. Daha önce Porto Riko'ya gelmiş miydin? Hayır. The Rum Diary-3 2011 info-icon
There's a boom on here, Kemp. lt's an open door. Burada canlılık var, Kemp. Bu bir fırsat. The Rum Diary-3 2011 info-icon
Well, if l can write one, you can. Ben yazabiliyorsam sen de yazarsın. The Rum Diary-3 2011 info-icon
lt's called "Madam La Zonga Predicts." İsmi "Madam La Zonga'nın Kehanetleri." The Rum Diary-3 2011 info-icon
l decline to visit, ...çok az yer var. The Rum Diary-3 2011 info-icon
l like your stuff. Yaptıklarını beğendim. The Rum Diary-3 2011 info-icon
lt's good writing. Güzel yazılmış. The Rum Diary-3 2011 info-icon
Want a burger? No. Burger ister misin? Hayır. The Rum Diary-3 2011 info-icon
Burger? No, thanks. Burger? Hayır, sağ ol. The Rum Diary-3 2011 info-icon
Even then, l thought l'd blown it. Buna rağmen batırdığımı düşündüm. The Rum Diary-3 2011 info-icon
ln a manner of speaking. Sayılır. The Rum Diary-3 2011 info-icon
So l figured l'd do some words for money, Bu yüzden ben de para için yazayım dedim. The Rum Diary-3 2011 info-icon
And as far as l'm concerned, it can't come soon enough. Bana kalırsa geç bile kaldı. The Rum Diary-3 2011 info-icon
l'll give you 1 3 to 2 this thing's over by June. Haziran'a kalmayacağına dair seninle 2'ye 13 bahse girerim. The Rum Diary-3 2011 info-icon
Well, like l'm tired of arguing the obvious. Ayan beyan ortada olan bir şeyi tartışmaktan bıktım. The Rum Diary-3 2011 info-icon
Now, l got to go and see a man about a horse. Bir adamla konuşmam gereken bir at meselesi var. The Rum Diary-3 2011 info-icon
Because l'm waiting for it to collapse so l get the payoff. Tazminatımı alabilmek için iflası bekliyorum. The Rum Diary-3 2011 info-icon
l'm telling you, this enterprise is doomed. Ben boşuna demiyorum bu kurumun sonu kötü diye. The Rum Diary-3 2011 info-icon
ln the library. Who's he? Kütüphanedeki adam. O kim? The Rum Diary-3 2011 info-icon
l saw him. We didn't meet. Gördüm. Henüz tanışmadık. The Rum Diary-3 2011 info-icon
l'm not sure where Sanderson fits. Sanderson'ı nereye koyacağımdan emin değilim. The Rum Diary-3 2011 info-icon
Come on. l'll give you a ride. Hadi. Seni bırakayım. The Rum Diary-3 2011 info-icon
l was thinking, if you need somewhere, Bir yere ihtiyacın olursa... The Rum Diary-3 2011 info-icon
l got a room for rent. ...kiralık bir odam var. The Rum Diary-3 2011 info-icon
Sounds inviting. l might remention that. İyi bir yere benziyor. Tekrar düşüneceğim. The Rum Diary-3 2011 info-icon
l was hoping for a swim. Yüzmek istiyordum. The Rum Diary-3 2011 info-icon
lt's a Union Carbide party. Karbür Birliği partisi. The Rum Diary-3 2011 info-icon
lt's a private function. Özel bir parti. The Rum Diary-3 2011 info-icon
l didn't realize anyone was there. Burada birinin olacağını düşünmemiştim. The Rum Diary-3 2011 info-icon
l thought it was just floating. Başıboş yüzen bir şey sanmıştım. The Rum Diary-3 2011 info-icon
You doing what l'm doing? Benim yaptığımı mı yapıyorsun? The Rum Diary-3 2011 info-icon
l just snuck out and unzipped. Gizlice sıvışıp soyundum. The Rum Diary-3 2011 info-icon
l thought maybe you were a mermaid. Senin denizkızı olduğunu düşünmüştüm. The Rum Diary-3 2011 info-icon
l'm from Connecticut. Ben Connecticut'tanım. The Rum Diary-3 2011 info-icon
Well, then l guess it's pointless, me inviting you for a drink. O zaman seni içki içmeye davet etmem anlamsız olur. The Rum Diary-3 2011 info-icon
No, l mean at the bar. Barı kastetmiştim. The Rum Diary-3 2011 info-icon
l'd better go before they wonder where l went. Onlar nereye gittiğimi merak etmeden önce gitsem iyi olur. The Rum Diary-3 2011 info-icon
l don't even know it. Ama bilmiyorum ki. The Rum Diary-3 2011 info-icon
l'm an experienced astronomer. Astroloji konusunda uzmanımdır. The Rum Diary-3 2011 info-icon
Just when l was doing so good without her. O olmadan ne güzel gidiyordum. The Rum Diary-3 2011 info-icon
Bowling alleys isn't exactly what l had in mind. Aklımdan geçen şey bowling salonları değildi. The Rum Diary-3 2011 info-icon
lt's a rewrite. Yeah, l'm aware of that. Bu yeniden yazım. Evet, farkındayım. The Rum Diary-3 2011 info-icon
"Ten Things That l Love About Puerto Rico." "Porto Riko Hakkında Sevdiğim On Şey" de. The Rum Diary-3 2011 info-icon
l'm cutting down. Azaltıyorum. The Rum Diary-3 2011 info-icon
By that, l assume you mean the size of the bottles. Sanırım şişelerin boyutundan bahsediyorsun. The Rum Diary-3 2011 info-icon
l got the X rays back. l got less than a week to live. X Ray sonuçlarımı aldım. Bir haftadan az ömrüm kalmış. The Rum Diary-3 2011 info-icon
that l have a newspaper to run here, ...burada bir gazete yönetiyorum... The Rum Diary-3 2011 info-icon
And you better moderate your language or l'll go elsewhere. Dediklerine dikkat et yoksa başka bir yere giderim. The Rum Diary-3 2011 info-icon
l'm dangerous when pushed. Kızdığım zaman tehlikeli olurum. The Rum Diary-3 2011 info-icon
l know why you're here. Niye geldiğini biliyorum. The Rum Diary-3 2011 info-icon
lt's payday. Bugün ödeme günü. The Rum Diary-3 2011 info-icon
And you better pay it, or l'll come through the roof Ödesen senin için çok iyi olur yoksa kafamın tası atar... The Rum Diary-3 2011 info-icon
And l want the negative of that picture destroyed! O negatifin yok edilmesini istiyorum! The Rum Diary-3 2011 info-icon
l don't want that animal in this building again. Bu hayvan bir daha bu binaya adım atmasını istemiyorum. The Rum Diary-3 2011 info-icon
You understand what l'm saying, Kemp? Beni anlıyor musun, Kemp? The Rum Diary-3 2011 info-icon
l think l get the drift. Sanırım demek istediğini anladım. The Rum Diary-3 2011 info-icon
l want you to immerse yourself into this paper, Bu gazeteye kendini vermeni istiyorum... The Rum Diary-3 2011 info-icon
'cause you got the talent and l think you got the will. ...çünkü sende bu yetenek var ve bence buna isteklisin de. The Rum Diary-3 2011 info-icon
l'm not best placed to do that. Bu iş için en iyi kişi ben değilim. The Rum Diary-3 2011 info-icon
Matter of fact, l'm gonna move you right now. Aslında seni hemen terfi ettiriyorum. The Rum Diary-3 2011 info-icon
l want a picture and an interview. Fotoğraf ve röportaj istiyorum. The Rum Diary-3 2011 info-icon
l'm moving into an apartment if this mayor guy ever shows up. Bu başkan olacak adam gelirse bir daireye taşınacağım. The Rum Diary-3 2011 info-icon
Sounds inviting, but l got to wait for the mayor. İyiymiş fakat başkanı beklemek zorundayım. The Rum Diary-3 2011 info-icon
lsn't coming. Gelmeyecek. The Rum Diary-3 2011 info-icon
l just called Miami. Az önce Miami'yle konuştum. The Rum Diary-3 2011 info-icon
l got a couple things might interest you. İlgini çekebilecek birkaç şeyim var. The Rum Diary-3 2011 info-icon
l better call in. Arasam iyi olur. The Rum Diary-3 2011 info-icon
l don't know, l thought maybe we met on the plane. Bilmiyorum, uçakta tanışmış olabiliriz diye düşündüm. The Rum Diary-3 2011 info-icon
l flew Boyfriend Airlines. Ben Sevgili Havayollarını kullandım. The Rum Diary-3 2011 info-icon
You know what, l might not have time today. Aslında bugün pek fazla vaktim yok. The Rum Diary-3 2011 info-icon
l didn't realize the drive was gonna take so long. Bunun bu kadar uzun süreceğini fark etmemiştim. The Rum Diary-3 2011 info-icon
ln 1 5 minutes, l'm late. 15 dakika. Geç kaldım. The Rum Diary-3 2011 info-icon
l'll cut up a pineapple. Ben ananas kesiyorum. The Rum Diary-3 2011 info-icon
l mean that in a very tasteful way. İyi anlamda söylüyorum. The Rum Diary-3 2011 info-icon
lt's a private beach. Burası özel bir sahil. The Rum Diary-3 2011 info-icon
Paul, l wanted to talk, Paul, seninle konuşmak istedim. The Rum Diary-3 2011 info-icon
because l'm looking for someone who can Çünkü çelişkili noktaları asimile edip... The Rum Diary-3 2011 info-icon
l'm looking for someone who's good with words, next day, you turn up. Sözcüklerle arası olan birini arıyordum ertesi gün sen ortaya çıktın. The Rum Diary-3 2011 info-icon
And 'cause l believe in good luck, Ben şansa inanırım ve senin bu şans olabileceğini düşündüm. The Rum Diary-3 2011 info-icon
What l need Benim ihtiyacım olan şey ise iyi bir gözlemci. The Rum Diary-3 2011 info-icon
l was trying to get the place shipshape before you arrived. Ben de sen gelmeden ortalığa bir çeki düzen vermeye çalışıyordum. The Rum Diary-3 2011 info-icon
l never see him from one month's end to the next. Ay sonundan ay sonuna görüyorum. The Rum Diary-3 2011 info-icon
l said l kind of have a TV. Var gibi demiştim. The Rum Diary-3 2011 info-icon
The guy across the alley has a TV, l have binoculars. Sokağın karşısındaki adamda TV var, bende de dürbünler var. The Rum Diary-3 2011 info-icon
l noticed you had some chickens in the bedroom. Yatak odasında birkaç tavuk gördüm. The Rum Diary-3 2011 info-icon
Yeah, l'm sweating the grease out. Evet, sinekten yağ çıkarıyorum. The Rum Diary-3 2011 info-icon
Don't worry about them, l'm moving them to my room. Onları merak etme, benim odama alırım. The Rum Diary-3 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 169889
  • 169890
  • 169891
  • 169892
  • 169893
  • 169894
  • 169895
  • 169896
  • 169897
  • 169898
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact