Search
English Turkish Sentence Translations Page 169846
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| You two are acting like children. | İkiniz çocuk gibi davranıyorsunuz. | The Room-1 | 2003 | |
| Son of a bitch. You're gonna ruin the party. | Orospu çocuğu. Partiyi mahvedeceksin. | The Room-1 | 2003 | |
| If you'd keep your girl satisfied, she wouldn't come to me. | Kadınını tatmin edebilseydin bana gelmezdi. | The Room-1 | 2003 | |
| Get out of my house. I'll kill you! | Evimden defol git. Seni öldüreceğim! | The Room-1 | 2003 | |
| I'll break every bone in your body.! | Tüm kemiklerini tek tek kıracağım! | The Room-1 | 2003 | |
| Stop it! I'll kill you, you bastard! | Durun! Seni öldüreceğim, piç kurusu! | The Room-1 | 2003 | |
| You couldn't kill me if you tried.! You betrayed me! | Denesen de beni öldüremezdin! Bana ihanet ettin! | The Room-1 | 2003 | |
| You're not good. You'rejust a chicken. Cheep cheep cheep.! | İyi değilsin, sadece bir ödleksin. | The Room-1 | 2003 | |
| Johnny, chill out! It's over! Shut up! | Johnny sakinleş! Bitti artık! Kapa çeneni! | The Room-1 | 2003 | |
| Cool it! It's over! Shut up! | Sakinleş! Bitti! Kapa çeneni! | The Room-1 | 2003 | |
| It's not over.! Everybody betrayed me.! I'm fed up with this world.! | Hiçbir şey bitmedi! Herkes bana ihanet etti! Bıktım bu dünyadan! | The Room-1 | 2003 | |
| I cleaned up the kitchen, sweetheart... | Mutfağı temizledim tatlım... | The Room-1 | 2003 | |
| so you don't have to worry about that. | ...onu düşünmene gerek yok. | The Room-1 | 2003 | |
| He still won't come out of the bathroom. | Hala yatak odasından çıkmadı. | The Room-1 | 2003 | |
| Sweetheart, he's upset. | Tatlım, şu anda sinirli. | The Room-1 | 2003 | |
| Now,Johnny is a sensible man. | Johnny duyarlı bir adam. | The Room-1 | 2003 | |
| He will come out. You will discuss this. Everything is going to be okay. | Dışarı çıkacaktır. Bunu konuşursunuz. Her şey düzelecek. | The Room-1 | 2003 | |
| I just think I should be alone with him right now. | Sadece şu anda onunla birlikte olmalıydım, diye düşünüyorum. | The Room-1 | 2003 | |
| I understand, sweetheart. I'm going to go home now. | Anlıyorum tatlım. Ben şimdi eve gitmeliyim. | The Room-1 | 2003 | |
| Bye bye. You call me if you need me. I will. | Güle güle. İhtiyacın olduğunda ara beni. Ararım. | The Room-1 | 2003 | |
| Thanks, Mom. Mm hmm! | Saol anne. | The Room-1 | 2003 | |
| You can come out now,Johnny. She's gone. | Artık çıkabilirsin Johnny, gitti. | The Room-1 | 2003 | |
| In a few minutes, bitch. | Birkaç dakikaya kaltak. | The Room-1 | 2003 | |
| Who are you calling a bitch? | Sen kime kaltak diyorsun. | The Room-1 | 2003 | |
| You and your stupid mother. | Sana ve aptal anana. | The Room-1 | 2003 | |
| Hello? Hi, Mark. | Alo. Selam Mark. | The Room-1 | 2003 | |
| What's going on? Don't worry aboutJohnny. | Ne oluyor? Johnny'yi merak etme. | The Room-1 | 2003 | |
| He's just being a big baby. | Koca bir bebek gibi davranıyor. | The Room-1 | 2003 | |
| You know, I love you very much. | Biliyorsun, seni çok seviyorum. | The Room-1 | 2003 | |
| Why don't you ditch this creep? | Neden şu dingilden kurtulmuyorsun? | The Room-1 | 2003 | |
| I don't like him anymore. | Artık onu sevmiyorum. | The Room-1 | 2003 | |
| I know. He's not worth it. | Biliyorum buna değmez. | The Room-1 | 2003 | |
| Why don't I come up there and be with you? | Neden yanına gelip seninle olmuyorum? | The Room-1 | 2003 | |
| Sure, baby. Come on up. | Tabi bebeğim, gel hadi. | The Room-1 | 2003 | |
| I want your body. | Bedenini istiyorum. | The Room-1 | 2003 | |
| I'm on my way. Bye. Bye. | Yola çıkıyorum, görüşürüz. Görüşürüz. | The Room-1 | 2003 | |
| Who were you talking to? | Kiminle konuşuyordun. | The Room-1 | 2003 | |
| Nobody. We'll see about that. | Hiçkimse. Görürüz. | The Room-1 | 2003 | |
| [ Mark ] Hello? | Alo? | The Room-1 | 2003 | |
| [ Lisa ] Hi, Mark. I need to talk to you. | Selam Mark. Seninle konuşmalıyım. | The Room-1 | 2003 | |
| [ Mark ] What's going on? | Ne oluyor? | The Room-1 | 2003 | |
| [ Lisa ] Don't worry aboutJohnny. He's just being a big baby. | Johnny'yi merak etme. Koca bir bebek gibi davranıyor. | The Room-1 | 2003 | |
| You're the sparkle of my life. I can't live without you. I love you. | Hayatımın anlamısın. Sensiz yaşayamam. Seni seviyorum. | The Room-1 | 2003 | |
| You little tramp. How could you do this to me? | Seni küçük sürtük. Bunu bana nasıl yapabildin? | The Room-1 | 2003 | |
| I gave you seven years of my life... | Sana hayatımın yedi yılını verdim... | The Room-1 | 2003 | |
| and you betray me. | ve beni aldattın. | The Room-1 | 2003 | |
| We'll see what else we have on this tape. No! Stop. | Bakalım kasette başka neler varmış. Hayır! Dur. | The Room-1 | 2003 | |
| You little prick. I put up with you for seven years. | Seni küçük serseri. Ben sana yedi yıl boyunca katlandım. | The Room-1 | 2003 | |
| You think you're an angel. You're just like everybody. | Bir melek olduğunu mu sanıyorsun. Sen de herkes gibisin. | The Room-1 | 2003 | |
| I treat you like a princess, and you stab me in the back. | Sana bir prenses gibi davrandım ve sen beni sırtımdan bıçakladın. | The Room-1 | 2003 | |
| I love you, and I did anything for you to just please you. | Seni seviyordum, seni memnun etmek için her şeyi yaptım. | The Room-1 | 2003 | |
| And now you betray me! | Ve sen bana ihanet ettin! | The Room-1 | 2003 | |
| How could you love him? | Onu nasıl sevebilirsin? | The Room-1 | 2003 | |
| [""Play'"Button Clicks ] [ Mark ] Why don't you just ditch this creep? | Neden şu dingilden kurtulmuyorsun? | The Room-1 | 2003 | |
| [ Lisa ] I know. He's not worth it. | Biliyorum buna değmez. | The Room-1 | 2003 | |
| [ Mark ] Sure, baby. Come on up. | Tabi bebeğim, gel hadi. | The Room-1 | 2003 | |
| [ Lisa ] You got it. [ Screams ] | Nasıl istersen. | The Room-1 | 2003 | |
| Everybody betrayed me. I don't have a friend in the world. | Herkes bana ihanet etti. Dünyada tek bir arkadaşım yok. | The Room-1 | 2003 | |
| I'm leaving you,Johnny. | Seni terk ediyorum Johnny. | The Room-1 | 2003 | |
| Get out. Get out! Get out of my life! | Defol. Defol! Çık git hayatımdan! | The Room-1 | 2003 | |
| Why, Lisa? Why? Why? | Neden Lisa? Neden? Neden? | The Room-1 | 2003 | |
| You bitch! You bitch! | Orospu! Orospu! | The Room-1 | 2003 | |
| Screw the whole world! I don't need them! | Dünyanın amına koyayım, onlara ihtiyacım yok. | The Room-1 | 2003 | |
| You little tramp. | Küçük yosma! | The Room-1 | 2003 | |
| I put up with you [ Grunts ] | Ben sana katlandım. | The Room-1 | 2003 | |
| Why? Why is this happening to me? Why? | Neden? Neden bu benim başıma geldi? Neden? | The Room-1 | 2003 | |
| Good night,Johnny. | İyi geceler Johnny. | The Room-1 | 2003 | |
| Wake up,Johnny! Come on! | Uyan Johnny! Hadi! | The Room-1 | 2003 | |
| [ Sobbing ] My God. Mark, is he dead? | Tanrım, Mark! Ölmüş mü? | The Room-1 | 2003 | |
| Yes, he's dead. | Evet, ölmüş. <font color=" 736F6E">(ahahahaha kanına bakarak anladı)</font> | The Room-1 | 2003 | |
| Yes, he's dead! | Evet, ölmüş! | The Room-1 | 2003 | |
| I've lost him, but I still have you. Right? | Onu kaybettim ama hala sana sahibim, değil mi? | The Room-1 | 2003 | |
| You don't have me. | Bana sahip değilsin. | The Room-1 | 2003 | |
| You'll never have me. | Bana asla sahip olamazsın. | The Room-1 | 2003 | |
| Mark, we're free to be together. | Mark, artık birlikte özgürüz. | The Room-1 | 2003 | |
| You tramp. | Sürtük. | The Room-1 | 2003 | |
| You killed him. You're the cause of all of this. | Onu öldürdün. Bunların hepsine sen neden oldun. | The Room-1 | 2003 | |
| Get out of my life, you bitch! | Hayatımdan çık, orospu! | The Room-1 | 2003 | |
| What's happening? Don't look, Denny. | Ne oluyor! Bakma Denny. | The Room-1 | 2003 | |
| Johnny's dead! [ Whimpering ] | Johnny ölmüş! | The Room-1 | 2003 | |
| Wake up,Johnny! Please! Please! It's not right! | Uyan Johnny! Lütfen lütfen! Bu doğru değil! | The Room-1 | 2003 | |
| It's not right. [ Sobbing ] | Bu doğru değil! | The Room-1 | 2003 | |
| Denny, he's in a better place. | Denny, o daha iyi bir yere gitti. | The Room-1 | 2003 | |
| Leave us! | Rahat bırak bizi! | The Room-1 | 2003 | |
| Both of you leave. | İkiniz de gidin. | The Room-1 | 2003 | |
| As far as I'm concerned,you can drop off the earth. That's a promise. | Bence artık dünyadan huzurla ayrılabilirsin. Söz veriyorum. | The Room-1 | 2003 | |
| Just leave! Both of you! | Çıkın gidin! İkiniz de! | The Room-1 | 2003 | |
| Leave him, all right? Let him be with him! | Bırak onu, tamam mı? Bırak onunla olsun! | The Room-1 | 2003 | |
| Why,Johnny? | Neden Johnny? | The Room-1 | 2003 | |
| Why? Johnny, why? | Neden? Johnny, neden? | The Room-1 | 2003 | |
| [ Woman ] What's happened? [ Man ] Is everything okay? | Ne oluyor? Her şey yolunda mı? | The Room-1 | 2003 | |
| [ Sirens Grow Louder ] [ Woman ] I heard a shot. | Silah sesi duydum. | The Room-1 | 2003 | |
| [ Man ] Someone fired a gun. I smell smoke. [ Woman ] What's going on? | Biri ateş etmiş, duman kokusu geliyor. Neler oluyor? | The Room-1 | 2003 | |
| [ Woman ] Call 9 1 1. | 911'i arayın. | The Room-1 | 2003 | |
| [ Woman ] Is everyone okay? | Herkes iyi mi? | The Room-1 | 2003 | |
| Sara Matthews. Sara Matthews. | Sara Matthews. Sara Matthews. | The Roommate-1 | 2011 | |
| You're in Room 316. | Odanız 316 numara. 316 no'lu odadasın. | The Roommate-1 | 2011 | |
| Welcome. Thank you. | Hoş geldiniz. Teşekkürler. Hoş geldin. Teşekkürler. | The Roommate-1 | 2011 | |
| Bad driver. Hey. I'm Tracy. | Berbat bir sürücüyüm. Selam, ben Tracy. Berbat bir sürücüyüm. Merhaba. Adım Tracy. | The Roommate-1 | 2011 | |
| Let me help you. Okay. Oh, thanks. | Sana yardım edeyim. Tamam. Sağ ol. Dur da yardım edeyim. Pekâlâ, sağ ol. | The Roommate-1 | 2011 |