Search
English Turkish Sentence Translations Page 169845
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| � Happy birthday to you � Hey. Oh, wow! | ¤ Mutlu yıllar sana ¤ | The Room-1 | 2003 | |
| � Happy birthday, dearJohnny � | ¤ Mutlu yıllar Johnny ¤ | The Room-1 | 2003 | |
| Wow. All right. Thank you, thank you. | Teşekkür ederim, teşekkür ederim. | The Room-1 | 2003 | |
| � Happy birthday to you �� All right, I'm blushing. | ¤ Mutlu yıllar sana ¤ Yeter, utanmaya başlıyorum. | The Room-1 | 2003 | |
| Cheers! Happy birthday! | Şerefe! Mutlu yıllar! | The Room-1 | 2003 | |
| Thank you. You guys pre Hey! | Teşekkür ederim. Beyler. | The Room-1 | 2003 | |
| So, were you surprised? Yeah, I'm surprised. That's right. | Şaşırdın mı? Evet, çok şaşırdım doğrusu. | The Room-1 | 2003 | |
| Thanks a lot again. Thank you. Thanks. Hey! | Tekrardan çok teşekkür ederim. Teşekkür ederim, teşekkürler. | The Room-1 | 2003 | |
| Wanna drink this one? [ Mutters ] | Bundan içmek ister misin? | The Room-1 | 2003 | |
| Yeah, later. Later. | Tamam, sonra, sonra. | The Room-1 | 2003 | |
| Later? Yes. | Sonra mı? Evet. | The Room-1 | 2003 | |
| That's, like, the third time you've told me that joke tonight. | Bu bana bu gece aynı şakayı üçüncü kez anlatışın. | The Room-1 | 2003 | |
| Now, listen, have you given any more thought to | Şimdi dinle, başka fikir verdin mi ona | The Room-1 | 2003 | |
| I know you think I'm awfully bold No, it's okay. | Biliyorum kelliğimin berbat olduğunu düşünüyorsun. Hayır, sorun değil. | The Room-1 | 2003 | |
| I'm just f [ Laughs ] | Ben iyiyi | The Room-1 | 2003 | |
| [ Giggles ] Okay. | Tamam. | The Room-1 | 2003 | |
| [ Claudette ] That's what friends are for. | Arkadaşlar bunun içindir. | The Room-1 | 2003 | |
| [ Claudette ] It's up to us, as her friends... | Bu bize bağlı, onun arkadaşları olarak... | The Room-1 | 2003 | |
| to give her a little boost when she needs it. | ...ihtiyacı olduğunda ona biraz destek vermeliyiz. | The Room-1 | 2003 | |
| That's all I had to say. One of my little speeches. | Tüm söyleyeceklerim bunlar. Benim ufak nasihatlerimden biri. | The Room-1 | 2003 | |
| Hey, everybody, let's go outside for some fresh air. | Millet, hadi çıkıp biraz temiz hava alalım. | The Room-1 | 2003 | |
| [ Guests ] Yeah.! Yeah.! | Tabi! Tabi! | The Room-1 | 2003 | |
| So, uh, what do you want to show me? | Bana ne göstermek istiyorsun? | The Room-1 | 2003 | |
| It's a surprise. | Bir sürpriz. | The Room-1 | 2003 | |
| What are you doing? Are you crazy? Everybody's here. | Ne yapıyorsun? Delirdin mi? Herkes burada. | The Room-1 | 2003 | |
| They're all outside. | Hepsi dışarıda. | The Room-1 | 2003 | |
| You devil. You planned this all along. | Seni şeytan. Bunu en başından planlamışsın. | The Room-1 | 2003 | |
| Leave your stupid comments in your pocket! | Aptal yorumlarını cebinde sakla! | The Room-1 | 2003 | |
| Do you understand what you're doing? | Sen ne yaptığının farkında mısın? | The Room-1 | 2003 | |
| You're going to destroyJohnny. He's very sensitive. | Johnny'yi yok edeceksin. O çok hassastır. | The Room-1 | 2003 | |
| I'm in love with Mark. | Mark'a aşığım. | The Room-1 | 2003 | |
| How can you do this? You make me sick. | Bunu nasıl yaparsın? Midemi bulandırıyorsun. | The Room-1 | 2003 | |
| [ Laughing ] Hey! | Selam! | The Room-1 | 2003 | |
| Thank you, honey. This is a beautiful party. | Teşekkür ederim hayatım. Çok güzel bir parti. | The Room-1 | 2003 | |
| You invited all my friends. Good thinking! | Tüm arkadaşlarımı davet etmişsin, çok iyi düşünmüşsün. | The Room-1 | 2003 | |
| You're welcome, darling. | Bir şey değil, sevgilim. | The Room-1 | 2003 | |
| You know how much I love you. I do. | Seni ne kadar sevdiğimi biliyorsun. Biliyorum. | The Room-1 | 2003 | |
| It's getting really hot in here. | Burası çok sıcak oldu. | The Room-1 | 2003 | |
| Why don't we go back outside. Uh huh. | Neden dışarı çıkmıyoruz. | The Room-1 | 2003 | |
| Hey, everybody! I have an announcement to make! | Hey millet! Bir duyuru yapacağım! | The Room-1 | 2003 | |
| We're expecting! [ Chattering, Exclaiming ] | Çocuk bekliyoruz! | The Room-1 | 2003 | |
| Hey! Thank you. | Teşekkür ederim. | The Room-1 | 2003 | |
| Lisa, I have to talk to you. | Lisa seninle konuşmalıyım. | The Room-1 | 2003 | |
| You have got to be honest with Johnny. | Johnny'ye karşı dürüst olmalısın. | The Room-1 | 2003 | |
| I agree with that. | Ona katılıyorum. | The Room-1 | 2003 | |
| Look, I'm gonna tell him. Okay? | Bakın, ona söyleyeceğim, oldu mu? | The Room-1 | 2003 | |
| I just I don't want to ruin his birthday. | Ben sadece doğum gününü berbat etmek istemiyorum | The Room-1 | 2003 | |
| When is the baby due? | Bebek ne zaman oldu? | The Room-1 | 2003 | |
| There is no baby. What? What? | Bebek filan yok. Ne? | The Room-1 | 2003 | |
| W What are you talking about? | Ne diyorsun? | The Room-1 | 2003 | |
| I told him that to make it interesting. | İlgi çekici olsun diye ona öyle söyledim. | The Room-1 | 2003 | |
| We're probably gonna have a baby eventually anyway. | Muhtemelen bir bebek yapacağız sonuçta. | The Room-1 | 2003 | |
| You're not gonna tellJohnny, are you? | Johnny'ye söylemeyeceksiniz, değil mi? | The Room-1 | 2003 | |
| Lisa, are you feeling okay? | Lisa, sen iyi misin? | The Room-1 | 2003 | |
| Because this is just getting worse and worse. | Durum git gide kötüleşiyor. | The Room-1 | 2003 | |
| I feel like I'm sitting on an atomic bomb, waiting for it to go off. | Kendimi bir atom bombasının üzerinde oturmuş patlamasını bekler gibi hissediyorum. | The Room-1 | 2003 | |
| Me too. I mean, there's no simple solution to this. | Ben de, yani bunun artık basit bir çözümü yok. | The Room-1 | 2003 | |
| Don't worry. You guys worry entirely too much about me. | Endişelenmeyin. Sizler benim için çok fazla endişeleniyorsunuz. | The Room-1 | 2003 | |
| We're not worried about you. We're worried aboutJohnny. | Senin için endişelenmiyoruz, Johnny için endişeleniyoruz. | The Room-1 | 2003 | |
| You don't understand the psychological impact of what you're doing here. | Yaptıklarının yol açacağı psikolojik çöküntüyü anlayamıyorsun. | The Room-1 | 2003 | |
| You're hurting yourself. You're hurting our friendship. | Kendinine zarar veriyorsun. Arkadaşlığımıza zarar veriyorsun. | The Room-1 | 2003 | |
| I am not responsible forJohnny. I'm through with that. | Ben Johnny'den sorumlu değilim, bunları aştım. | The Room-1 | 2003 | |
| I'm changing. I have the right, don't I? | Değişiyorum, buna hakkım var değil mi? | The Room-1 | 2003 | |
| People are changing all the time. | İnsanlar her zaman değişir. | The Room-1 | 2003 | |
| I have to think about my future. | Geleceğimi düşünmeliyim. | The Room-1 | 2003 | |
| What's it to you? | Size ne bundan? | The Room-1 | 2003 | |
| This is going to pull us all down. | Bu bizi de aşağı çekecek. | The Room-1 | 2003 | |
| It's gonna shake up our group of friends. | Arkadaş grubumuzu sarsacak. | The Room-1 | 2003 | |
| It's gonna destroy our friendship, Lisa. | Arkadaşlığımızı yok edecek, Lisa. | The Room-1 | 2003 | |
| I don't think Mark really loves you. | Mark'ın seni gerçekten sevdiğini düşünmüyorum. | The Room-1 | 2003 | |
| I don't wanna talk about it! | Bunu konuşmak istemiyorum. | The Room-1 | 2003 | |
| Lisa, you're gonna have to face it. | Lisa bununla yüzleşmelisin. | The Room-1 | 2003 | |
| I, for one, am gonna have a hard time forgiving you if you don't. | Eğer yapmazsan benim için seni affetmesi çok zor olacak. | The Room-1 | 2003 | |
| Hey, everybody! Let's go inside and eat some cake! | Hey millet! Hadi içeri girip biraz pasta yiyelim! | The Room-1 | 2003 | |
| That's a good idea.! [ Guests Chattering, Exclaiming ] | İyi fikir! | The Room-1 | 2003 | |
| I don't understand you, Lisa. | Seni anlayamıyorum Lisa. | The Room-1 | 2003 | |
| Lisa looks hot tonight. What do you mean, ""hot''? | Lisa bu gece ateşli görünüyor. Ne demek "ateşli"? | The Room-1 | 2003 | |
| Sorry about what happened. That's all right, darling. | Olanlar için üzgünüm. Her şey yolunda sevgilim. | The Room-1 | 2003 | |
| I'll I'll help. | Yardım edeceğim. | The Room-1 | 2003 | |
| Whose baby is it? Is it mine? | Kimin bebeği o? Benim mi? | The Room-1 | 2003 | |
| How can you be sure? Just stop asking me stupid questions. | Nasıl emin olabilirsin? Aptal aptal sorular sorma bana. | The Room-1 | 2003 | |
| Who the hell do you think you are? Just shut up! | Sen kim olduğunu sanıyorsun? Kapa çeneni! | The Room-1 | 2003 | |
| What are you doing? What's going on here? | N'apıyorsun? Ne oluyor burada? | The Room-1 | 2003 | |
| You really don't know, do you? Maybe I know more than you think I do, Mark. | Gerçekten de bilmiyor musun? Belki de sandığından fazlasını biliyorumdur Mark. | The Room-1 | 2003 | |
| Shit! All right? What do you want from me? | Bi'siktir, tamam mı? Benden ne istiyorsun? | The Room-1 | 2003 | |
| Stop! Stop! Stop it! | Dur! Dur! Durun! | The Room-1 | 2003 | |
| All right. All right! | Tamam, tamam. | The Room-1 | 2003 | |
| Okay, folks everything is fine. | Tamam arkadaşlar her şey yolunda. | The Room-1 | 2003 | |
| The fight is over. I'm sorry, Mark. | Kavga bitti. Özür dilerim Mark. | The Room-1 | 2003 | |
| Yeah. Me too. | Ben de. | The Room-1 | 2003 | |
| Lisa, can Can you clean up here, please? | Lisa, lütfen burayı temizleyebilir misin? | The Room-1 | 2003 | |
| You're my future wife. What are you doing, Lisa? Leave her alone, man. | Sen benim nişanlımsın, ne yapıyorsun Lisa? Onu rahat bırak adamım. | The Room-1 | 2003 | |
| She doesn't want to talk to you. Since when do you give me orders? | Seninle konuşmak istemiyor. Ne zamandan beri bana emir veriyorsun? | The Room-1 | 2003 | |
| Since Lisa changed her mind about you. [ Scoffs ] | Lisa senin hakkında fikrini değiştirdiğinden beri. | The Room-1 | 2003 | |
| Wake up, man! What planet are you on? | Uyan dostum! Hangi gezegende yaşıyorsun? | The Room-1 | 2003 | |
| I think you should leave right now. | Bence artık gitmelisin. | The Room-1 | 2003 | |
| Don't spoil it. We were just having fun. | Berbat etme. Sadece eğleniyorduk. | The Room-1 | 2003 | |
| Don't worry about it, man. | Endişelenme dostum. | The Room-1 | 2003 | |
| Don't touch me, motherfucker. Get out. | Dokunma bana göt herif. Çık dışarı. | The Room-1 | 2003 | |
| Stop it! Stop it! Leave my girl alone! | Durun! Durun! Kadınımı rahat bırak! | The Room-1 | 2003 |