• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 169804

English Turkish Film Name Film Year Details
Well, unfortunately for you all, the plans are to be changed. Şey, sizin için çok kötü ama planlar değişti. The Rocky Horror Picture Show-1 1975 info-icon
I hope you're adaptable, Dr. Scott. Umarım uyum sağlayabilirsiniz, Dr. Scott. The Rocky Horror Picture Show-1 1975 info-icon
I know Brad is. Brad'in sağladığını biliyorum. The Rocky Horror Picture Show-1 1975 info-icon
I assure you, Brad's presence comes as a complete surprise to me. Seni temin ederim, Brad'in gelişi benim için tamamen sürpriz oldu. The Rocky Horror Picture Show-1 1975 info-icon
I came here to find Eddie. Buraya Eddie'yi bulmaya geldim. The Rocky Horror Picture Show-1 1975 info-icon
Eddie? I've seen him. He's.. Eddie? Eddie? Onu gördüm. O... Eddie? The Rocky Horror Picture Show-1 1975 info-icon
What do you know of Eddie? Eddie hakkında ne biliyorsun? The Rocky Horror Picture Show-1 1975 info-icon
I know a great deal about a lot of things. Birçok şey hakkında harika şeyler biliyorum. The Rocky Horror Picture Show-1 1975 info-icon
You see, Eddie happens to be my nephew. Eddie benim yeğenim olur. The Rocky Horror Picture Show-1 1975 info-icon
Dr. Scott. Dr. Scott. The Rocky Horror Picture Show-1 1975 info-icon
Janet! Dr. Scott! Janet! Dr. Scott! The Rocky Horror Picture Show-1 1975 info-icon
Janet! Brad! Janet! Brad! The Rocky Horror Picture Show-1 1975 info-icon
Listen! I made you... Beni dinle! Seni ben yaptım... The Rocky Horror Picture Show-1 1975 info-icon
...and I can break you just as easily. ...ve seni kolaylıkla bozabilirim. The Rocky Horror Picture Show-1 1975 info-icon
Master, dinner is prepared! Efendim, yemek hazır! The Rocky Horror Picture Show-1 1975 info-icon
Under the circumstances, formal dress is to be optional. Bu koşullar altında, resmi elbise isteğe bağlı olur. The Rocky Horror Picture Show-1 1975 info-icon
Food has always played a vital role in life's rituals: Yemek her zaman can alıcı bir rol oynamıştır. The Rocky Horror Picture Show-1 1975 info-icon
The breaking of bread, the last meal of the condemned man... Ekmeğin unufak oluşu, dışlanan adamın son yemeği... The Rocky Horror Picture Show-1 1975 info-icon
...and now this meal. ...ve şimdi de bu yemek. The Rocky Horror Picture Show-1 1975 info-icon
However informal it might appear... Ne kadar gayrıresmi gözükse de... The Rocky Horror Picture Show-1 1975 info-icon
... you can be sure there was to be very little bonhomie. ...orada iyi niyet olduğundan emin olabilirdiniz. The Rocky Horror Picture Show-1 1975 info-icon
A toast. Sağlığına içelim... The Rocky Horror Picture Show-1 1975 info-icon
And Rocky. Ve Rocky'e. The Rocky Horror Picture Show-1 1975 info-icon
Happy birthday, dear Rocky Mutlu yıllar, sevgili Rocky. The Rocky Horror Picture Show-1 1975 info-icon
Happy birthday.. Shall we? Mutlu yıllar. Yiyelim mi? The Rocky Horror Picture Show-1 1975 info-icon
We came here to discuss Eddie. Buraya Eddie'yi tartışmaya geldik. The Rocky Horror Picture Show-1 1975 info-icon
It's a rather tender subject. Başka bir dilim isteyen? The Rocky Horror Picture Show-1 1975 info-icon
Another slice, anyone? Başka bir dilim isteyen? The Rocky Horror Picture Show-1 1975 info-icon
I knew he was in with a bad crowd, but it was worse than I imagined. Kötü bir ortamda olduğunu biliyordum ama, bu tahminimden de beter. The Rocky Horror Picture Show-1 1975 info-icon
Aliens! Yabancılar! The Rocky Horror Picture Show-1 1975 info-icon
Go on, Dr. Scott. Devam edin, Dr. Scott. The Rocky Horror Picture Show-1 1975 info-icon
Or should I say Dr. Von Scott? Ya da Dr. Von Scott mı demeliyim? The Rocky Horror Picture Show-1 1975 info-icon
Just what exactly are you implying? Tam olarak ne ima ediyorsunuz? The Rocky Horror Picture Show-1 1975 info-icon
That's all right, Brad. Her şey yolunda Brad. The Rocky Horror Picture Show-1 1975 info-icon
From the day he was born Doğduğu günden beri The Rocky Horror Picture Show-1 1975 info-icon
He was trouble O hep bir sorundu The Rocky Horror Picture Show-1 1975 info-icon
He was the thorn O bir dikendi The Rocky Horror Picture Show-1 1975 info-icon
In his mother's side Annesinin yanında The Rocky Horror Picture Show-1 1975 info-icon
She tried in vain Annesi denedi hep boşuna The Rocky Horror Picture Show-1 1975 info-icon
But he never caused her Nothing but shame Ama o annesine sadece utanç verdi The Rocky Horror Picture Show-1 1975 info-icon
He left home... Ayrıldı evinden... The Rocky Horror Picture Show-1 1975 info-icon
... the day she died ...onun öldüğü gün. The Rocky Horror Picture Show-1 1975 info-icon
From the day she was gone Annesi gittikten sonra The Rocky Horror Picture Show-1 1975 info-icon
All he wanted Tek istediği The Rocky Horror Picture Show-1 1975 info-icon
Was rock 'n ' roll porn Rock'n 'roll pornosuydu The Rocky Horror Picture Show-1 1975 info-icon
Und a motorbike Ve bir motordu The Rocky Horror Picture Show-1 1975 info-icon
Shooting up junk Çekmekti uyuşturucuyu The Rocky Horror Picture Show-1 1975 info-icon
He was a low down, cheap little punk O ahlaksız ucuz bir serseriydi The Rocky Horror Picture Show-1 1975 info-icon
Taking everyone for a ride Herkesi motoruyla gezdirirdi The Rocky Horror Picture Show-1 1975 info-icon
When Eddie said He didn 't like his teddy Eddie söylediğinde Ayıcığını sevmediğini The Rocky Horror Picture Show-1 1975 info-icon
You knew he was a no good kid Bilirdiniz, o iyi bir çocuk değildi The Rocky Horror Picture Show-1 1975 info-icon
But when he threatened your life With a switchblade knife Ama tehdit edince hayatınızı Elinde sustalısı The Rocky Horror Picture Show-1 1975 info-icon
What a guy Makes you cry Ne adam İnsanı ağlatan The Rocky Horror Picture Show-1 1975 info-icon
Und I did Ve ben yaptım The Rocky Horror Picture Show-1 1975 info-icon
Everybody shoved him Herkes ondan çekinirdi The Rocky Horror Picture Show-1 1975 info-icon
I very nearly loved him Ben neredeyse severdim The Rocky Horror Picture Show-1 1975 info-icon
I said, hey, listen to me Dedim ki, hey, dinle beni The Rocky Horror Picture Show-1 1975 info-icon
Stay sane inside insanity Deliliğin içinde koru akıl sağlığını The Rocky Horror Picture Show-1 1975 info-icon
But he locked the door And threw away the key Ama o kapıyı kilitledi ve fırlatıp attı anahtarı The Rocky Horror Picture Show-1 1975 info-icon
But he must've been drawn Ama kapılmış olmalı The Rocky Horror Picture Show-1 1975 info-icon
Into something Bir şeylerin içine The Rocky Horror Picture Show-1 1975 info-icon
Making him warn me Beni uyarmak için... The Rocky Horror Picture Show-1 1975 info-icon
In a note which reads: ...notuna yazmış şöyle: The Rocky Horror Picture Show-1 1975 info-icon
"I'm out of my head "Aklımda değil başım The Rocky Horror Picture Show-1 1975 info-icon
Oh, hurry, or I may be dead Çabuk yoksa ölüp kalacağım The Rocky Horror Picture Show-1 1975 info-icon
They mustn 't carry out Their evil deeds" Onlar kötü amaçlarını gerçek kılamasın." The Rocky Horror Picture Show-1 1975 info-icon
When he threatened your life With a switchblade knife Ama tehdit edince hayatınızı Elinde sustalısı The Rocky Horror Picture Show-1 1975 info-icon
What a guy Woe, woe, woe Ne adam The Rocky Horror Picture Show-1 1975 info-icon
Makes you cry Hey, hey, hey İnsanı ağlatan The Rocky Horror Picture Show-1 1975 info-icon
How could you?! Nasıl yapabildin?! The Rocky Horror Picture Show-1 1975 info-icon
I'll tell you once I won 't tell you twice Sana bir kez söyleyeceğim İkinci kez söylemeyeceğim The Rocky Horror Picture Show-1 1975 info-icon
You'd better wise up Janet Weiss Akıllan iyisi mi Janet Weiss The Rocky Horror Picture Show-1 1975 info-icon
Your apple pie Don 't taste too nice Senin elmalı pastan Tadı pek güzel değil The Rocky Horror Picture Show-1 1975 info-icon
I've laid the seed It should be all you need Tohumu ektim ben Budur sana tüm gereken The Rocky Horror Picture Show-1 1975 info-icon
You're as sensual as a pencil Bir kalem kadar duyarlısın The Rocky Horror Picture Show-1 1975 info-icon
Wound up like an E or first string Bir E veya tel gibi kıvrımlısın The Rocky Horror Picture Show-1 1975 info-icon
When we made it Did ya hear a bell ring? Beraber olduğumuzda Duydun mu çanların çaldığını ? The Rocky Horror Picture Show-1 1975 info-icon
You got a block Well, take my advice Bir engelin var İşte sana tavsiyem The Rocky Horror Picture Show-1 1975 info-icon
The transducer Will seduce ya Nakledici İğfal edecek seni The Rocky Horror Picture Show-1 1975 info-icon
My feet! I can't move my feet! Ayaklarım! Ayaklarımı oynatamıyorum! The Rocky Horror Picture Show-1 1975 info-icon
My wheels! My God, I can't move my wheels. Tekerlerim! Tanrım, tekerlerimi oynatamıyorum. The Rocky Horror Picture Show-1 1975 info-icon
It's as if we were glued to the spot. Sanki olduğumuz yere yapışmış gibiyiz. The Rocky Horror Picture Show-1 1975 info-icon
So quake with fear, you tiny fools. Korkuyla titreyin, sizi küçük aptallar. The Rocky Horror Picture Show-1 1975 info-icon
It's something you'll get used to A mental mind fuck can be nice Bu alışmanız gereken bir şey. Beyin yıkama hoş olabilir. The Rocky Horror Picture Show-1 1975 info-icon
You won't find Earth people the easy mark you imagine. Dünya insanlarının sandığınız kadar kolay hedef olmadığını göreceksiniz. The Rocky Horror Picture Show-1 1975 info-icon
This sonic transducer... Bu sonik nakledici... The Rocky Horror Picture Show-1 1975 info-icon
...it is some kind of audio vibratory, physiomolecular transport device? ...bir çeşit ses titreşimli, fizyo moleküler nakil cihazı mı? The Rocky Horror Picture Show-1 1975 info-icon
You mean...? Yes, Brad. Yani demek istediğin...? Evet, Brad. The Rocky Horror Picture Show-1 1975 info-icon
It's something we ourselves have been working on for a while. Biz de bir süredir bunun üzerinde çalışıyorduk. The Rocky Horror Picture Show-1 1975 info-icon
But it seems our friend here has found a means of perfecting it. Ama görünen bu arkadaş onu mükemmelleştirme yolunu bulmuş. The Rocky Horror Picture Show-1 1975 info-icon
A device capable of breaking down solid matter... Katı maddeyi parçalayabilen bir cihaz... The Rocky Horror Picture Show-1 1975 info-icon
...and then projecting it through space, and who knows... ...ve uzayda iletebilen, ve kimbilir... The Rocky Horror Picture Show-1 1975 info-icon
...perhaps even time itself! ...belki zamanda bile! The Rocky Horror Picture Show-1 1975 info-icon
He's gonna send us to another planet? Bizi başka bir gezegene mi gönderecek? The Rocky Horror Picture Show-1 1975 info-icon
Planet schmanet, Janet. Gezegen mezegen, Janet. The Rocky Horror Picture Show-1 1975 info-icon
You'd better wise up Build your thighs up Akıllan iyisi mi Havaya kaldır kalçalarını The Rocky Horror Picture Show-1 1975 info-icon
You'd better wise up Akıllan iyisi mi The Rocky Horror Picture Show-1 1975 info-icon
And then she cried out: Ve o bağırdı sonra: The Rocky Horror Picture Show-1 1975 info-icon
Don 't get hot and flustered Sakın azma ve şaşırma The Rocky Horror Picture Show-1 1975 info-icon
Use a bit of mustard Biraz hardal kullan The Rocky Horror Picture Show-1 1975 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 169799
  • 169800
  • 169801
  • 169802
  • 169803
  • 169804
  • 169805
  • 169806
  • 169807
  • 169808
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact