Search
English Turkish Sentence Translations Page 169802
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| He's okay. | Fena değil. | The Rocky Horror Picture Show-1 | 1975 | |
| Okay? | Fena değil mi? | The Rocky Horror Picture Show-1 | 1975 | |
| Okay?! | Fena değil mi? | The Rocky Horror Picture Show-1 | 1975 | |
| I think we can do better than that. | Sanırım bundan daha iyisini yapabiliriz. | The Rocky Horror Picture Show-1 | 1975 | |
| Now, Brad and Janet... | Şimdi, Brad ve Janet... | The Rocky Horror Picture Show-1 | 1975 | |
| ...what do you think of him? | ...ne düşünüyorsunuz onun hakkında? | The Rocky Horror Picture Show-1 | 1975 | |
| I don't like men with too many muscles. | Ben çok kaslı adamlardan hoşlanmam. | The Rocky Horror Picture Show-1 | 1975 | |
| I didn't make him for you! | Onu senin için yapmadım! | The Rocky Horror Picture Show-1 | 1975 | |
| He carries the Charles Atlas seal of approval. | O Charles Atlas'ın resmi mühürünü taşıyor. | The Rocky Horror Picture Show-1 | 1975 | |
| A weakling weighing 98 pounds | 45 kiloluk bir cılız | The Rocky Horror Picture Show-1 | 1975 | |
| Will get sand in his face | Tekmelenince yere | The Rocky Horror Picture Show-1 | 1975 | |
| When kicked to the ground | Yiyecektir yüzüne toprağı | The Rocky Horror Picture Show-1 | 1975 | |
| And soon in the gym | Spor salonunda daha sonra | The Rocky Horror Picture Show-1 | 1975 | |
| With a determined chin | Çenesi kasılı kararlılıkla | The Rocky Horror Picture Show-1 | 1975 | |
| The sweat from his pores | Döktüğü ter | The Rocky Horror Picture Show-1 | 1975 | |
| Will make him glisten | Sağlayacaktır parlamasını | The Rocky Horror Picture Show-1 | 1975 | |
| And gleam | Ve ışık saçmasını | The Rocky Horror Picture Show-1 | 1975 | |
| And with massage | Ve biraz masajla | The Rocky Horror Picture Show-1 | 1975 | |
| Andjust a little bit of steam | Ve buharla biraz | The Rocky Horror Picture Show-1 | 1975 | |
| He'll be pink | Olacaktır pembe | The Rocky Horror Picture Show-1 | 1975 | |
| And quite clean | Ve oldukça temiz | The Rocky Horror Picture Show-1 | 1975 | |
| He'll be a strong man | Olacaktır güçlü bir adam | The Rocky Horror Picture Show-1 | 1975 | |
| Oh, honey But the wrong man | Oh, tatlım Ama yanlış adam | The Rocky Horror Picture Show-1 | 1975 | |
| He'll eat nutritious high protein | Besleyici yüksek protein yiyecektir | The Rocky Horror Picture Show-1 | 1975 | |
| And swallow raw eggs | Ve çiğ yumurta içecektir | The Rocky Horror Picture Show-1 | 1975 | |
| Try to build up his shoulders | Omuzlarını güçlendirmeyi deneyecektir | The Rocky Horror Picture Show-1 | 1975 | |
| His chest, arms and legs | Göğsünü, kollarını ve bacaklarını | The Rocky Horror Picture Show-1 | 1975 | |
| Such an effort lf he only knew of my plan | Böyle bir çaba Oysa bilseydi planımı benim | The Rocky Horror Picture Show-1 | 1975 | |
| In just seven days | Sadece yedi günde | The Rocky Horror Picture Show-1 | 1975 | |
| I can make you a man | Seni bir adam yapabilirim | The Rocky Horror Picture Show-1 | 1975 | |
| He'll do press ups and chin ups | Barfiks çalışıp şınav çekecek | The Rocky Horror Picture Show-1 | 1975 | |
| Do the snatch, clean andjerk | Kapma yapacak, halteri koparıp silkecek | The Rocky Horror Picture Show-1 | 1975 | |
| He thinks dynamic tension | Sanıyorki dinamik gerilim | The Rocky Horror Picture Show-1 | 1975 | |
| Must be hard work | Ağır bir iş olmalı | The Rocky Horror Picture Show-1 | 1975 | |
| Such strenuous living | Böyle yorucu bir yaşam | The Rocky Horror Picture Show-1 | 1975 | |
| Ijust don 't understand | Bir türlü anlayamıyorum | The Rocky Horror Picture Show-1 | 1975 | |
| When in just seven days Oh, baby | Çünkü sadece yedi günde Oh, bebeğim | The Rocky Horror Picture Show-1 | 1975 | |
| Whatever happened to Saturday night | Neler olup bittiyse Cumartesi gecesine | The Rocky Horror Picture Show-1 | 1975 | |
| When you dressed sharp, felt all right Don 't seem the same since cosmic light | İyi hissederdim, uçuk kaçık giyindiğimde Ama gelemezdi kozmik ışığın yerine | The Rocky Horror Picture Show-1 | 1975 | |
| Came into my life I thought I was divine | Hayatıma girdiğinden beri Kutsanmış olduğumu düşündüm | The Rocky Horror Picture Show-1 | 1975 | |
| I'd go for a ride with chicks who 'd go And listen to the music on the radio | Yanıma alırdım piliçleri Açardım radyoda da müziği | The Rocky Horror Picture Show-1 | 1975 | |
| A saxophone was blowing On a rock 'n ' roll show | Saksafon çalıyordu Bir rock'n'roll programında | The Rocky Horror Picture Show-1 | 1975 | |
| We climbed in the back seat We really had a good time | Arka koltuğa geçerdik Gerçekten iyi eğlendik | The Rocky Horror Picture Show-1 | 1975 | |
| Hot patootie, bless my soul | Kutsa ruhumu azgın patatesim | The Rocky Horror Picture Show-1 | 1975 | |
| I really love that rock 'n ' roll | Rock'n'roll'u gerçekten severim | The Rocky Horror Picture Show-1 | 1975 | |
| Lovely party! | Çok hoş parti! | The Rocky Horror Picture Show-1 | 1975 | |
| My head used to swim From the perfume I smelled | Kokladığım parfüm ağırdı Beynim sulandı | The Rocky Horror Picture Show-1 | 1975 | |
| My hands kind of fumbled With her white plastic belt | Ellerim birbirine dolandı Çünkü beyaz plastik kemeri vardı | The Rocky Horror Picture Show-1 | 1975 | |
| I'd taste her baby pink lipstick And that's when I'd melt | Pembe rujunun tadını alabildim İşte o anda eriyip bittim | The Rocky Horror Picture Show-1 | 1975 | |
| She'd whisper in my ear Tonight she really was mine | Kulağıma fısıldadı Bu gece benim olacaktı | The Rocky Horror Picture Show-1 | 1975 | |
| Get in front and put some hair oil on Buddy Holly was singing his last song | Öne geçip sürdüm saç yağını Buddy Holly söylüyordu son şarkısını | The Rocky Horror Picture Show-1 | 1975 | |
| With your arms around your girl You tried to sing along | Kolların kadınımın bellerinde Söylemeye çalışırdık beraberce | The Rocky Horror Picture Show-1 | 1975 | |
| It felt pretty good Really had a good time | Çok iyi hissederdik Gerçekten iyi eğlendik | The Rocky Horror Picture Show-1 | 1975 | |
| One from the vaults. | Mezardan kaçmış. | The Rocky Horror Picture Show-1 | 1975 | |
| It was a mercy killing. | İnsaflı bir öldürmeydi. | The Rocky Horror Picture Show-1 | 1975 | |
| He had a certain naive charm... | Kuşkusuz saf bir çekiciliği vardı... | The Rocky Horror Picture Show-1 | 1975 | |
| ...but no muscle. | ...ama kası yoktu. | The Rocky Horror Picture Show-1 | 1975 | |
| But a deltoid | Ama bir omuz kası | The Rocky Horror Picture Show-1 | 1975 | |
| And a bicep | Ve bir pazı | The Rocky Horror Picture Show-1 | 1975 | |
| A hot groin And a tricep | Sıkı bir kasık Ve bir triseps | The Rocky Horror Picture Show-1 | 1975 | |
| Makes me... | Allak bullak... | The Rocky Horror Picture Show-1 | 1975 | |
| ...shake | ...eder beni | The Rocky Horror Picture Show-1 | 1975 | |
| Makes me want to take Charles Atlas | Charles Atlas'ı isterim | The Rocky Horror Picture Show-1 | 1975 | |
| By the hand | Ellerim ile | The Rocky Horror Picture Show-1 | 1975 | |
| In just seven days Oh, baby | Sadece yedi gün içinde Oh, bebeğim | The Rocky Horror Picture Show-1 | 1975 | |
| I don 't want no dissension | Kavga istemiyorum | The Rocky Horror Picture Show-1 | 1975 | |
| Just dynamic tension | Sadece enerjik stres istiyorum | The Rocky Horror Picture Show-1 | 1975 | |
| I'm a muscle fan | Kaslara bayılırım | The Rocky Horror Picture Show-1 | 1975 | |
| In just seven days | Sadece yedi gün içinde | The Rocky Horror Picture Show-1 | 1975 | |
| Dig it if you can | Yapabilirsen seversin | The Rocky Horror Picture Show-1 | 1975 | |
| There are those who say that life is an illusion... | Bu hayatın bir illüzyon olduğunu... | The Rocky Horror Picture Show-1 | 1975 | |
| ...and that reality is simply a figment of the imagination. | ...ve bu gerçekliğin sadece hayal gücünün bir ürünü olduğunu söyleyenler var. | The Rocky Horror Picture Show-1 | 1975 | |
| If this is so, then Brad and Janet are quite safe. | Eğer öyleyse, o zaman Brad ve Janet tamamen güvendeler. | The Rocky Horror Picture Show-1 | 1975 | |
| However, the sudden departure of their host... | Ancak, konukların ani gidişi... | The Rocky Horror Picture Show-1 | 1975 | |
| ...and his creation... | ...ve onun yaratısı... | The Rocky Horror Picture Show-1 | 1975 | |
| ...into the seclusion of his somber bridal suite... | ...kasvetli düğün elbisesinde inzivaya çekilmesi... | The Rocky Horror Picture Show-1 | 1975 | |
| ...had left them feeling both apprehensive and uneasy. | ...onları endişeli ve huzursuz bir hale soktu. | The Rocky Horror Picture Show-1 | 1975 | |
| A feeling which grew as the other guests departed... | Misafirler gittiğinde ve... | The Rocky Horror Picture Show-1 | 1975 | |
| ...and they were shown to their separate rooms. | ...ayrı odalara yerleştirildiklerinde oluşan bir hal. | The Rocky Horror Picture Show-1 | 1975 | |
| It's only me, Janet. | Sadece benim, Janet. | The Rocky Horror Picture Show-1 | 1975 | |
| Brad, darling, come in. | Brad, sevgilim, içeri gel. | The Rocky Horror Picture Show-1 | 1975 | |
| Yes, my darling! But what if..? | Evet, sevgilim! Ama ya..? | The Rocky Horror Picture Show-1 | 1975 | |
| Oh, I hope so, my darling. | Oh, umarım, sevgilim. | The Rocky Horror Picture Show-1 | 1975 | |
| It's you! I'm afraid so. But isn't it nice? | Bu sensin! Korkarım öyle. Fakat bu güzel değil mi? | The Rocky Horror Picture Show-1 | 1975 | |
| You beast, you monster! What have you done with Brad? | Seni hayvan, seni canavar! Brad'e ne yaptın? | The Rocky Horror Picture Show-1 | 1975 | |
| Well, nothing. Why, do you think I should? | Eh, hiçbir şey. Neden bir şey yaptığımı düşünüyorsun? | The Rocky Horror Picture Show-1 | 1975 | |
| You tricked me! I wouldn't have. I've never, never... | Beni kandırdın! Yapmamalıydım. Hiç, hiç... | The Rocky Horror Picture Show-1 | 1975 | |
| But it isn't all bad, is it? | Ama bu tamamen kötü değil, değil mi? | The Rocky Horror Picture Show-1 | 1975 | |
| I think you'll really find it quite pleasurable. | Oldukça hoş bulacağını düşünüyorum. | The Rocky Horror Picture Show-1 | 1975 | |
| So soft, so sensual. Stop! I mean, help! | Çok yumuşak, çok şehvetli. Dur! Yani, yardım edin! | The Rocky Horror Picture Show-1 | 1975 | |
| Brad. Oh, Brad! | Brad. Oh, Brad! | The Rocky Horror Picture Show-1 | 1975 | |
| Brad's probably asleep by now. Do you want him to see you like this? | Brad muhtemelen şu anda uyuyor. Seni bu halde görmesini ister misin? | The Rocky Horror Picture Show-1 | 1975 | |
| Like this, like how? It's your fault! You're to blame! | Bu halde, nasıl yani? Bu senin suçun! Suçlanması gereken sensin! | The Rocky Horror Picture Show-1 | 1975 | |
| I was saving myself. | Biraz dinleniyordum. | The Rocky Horror Picture Show-1 | 1975 | |
| Well, I'm sure you're not spent yet. | Henüz yorgun olmadığına eminim. | The Rocky Horror Picture Show-1 | 1975 | |
| Promise you won't tell Brad? | Brad'e söylemeyeceğine söz ver. | The Rocky Horror Picture Show-1 | 1975 | |
| Cross my heart and hope to die. | Kalbim ve hayatım üzerine. | The Rocky Horror Picture Show-1 | 1975 | |
| Oh, Brad, darling, it's no good here! | Oh, Brad, sevgilim, burası hiç iyi değil! | The Rocky Horror Picture Show-1 | 1975 | |
| It'll destroy us. | Bizi yok edecek. | The Rocky Horror Picture Show-1 | 1975 | |
| Don't worry. We'll be away from here in the morning. | Endişelenme. Sabah buradan uzakta olacağız. | The Rocky Horror Picture Show-1 | 1975 |