Search
English Turkish Sentence Translations Page 169803
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| Oh, Brad, you're so strong and protective. | Oh, Brad, çok güçlü ve koruyucusun. | The Rocky Horror Picture Show-1 | 1975 | |
| I'm afraid so, Brad. But isn't it nice? | Korkarım öyle, Brad. Fakat bu güzel değil mi? | The Rocky Horror Picture Show-1 | 1975 | |
| Why you.. What have you done with Janet? | Neden sen... Janet'e ne yaptın? | The Rocky Horror Picture Show-1 | 1975 | |
| Nothing. Why, do you think I should? | Hiçbir şey. Neden bir şey yaptığımı düşünüyorsun? | The Rocky Horror Picture Show-1 | 1975 | |
| You tricked me. I wouldn't have. I've never, never, never! | Beni kandırdın. Yapmamalıydım. Hiç, hiç, hiç yapmamalıydım. | The Rocky Horror Picture Show-1 | 1975 | |
| Yes, I know. But it isn't all bad, is it? | Evet, biliyorum. Ama bu tamamen kötü değil, değil mi? | The Rocky Horror Picture Show-1 | 1975 | |
| Not even half bad. I think you'll really quite enjoy it. | Yarısı kadar bile kötü değil. Gerçekten oldukça zevk alacağını düşünüyorum. | The Rocky Horror Picture Show-1 | 1975 | |
| So soft. So sensual. No, stop. | Çok yumuşak. Çok şehvetli. Hayır, dur. | The Rocky Horror Picture Show-1 | 1975 | |
| Oh, Janet. | Oh, Janet. | The Rocky Horror Picture Show-1 | 1975 | |
| Janet's probably asleep by now. Do you want her to see you like this? | Janet muhtemelen şu anda uyuyor. Seni bu halde görmesini ister misin? | The Rocky Horror Picture Show-1 | 1975 | |
| Like this, like how? It's your fault! You're to blame. | Bu halde, nasıl yani? Bu senin suçun! Suçlanması gereken sensin. | The Rocky Horror Picture Show-1 | 1975 | |
| I thought it was the real thing! | Gerçek olduğunu sanmıştım. | The Rocky Horror Picture Show-1 | 1975 | |
| Oh, come on, Brad, admit it. | Oh, haydi, Brad, itiraf et. | The Rocky Horror Picture Show-1 | 1975 | |
| You liked it, didn't you? | Hoşuna gitti, değil mi? | The Rocky Horror Picture Show-1 | 1975 | |
| There's no crime in giving yourself over to pleasure. | Kendini zevkin kollarına bırakman yanlış bir şey değil. | The Rocky Horror Picture Show-1 | 1975 | |
| Oh, Brad, you have wasted so much time already. | Oh, Brad, zaten çok zaman harcadın şimdiden. | The Rocky Horror Picture Show-1 | 1975 | |
| Janet needn't know. I won't tell her. | Janet'in bilmesine gerek yok. Ona söylemem. | The Rocky Horror Picture Show-1 | 1975 | |
| You promise you won't tell? | Söylemeyeceğine söz ver. | The Rocky Horror Picture Show-1 | 1975 | |
| On my mother's grave. | Annemin mezarı üzerine. | The Rocky Horror Picture Show-1 | 1975 | |
| Master, Rocky has broken his chains and vanished. | Efendim, Rocky zincirlerini kırdı ve ortadan kayboldu. | The Rocky Horror Picture Show-1 | 1975 | |
| The new playmate is loose and somewhere in the castle grounds. | Yeni oyun arkadaşımız kalenin bir yerlerinde serbest şekilde dolaşıyor. | The Rocky Horror Picture Show-1 | 1975 | |
| Magenta has just released the dogs. | Magenta köpekleri serbest bıraktı. | The Rocky Horror Picture Show-1 | 1975 | |
| What's happening here? Where's Brad? | Neler oluyor burada? Brad nerede? | The Rocky Horror Picture Show-1 | 1975 | |
| Where's anybody? | Herkes nerede? | The Rocky Horror Picture Show-1 | 1975 | |
| Brad, my darling, how could I have done this to you? | Brad, sevgilim, bunu sana nasıl yapabildim? | The Rocky Horror Picture Show-1 | 1975 | |
| Oh, lf only we hadn't made this journey. | Oh, keşke bu yolculuğu hiç yapmasaydık. | The Rocky Horror Picture Show-1 | 1975 | |
| If only the car hadn't broken down. | Keşke araba bozulmasaydı. | The Rocky Horror Picture Show-1 | 1975 | |
| If only we were amongst friends or sane persons. | Keşke arkadaşlarımızın ya da aklı başında insanların arasında olsaydık. | The Rocky Horror Picture Show-1 | 1975 | |
| What have they done with him? | Ona ne yaptılar? | The Rocky Horror Picture Show-1 | 1975 | |
| Brad, how could you? | Brad, nasıl yapabildin? | The Rocky Horror Picture Show-1 | 1975 | |
| But you're hurt. | Ama sen yaralanmışsın. | The Rocky Horror Picture Show-1 | 1975 | |
| Here. I'll dress your wounds. | İşte. Yaralarını saracağım. | The Rocky Horror Picture Show-1 | 1975 | |
| Baby, there. Oh. | Bebeğim, işte. | The Rocky Horror Picture Show-1 | 1975 | |
| agitation or disturbance of mind... | "Duygu: Aklın heyecanlı veya huzursuz olması... | The Rocky Horror Picture Show-1 | 1975 | |
| ...vehement or excited mental state. " | ...şiddetli veya heyecanlı zihinsel durum." | The Rocky Horror Picture Show-1 | 1975 | |
| It is also a powerful and irrational master. | Aynı zamanda güçlü ve akılsız bir yöneticidir. | The Rocky Horror Picture Show-1 | 1975 | |
| And from what Magenta and Columbia eagerly viewed on their TV monitor... | Ve Magenta ile Columbia'nın TV ekranına tutkuyla bakmalarından... | The Rocky Horror Picture Show-1 | 1975 | |
| ... there seemed little doubt that Janet was indeed... | ...Janet'ın aslında onun kölesi olduğu... | The Rocky Horror Picture Show-1 | 1975 | |
| ...its slave. | ...düşünülebiliyor. | The Rocky Horror Picture Show-1 | 1975 | |
| Tell us about it, Janet. | Bize ondan bahset, Janet. | The Rocky Horror Picture Show-1 | 1975 | |
| I was feeling done in | Kendimi bitmiş hissederdim | The Rocky Horror Picture Show-1 | 1975 | |
| Couldn 't win | Üstesinden gelemedim | The Rocky Horror Picture Show-1 | 1975 | |
| I'd only ever kissed before | Eskiden sadece öpüşürdüm | The Rocky Horror Picture Show-1 | 1975 | |
| You mean she..? | Yani o ? | The Rocky Horror Picture Show-1 | 1975 | |
| I thought there's no use getting | Düşünüyorum da gereği yoktu | The Rocky Horror Picture Show-1 | 1975 | |
| Into heavy petting | Sevişme boş bir yoldu | The Rocky Horror Picture Show-1 | 1975 | |
| It only leads to trouble | Sorundan başka bir şey değildir ve... | The Rocky Horror Picture Show-1 | 1975 | |
| And seat wetting | Koltuğa işemek gibidir | The Rocky Horror Picture Show-1 | 1975 | |
| Now all I want to know | Şimdi tek bilmek istediğim | The Rocky Horror Picture Show-1 | 1975 | |
| Is how to go | Nasıl ilerleyeceğim | The Rocky Horror Picture Show-1 | 1975 | |
| I've tasted blood and I want more | Kanı tattım ve istiyorum daha fazla | The Rocky Horror Picture Show-1 | 1975 | |
| More, more, more. | Daha fazla, daha fazla, daha fazla | The Rocky Horror Picture Show-1 | 1975 | |
| I'll put up no resistance | Artık karşı koymuyorum | The Rocky Horror Picture Show-1 | 1975 | |
| I want to stay the distance | Mesafeyi kaldırıyorum | The Rocky Horror Picture Show-1 | 1975 | |
| I've got an itch to scratch | Kaşıntım var | The Rocky Horror Picture Show-1 | 1975 | |
| I need assistance | Yardıma muhtacım | The Rocky Horror Picture Show-1 | 1975 | |
| Touch a, touch a, touch a, touch me | Elle, elle, elle, elle beni | The Rocky Horror Picture Show-1 | 1975 | |
| I wanna be dirty | İstiyorum sevişmeyi | The Rocky Horror Picture Show-1 | 1975 | |
| Thrill me, chill me, fulfill me | Heyecanlandır, ürpert, tatmin et beni | The Rocky Horror Picture Show-1 | 1975 | |
| Creature of the night | Gecenin yaratığı | The Rocky Horror Picture Show-1 | 1975 | |
| Then if anything grows | Eğer bir şey büyümeye başlarsa | The Rocky Horror Picture Show-1 | 1975 | |
| While you pose | Sen öyle dururken ayakta | The Rocky Horror Picture Show-1 | 1975 | |
| I'll oil you up and rub you down | Seni yağlar ve ovalarım aşağıya kadar | The Rocky Horror Picture Show-1 | 1975 | |
| Down, down, down. | Aşağı, aşağı, aşağı | The Rocky Horror Picture Show-1 | 1975 | |
| And that's just one small fraction Of the main attraction | Bu sadece ufak bir bölüm İşte en zevkli yönüm | The Rocky Horror Picture Show-1 | 1975 | |
| You need a friendly hand | Senin dost eline ihtiyacın var | The Rocky Horror Picture Show-1 | 1975 | |
| Oh, and I need action | Oh, benim de harekete | The Rocky Horror Picture Show-1 | 1975 | |
| Creature of the night. | Gecenin yaratığı | The Rocky Horror Picture Show-1 | 1975 | |
| Creature of the night? | Gecenin yaratığı? | The Rocky Horror Picture Show-1 | 1975 | |
| Mercy! | Merhamet et! | The Rocky Horror Picture Show-1 | 1975 | |
| I understood you were to be watching. | Göz kulak olduğunu sanıyorum. | The Rocky Horror Picture Show-1 | 1975 | |
| I was only away for a minute, master. | Sadece bir dakikalığına ayrılmıştım, efendim. | The Rocky Horror Picture Show-1 | 1975 | |
| Well, see if you can find him on the monitor. | Monitörden onu bulmaya çalış. | The Rocky Horror Picture Show-1 | 1975 | |
| Master, we have a visitor. | Efendim, bir ziyaretçimiz var. | The Rocky Horror Picture Show-1 | 1975 | |
| Hey, Scotty! | Hey, Scotty! | The Rocky Horror Picture Show-1 | 1975 | |
| Dr. Everett Scott. | Dr. Everett Scott. | The Rocky Horror Picture Show-1 | 1975 | |
| You know this earthling.. ..this person? | Sen tanıyor musun bu dünyalı... ...bu kişiyi? | The Rocky Horror Picture Show-1 | 1975 | |
| I most certainly do. He happens to be an old friend of mine. | Kesinlikle. Benim eski bir arkadaşım olur. | The Rocky Horror Picture Show-1 | 1975 | |
| So this wasn't simply a chance meeting. | Yani bu tesadüfen olmuş basit bir karşılaşma değil. | The Rocky Horror Picture Show-1 | 1975 | |
| You came here with a purpose. | Sen buraya bir amaç için geldin. | The Rocky Horror Picture Show-1 | 1975 | |
| I told you, my car broke down. I was telling the truth. | Sana söyledim, arabam arızalandı. Doğruyu söylüyordum. | The Rocky Horror Picture Show-1 | 1975 | |
| I know what you told me, Brad. | Bana ne söylediğini biliyorum, Brad. | The Rocky Horror Picture Show-1 | 1975 | |
| But this Dr. Everett Scott, his name is not unknown to me. | Ama bu Dr. Everett Scott, onun ismi bana yabancı değil. | The Rocky Horror Picture Show-1 | 1975 | |
| He was a science teacher at Denton High. | Denton High'da bir bilim öğretmeniydi. | The Rocky Horror Picture Show-1 | 1975 | |
| And now he works for your government. | Ve şimdi o sizin hükümetiniz için çalışıyor. | The Rocky Horror Picture Show-1 | 1975 | |
| He's attached to the Bureau of lnvestigation... | Sizin UFO dediğiniz şeyler yüzünden... | The Rocky Horror Picture Show-1 | 1975 | |
| ...of that which you call UFOs! lsn't that right, Brad? | ...FBI'a atandı. Doğru değil mi, Brad? | The Rocky Horror Picture Show-1 | 1975 | |
| He might be. I don't know. | Olabilir. Bilmiyorum. | The Rocky Horror Picture Show-1 | 1975 | |
| The intruder is entering the building, master. | Davetsiz misafir binaya giriyor, efendim. | The Rocky Horror Picture Show-1 | 1975 | |
| He'll probably be in the Zen Room. | Muhtemelen Zen odasında olacak. | The Rocky Horror Picture Show-1 | 1975 | |
| Shall we inquire of him in person? | Onu bizzat sorgulayalım mı? | The Rocky Horror Picture Show-1 | 1975 | |
| Great Scott! | Harika Scott! | The Rocky Horror Picture Show-1 | 1975 | |
| Frank N. Furter. | Frank N. Furter. | The Rocky Horror Picture Show-1 | 1975 | |
| We meet at last. | Sonunda tanıştık. | The Rocky Horror Picture Show-1 | 1975 | |
| Dr. Scott! | Dr. Scott! | The Rocky Horror Picture Show-1 | 1975 | |
| Brad! What are you doing here? | Brad! Sen ne arıyorsun burada? | The Rocky Horror Picture Show-1 | 1975 | |
| Don't play games, Dr. Scott. | Oyun oynama, Dr. Scott. | The Rocky Horror Picture Show-1 | 1975 | |
| You know perfectly well what Brad Majors is doing here. | Brad Majors'ın burada ne yaptığını çok iyi biliyorsun... | The Rocky Horror Picture Show-1 | 1975 | |
| It was part of your plan, was it not? | Planının bir parçasıydı, değil mi? | The Rocky Horror Picture Show-1 | 1975 | |
| That he and his female should check the layout for you? | Bu adam ve kız senin için binayı kontrol edeceklerdi, değil mi? | The Rocky Horror Picture Show-1 | 1975 |