• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 169751

English Turkish Film Name Film Year Details
to visit his cousin, our neighbor, Mr.John. kuzenini ziyaret etmek için Amerika'dan geldiğini söylemişti. The River-1 1951 info-icon
His name was alsoJohn. O'nun adı da John idi. The River-1 1951 info-icon
Captain John. Yüzbaşı John. The River-1 1951 info-icon
He's beautiful. Men can't be beautiful. Güzelmiş. Erkekler "güzel" olmaz. The River-1 1951 info-icon
Yes, they can. Evet, olabilirler. The River-1 1951 info-icon
What kind destiny to have brought him all alone right to our doorstep. Nasıl bir kader O'nu yapayalnız bizim eşiğimize kadar getirmişti ki... The River-1 1951 info-icon
Usually visitors from abroad were old and married. Ülke dışından gelenler genellikle yaşlı ve evli olurdu. The River-1 1951 info-icon
Another redhead. Başka bir kızılkafalı daha. The River-1 1951 info-icon
Harriet, one. Valerie, two. Now there's three. Bir Harriet, iki Valerie. Şimdi üç ettiler. The River-1 1951 info-icon
That means trouble. Bunun anlamı bela demek. The River-1 1951 info-icon
As they disappeared into Mr.John's yard... Bay John'un avlusuna girip gözden kaybolurlarken... The River-1 1951 info-icon
we thought that he had a slight limp. bize, hafifçe topallıyor gibi gözüktü. The River-1 1951 info-icon
Nan, do you know what? He's only got one leg. Nan, biliyor musun, sadece bir bacağı var. The River-1 1951 info-icon
He's got two legs. l saw them. İki bacağı var. Gördüm. The River-1 1951 info-icon
You little silly. One's a pretending one. Seni küçük şapşal. Bir tanesi takma bacak. The River-1 1951 info-icon
Valerie, if you come now, we shall stop working and start talking. Valerie, eğer gelmişsen çalışmayı bırakıp konuşabiliriz. The River-1 1951 info-icon
Well, let's hear from you. Evet, anlat bakalım. The River-1 1951 info-icon
Captain John was wounded in the war. Father was wounded too. Yüzbaşı John savaşta yaralanmış. Babam da yaralanmıştı. The River-1 1951 info-icon
A leg's worse than an eye. An eye's worse than a leg. Bacak yarası, göz yarasından kötüdür. Göz yarası, bacak yarasından kötüdür. The River-1 1951 info-icon
l love a hero. Heroes don't have pretending legs. Kahramanları severim. Kahramanların sahte bacağı olmaz. The River-1 1951 info-icon
Ah, with one leg he'll get double pension. And in dollars too. Tek bacakla iki kat maaş alacaktır. İki kat dolar. The River-1 1951 info-icon
lt's so romantic. Çok romantik. The River-1 1951 info-icon
l saw a spider this morning. That's lucky. Bu sabah bir örümcek gördüm. Bu, şans demektir. The River-1 1951 info-icon
How could it be lucky? Spiders' legs that mean riches. Nasıl şans demek? Örümceğin bacakları zenginlik demektir. The River-1 1951 info-icon
But why did he want to come? Neden gelmek istedi ki? The River-1 1951 info-icon
Yes, why? Evet, neden geldi? The River-1 1951 info-icon
Children. Captain John was so brave. Çocuklar, yüzbaşı John çok cesurdu. The River-1 1951 info-icon
He stayed there in the battle till his leg was shot off. Bacağından vurulana dek savaştığı yeri terketmedi. The River-1 1951 info-icon
Why didn't he stay there till the other leg was shot off? Neden öbür bacağından da vurulana dek kalmadı ki yerinde? The River-1 1951 info-icon
lf you ask me, he should be invited to your Diwali party. Bana soracak olursanız, Diwali partinize davet edilmeli. The River-1 1951 info-icon
l write the best. l'll write a letter for you all. En iyi ben yazarım. Hepimizin adına bir mektup yazacağım. The River-1 1951 info-icon
l'll ask Mr.John as well. To ask a stranger in April is very bad. Bay John'u da çağıracağım. Yabancıları Nisan'da çağırmak kötüdür. The River-1 1951 info-icon
But this isn't April. Ama Nisan'da değiliz. The River-1 1951 info-icon
l'll sign it "Valerie and the Big House Children." "Valerie ve Büyük Evin Çocukları" diye imzalayacağım. The River-1 1951 info-icon
No. "The Big House Children and Valerie." Hayır. "Büyük Evin Çocukları ve Valerie" olacak. The River-1 1951 info-icon
Wait. l've got to put his name. Durun! Adını yazmalıyım. The River-1 1951 info-icon
"Captain John." "Yüzbaşı John." The River-1 1951 info-icon
"The Little House." "Küçük Ev." The River-1 1951 info-icon
Our village, Bengal, lndia, the Eastern Hemisphere and the world! Köyümüz Hindistan, Bengal, Batı Yarıküre ve Dünya! The River-1 1951 info-icon
l'll take it. No, l will. lt's my house, and it's my party. Ben veririm. Hayır, ben. Bu, benim evim ve benim partim. The River-1 1951 info-icon
Don't leave me out. Let's all go to the wall and have a look. Bunu kaçırmamam lazım! Haydi hepimiz duvara gidip bakalım. The River-1 1951 info-icon
For such an important visit l had to put on my shoes. Böylesi önemli bir ziyaret için ayakkabılarımı giymek zorundaydım. The River-1 1951 info-icon
The shortest way was over the garden wall. En kısa yol, bahçe duvarının üstündendi. The River-1 1951 info-icon
l'd taken it many times to visit Mr.John. Bay John'u ziyaret ederken o yolu defalarca kullanmıştım. The River-1 1951 info-icon
Fascinating expeditions. Büyüleyici keşifler... The River-1 1951 info-icon
Since the death ofhis wife, a beautiful Hindu woman... Güzel bir kadın olan Hindu eşinin ölümünden bu yana... The River-1 1951 info-icon
lndia had absorbed our neighbor completely. komşumuz kendisini tamamen Hindistan'a vermişti. The River-1 1951 info-icon
His house was full of lndian friends... Evi, Hint dostları... The River-1 1951 info-icon
lndian books and lndian music. Hint kitapları ve Hint müziği ile doluydu. The River-1 1951 info-icon
Often the sound of a vina came through the open windows. Açık pencerelerden sıklıkla Vina sesi gelirdi. The River-1 1951 info-icon
And he had a daughter a little older than l. Ve benden biraz küçük bir kızı vardı. The River-1 1951 info-icon
Melanie! Melanie! Melanie! Melanie! Melanie! The River-1 1951 info-icon
Melanie, you've come at last. Melanie, nihayet geldin. The River-1 1951 info-icon
Yes. Finished, Harriet. No more school. Evet, bitti Harriet. Artık okul yok. The River-1 1951 info-icon
l am grown up now. Quick! Artık büyüdüm. Çabuk! The River-1 1951 info-icon
Father! Melanie, Melanie! Baba! Melanie! Melanie! The River-1 1951 info-icon
You look well but too thin. İyi görünüyorsun ama çok zayıfsın. The River-1 1951 info-icon
You look well Sen de iyi görünüyorsun, The River-1 1951 info-icon
but too thin. ama sen de çok zayıfsın. The River-1 1951 info-icon
We've been starving for the sight of each other. Birbirimizi görmek için yanıp tutuşuyorduk. The River-1 1951 info-icon
This is my daughter, Melanie, home from her convent. Meet your cousin. Bu benim kızım Melanie, eğitiminden yeni döndü. Kuzeninle tanış. The River-1 1951 info-icon
From America. How are you? Amerikalı? Nasılsınız? The River-1 1951 info-icon
And this is Harriet from the big house. Hello, Harriet. Ve bu da Harriet, büyük evden. Merhaba Harriet. The River-1 1951 info-icon
Excuse me. l have to go now. Özür dilerim, şimdi gitmek zorundayım. The River-1 1951 info-icon
Would you come a little way with me? Benimle dışarıya bir saniye gelir misin? The River-1 1951 info-icon
Go with him, Melanie. Onunla git Melanie. The River-1 1951 info-icon
l like that lndian greeting more every time l see it. Bu Hint tarzı selamlamayı her görmemde ondan daha da çok hoşlanıyorum. The River-1 1951 info-icon
lt's more graceful than a handshake. El sıkışmaktan daha zarif. The River-1 1951 info-icon
Melanie's mother was an lndian. One day she'll discover that. Melanie'nin annesi Hintliydi. Bir gün bunun farkına varacak. The River-1 1951 info-icon
l didn't even know you had a daughter. Ben bile kızın olduğunu bilmiyordum. The River-1 1951 info-icon
ln the West you believe we orientals expose our girl children rather than keep them. Batı'da sizler, biz Doğuluların kız çocuklarını korumaktansa başıboş bıraktığına inanıyorsunuz. The River-1 1951 info-icon
lt isn't true. Bu doğru değil. The River-1 1951 info-icon
Anil was a devoted friend of Mr.John's... Anil, Bay John'un sadık bir dostu idi... The River-1 1951 info-icon
and had known Melanie since they were both children. ve Melanie ile çocukluklarından beri tanışıyordu. The River-1 1951 info-icon
He had grown used to the idea that one day he would marry her... Melanie ile bir gün evlenebileceği düşüncesiyle büyümüştü... The River-1 1951 info-icon
and he was anxious to give this girl without caste... ve kast sistemi yüzünden... The River-1 1951 info-icon
Do you mean that you can't show me one man... Yani sen şimdi, havaya bir ip atıp ona tırmanarak... The River-1 1951 info-icon
throwing a rope into the air and climbing up to disappear? gözden kaybolan birini bana gösteremeyeceğini mi söylüyorsun? The River-1 1951 info-icon
No. Tsk, tsk, tsk. Evet. The River-1 1951 info-icon
How about the famous lndian bed of nails? My bed is very comfortable. Peki ya şu ünlü çivili Hint yatağı? Yatağım çok rahattır. The River-1 1951 info-icon
l'm a bad host. Hmm. Ben kötü bir evsahibiyim. The River-1 1951 info-icon
l have a letter for you. Size bir mektubum var. The River-1 1951 info-icon
lt's to ask you to our Diwali party all of you. Sizi Diwali partimize çağırıyoruz, hepinizi. The River-1 1951 info-icon
You always give a party for Diwali because it's the beginning of winter, and that's the best time. Burada Diwali partisi verilir, çünkü kış başlangıcıdır ve şu an en uygun zaman. The River-1 1951 info-icon
Ram Singh has brought the lamps, and we light them before you come. Ram Singh kandilleri getirdi, ve biz onları siz gelmeden önce yakacağız. The River-1 1951 info-icon
Then we have ice cream and fireworks in the garden, and we wear our new frocks... Sonra bahçede dondurma yiyip havai fişek atacağız, yeni elbiseler giyeceğiz, The River-1 1951 info-icon
and we dance, and Mother makes us gold and silver crowns. dans edeceğiz ve annem bize altın ve gümüş taçlar takacak. The River-1 1951 info-icon
That's all very nice. But what is Diwali? Bunların hepsi çok hoş şeyler. Diwali nedir peki? The River-1 1951 info-icon
The Hindu festival of lights. Hinduların "Işık Festivali." The River-1 1951 info-icon
Hundreds and thousands of little lamps burning everywhere. Yüzbinlerce küçük kandil her yerde yanıyor olacak. The River-1 1951 info-icon
l can still see the little oil lamps. Küçük yağ kandillerini hala görebiliyorum. The River-1 1951 info-icon
"Diwali"means garland oflights. Diwali'nin anlamı, ışığın taçlandırılması demektir. The River-1 1951 info-icon
They're lit in memory of a great war Büyük bir savaşın hatırası adına yakarlardı. The River-1 1951 info-icon
the old eternal war between good and evil. O eski ezeli savaşın, iyi ile kötünün arasındaki savaş adına... The River-1 1951 info-icon
For each life given in this war, a light is lit. Bu savaşa verilen her bir hayat için bir kandil yakılırdı. The River-1 1951 info-icon
On the darkest night of October, millions oflights burn all over lndia. Ekim'in en karanlık gecesinde, Hindistan'ın her yerinde milyonlarca kandil yanar. The River-1 1951 info-icon
For Hindus, all the universe is God. Hindular için evrenin tümü, Tanrı demektir. The River-1 1951 info-icon
And since God is everywhere, it is only natural to worship a tree... Ve Tanrı her yerde olduğundan dolayı, bir ağaca, bir taşa... The River-1 1951 info-icon
a stone, a river. ya da bir nehire tapınmak yahut derin bir saygı göstermek çok doğaldı. The River-1 1951 info-icon
They all declare the presence of the One Supreme. Bütün bunların hepsi, tek bir üstün gücün varlığını ilan ediyordu. The River-1 1951 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 169746
  • 169747
  • 169748
  • 169749
  • 169750
  • 169751
  • 169752
  • 169753
  • 169754
  • 169755
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact