• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 169716

English Turkish Film Name Film Year Details
Including the ace of aces himself. Asların ası da dahil olmak üzere. The Right Stuff-1 1983 info-icon
Scouting for lab rabbits, more likely. Daha çok, deney tavşanı peşindeler. Sayın başkan, bence bu işi bir daha düşünmeniz akıllıca olacak. The Right Stuff-1 1983 info-icon
I said, "Lab rabbits." "Deney tavşanı" dedim. The Right Stuff-1 1983 info-icon
It means you don't need honest to God pilots. Yani, hakiki pilotlara ihtiyacınız yok demek. The Right Stuff-1 1983 info-icon
...with its heart beating... kıçında bir dereceyle... Kaliforniya'da yüksek çölün tepesinde Allahın unuttuğu bir yer. The Right Stuff-1 1983 info-icon
You want a pilot to be a ballistic missile. Bir pilotun roket olup... The Right Stuff-1 1983 info-icon
Possibly get lost at sea. Ve denizde kaybolup gitmesini. The Right Stuff-1 1983 info-icon
Now maybe if we talk privately to Yeager and some of the other boys Şimdi belki Yeager'la ve çocuklardan kimileriyle özel olarak konuşsak... The Right Stuff-1 1983 info-icon
That's Yeager? Yeager bu mu? The Right Stuff-1 1983 info-icon
Anybody goes up in the damn thing's gonna be Spam in a can. O merete binecek herkes konserve balık olacak. The Right Stuff-1 1983 info-icon
Besides, they seem a little too independent. Bunun yanı sıra, biraz fazla bağımsız gibiler. The Right Stuff-1 1983 info-icon
You mean for this space race... Yani bu uzay yarışı için... The Right Stuff-1 1983 info-icon
We want the best pilots that we can get. Bulabileceğimiz en iyi pilotları istiyoruz. The Right Stuff-1 1983 info-icon
No, thanks, Fred. Just a little coffee. Hayır, sağol Fred. Yalnız bir kahve. The Right Stuff-1 1983 info-icon
I'd like a Coca Cola. Ben Coca Cola isterim. The Right Stuff-1 1983 info-icon
In a clean glass. Temiz bir bardakta olsun. The Right Stuff-1 1983 info-icon
There's an old saying: "Never refuse a combat assignment." Eski bir laf vardır: "Bir çatışma görevini asla reddetme." The Right Stuff-1 1983 info-icon
What the hell's "astronaut" mean anyway? "Astronot" ne demek yahu? The Right Stuff-1 1983 info-icon
My name, Jos� Jim�nez. Adım José Jiménez. The Right Stuff-1 1983 info-icon
Who are we gonna get to take on the Russians? Ruslarla aşık atacak kimi bulacağız? The Right Stuff-1 1983 info-icon
I am the chief astronaut of the United States Interplanetary.... Ben baş astronot, Birleşik Devletler Gezegenler Ar... The Right Stuff-1 1983 info-icon
Now I see you have some of your space equipment with you. Gördüğüm kadarıyla uzay malzemelerinizin bir kısmı da yanınızda. The Right Stuff-1 1983 info-icon
Get that guy off. Kapat şunu. The Right Stuff-1 1983 info-icon
Winner of five Distinguished Flying Crosses... Beş Üstün Uçuş Madalyası kazanmış... The Right Stuff-1 1983 info-icon
Can you tell us what's that song? Bize bu şarkının adını söyleyebilir misiniz? The Right Stuff-1 1983 info-icon
It's Straighten Up and Fly Right. Dik Dur ve Düzgün Uç. The Right Stuff-1 1983 info-icon
He's not dumb. O kadar da aptal değil. The Right Stuff-1 1983 info-icon
Yes, I did, Bob. Evet, yaşadım Bob. The Right Stuff-1 1983 info-icon
I liked a girl in my class, but... Sınıftaki bir kızdan hoşlanıyordum, ama... The Right Stuff-1 1983 info-icon
Did you finally get her to notice you? Sonunda dikkatini çekmeyi başarabildiniz mi? The Right Stuff-1 1983 info-icon
Yes, I did. Evet, başardım. The Right Stuff-1 1983 info-icon
In fact, I finally got her to marry me. Aslına bakarsanız, sonunda evlenmeye ikna ettim. The Right Stuff-1 1983 info-icon
...at 180 degrees. 180 dereceye. The Right Stuff-1 1983 info-icon
Yeah, Shepard, I forgot. You are clear at 180 degrees. Evet Shepard, unutmuşum. 180 dereceye iniş yapabilirsin. The Right Stuff-1 1983 info-icon
They call them aviators in the Navy. They say they're better than pilots. Donanmada onlara havacılar deniyor. Dendiğine göre pilotlardan iyilermiş. The Right Stuff-1 1983 info-icon
We're going up against the Russians. It's got the highest.... Ruslarla yarışa giriyoruz. Bu, son derece... The Right Stuff-1 1983 info-icon
...it will not be held against you in any way. hiçbir şekilde size dayatılmayacak. The Right Stuff-1 1983 info-icon
Sounds dangerous. It is. Tehlikeliye benziyor. Öyle. The Right Stuff-1 1983 info-icon
I'm afraid there's no simple way to explain that to you. Korkarım ki bunu size açıklamanın basit bir yolu yok. The Right Stuff-1 1983 info-icon
Thank you, Number 21. Teşekkürler 21 numara. The Right Stuff-1 1983 info-icon
Excuse me, are you John Glenn? Afedersiniz, siz John Glenn misiniz? The Right Stuff-1 1983 info-icon
Hot Dog, this entire operation's supposed to be hush hush. Bak Uçuk, bütün bu operasyon büyük sessizlik içinde yürütülüyor. The Right Stuff-1 1983 info-icon
After they pick us three, there's only gonna be four spots. Üçümüzü seçtiklerinde, geriye yalnızca dört görev kalacak. The Right Stuff-1 1983 info-icon
Sounds right to me. Where do we go next? Bana da öyle geliyor. Bundan sonra nereye gidiyoruz? The Right Stuff-1 1983 info-icon
Next time I doubt I'd win. Bir dahaki sefere kazanır mıyım şüpheli. The Right Stuff-1 1983 info-icon
Okay, Glenn, I know that's you. Tamam Glenn, sensin anladık. The Right Stuff-1 1983 info-icon
I'm going to get up to five miles a day. Günde 8 kilometreye ulaşmam gerek. The Right Stuff-1 1983 info-icon
It's called Cocoa Beach. Adı Kakao Plajı. The Right Stuff-1 1983 info-icon
What about...? Ya s... The Right Stuff-1 1983 info-icon
The others want to get the job done and keep the Mickey Mouse to a minimum. Adamlar iş halledilsin ve şaklabanlıkla zaman kaybedilmesin istiyorlar. The Right Stuff-1 1983 info-icon
They're good men. İyi adamlar. The Right Stuff-1 1983 info-icon
Guess they think I'm kind of a... Galiba beni biraz... The Right Stuff-1 1983 info-icon
What, you agree? Ne, katılıyor musun? The Right Stuff-1 1983 info-icon
My own wife. Kendi öz be öz karım. The Right Stuff-1 1983 info-icon
A lonely beacon of restraint... Araba delilerinin arasında kalmış ve... The Right Stuff-1 1983 info-icon
I plan to be the first man to ride the rocket. Rokete binecek ilk adam olmayı tasarlıyorum. The Right Stuff-1 1983 info-icon
I'm from Life magazine. I'm not with these people. Ben Life dergisindenim. Bu insanlarla birlikte değilim. The Right Stuff-1 1983 info-icon
We have a tremendous responsibility. Çok ağır bir sorumluluğumuz var. The Right Stuff-1 1983 info-icon
Wait a minute. You got it all wrong. Dur bir dakika. Her şeyi yanlış anladın. The Right Stuff-1 1983 info-icon
Us. A bunch of college trained chimpanzees. Bizi. Bir grup üniversite eğitimli şempanze. The Right Stuff-1 1983 info-icon
What Gus is saying is that we've got to change things around here. Gus demeye getiriyor ki, buradaki işlerin gidişatını değiştirmeliyiz. The Right Stuff-1 1983 info-icon
...these chimps are capable of many of the same tasks as men. şempanzeler insanların yaptığı pek çok şeyi becerebiliyor. The Right Stuff-1 1983 info-icon
That is a spacecraft, sir. Bu bir uzay aracı bayım. The Right Stuff-1 1983 info-icon
Spacecraft. Uzay aracı. The Right Stuff-1 1983 info-icon
...of the re entry procedures. sahibi olmasını sağlayacak. The Right Stuff-1 1983 info-icon
How would you like to go up with this guy as your copilot? Yardımcı pilotun olsun ister misin? The Right Stuff-1 1983 info-icon
Why didn't we send a man up instead of a monkey? geri dönüş... The Right Stuff-1 1983 info-icon
But the space age has begun, and there's plenty of work. Ama uzay çağı başladı ve yapacak sürüyle iş var. The Right Stuff-1 1983 info-icon
I'm tired of monkeys. Maymunlardan bıktım. The Right Stuff-1 1983 info-icon
I said, everything's A okay. Dedim ki, her şey yolunda. The Right Stuff-1 1983 info-icon
...into the pure oxygen of the capsule and the pressure suit... saf oksijeniyle sıvının teması... The Right Stuff-1 1983 info-icon
...if not to Louise Shepard herself. Çamaşırcımız yok ki. The Right Stuff-1 1983 info-icon
I can't wait to talk to Jackie after that. Sonrasında Jackie'yle konuşmak için sabırsızlanıyorum. The Right Stuff-1 1983 info-icon
All right, get ready. Another 15 feet to the right. Tamam, hazırlan. Sağ tarafa doğru 5 metre daha gidiyorum. The Right Stuff-1 1983 info-icon
...I'll take my helmet off. kaskımı çıkarayım. The Right Stuff-1 1983 info-icon
Help! Throw down the line! İmdat! İpi atsanıza! The Right Stuff-1 1983 info-icon
Hey! Help me over here! Hey! Yardım etsenize! The Right Stuff-1 1983 info-icon
The capsule was rocking around a bit. Kapsül biraz sallanıyordu. The Right Stuff-1 1983 info-icon
I was just lying there, flat on my back... Orada yatıyordum işte, sırtüstü... The Right Stuff-1 1983 info-icon
Explosive hatches have been on jet fighters for ten years. Patlayıcılı kapaklar on yıldır savaş uçaklarında kullanılıyor. The Right Stuff-1 1983 info-icon
The things have been wrung inside out... Bunları her koşul altında denedik... The Right Stuff-1 1983 info-icon
Are we going to the White House? Bunu kim tasarlamış? The Right Stuff-1 1983 info-icon
...is awarded to Captain Virgil I. Grissom... Yüzbaşı Virgil l. Grissom'a... The Right Stuff-1 1983 info-icon
...reflect great credit upon himself... kendisini... The Right Stuff-1 1983 info-icon
What do they want me to do in here? Benim burada ne yapmamı bekliyorlar ki? The Right Stuff-1 1983 info-icon
Then risk my life and my kids'... Florida'nın en berbat plajına gitmek için... The Right Stuff-1 1983 info-icon
...by dragging them across that highway to the worst beach in Florida! otobandan geçerek kendi yaşamımı ve çocuklarımınkini tehlikeye atmamı mı? The Right Stuff-1 1983 info-icon
...things. konuşmak istiyordum. The Right Stuff-1 1983 info-icon
All those years of test flying... Deneme uçuşlarıyla geçen onca yıldan... The Right Stuff-1 1983 info-icon
...and all those times I waited and all those times you weren't there! bekleyip durduğum ve yanımda olmadığın onca zamandan sonra! The Right Stuff-1 1983 info-icon
...Honorable "Mrs. Squirming Hatch Blower!" Şerefli Bayan Yaygaracı Kapak Patlatıcı! The Right Stuff-1 1983 info-icon
I didn't do anything wrong! Ben yanlış bir şey yapmadım! The Right Stuff-1 1983 info-icon
Gus, I mean are these the goodies? Ama Gus, ödülümüz bu mu? The Right Stuff-1 1983 info-icon
Is this how the military pays off? Ordu borcunu böyle mi ödüyor? The Right Stuff-1 1983 info-icon
Oh, Gus, they owe you. Gus, sana borçlular. The Right Stuff-1 1983 info-icon
Gus has just come back from the second trip in space. Gus uzaydaki ikinci yolculuktan henüz döndü. The Right Stuff-1 1983 info-icon
I think he was wonderful. Bence harikaydı. The Right Stuff-1 1983 info-icon
Pull that in flight test, it's all over for him. Bu, uçuş denemesinde olsaydı, adamın hayatı sönmüştü. The Right Stuff-1 1983 info-icon
Sometimes you get a pooch that can't be screwed. Bazen sıçsan da batırmazsın. The Right Stuff-1 1983 info-icon
Nothing these guys do is going to be called a failure. Bu heriflerin yaptığı hiçbir şey başarısızlık olmayacak. The Right Stuff-1 1983 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 169711
  • 169712
  • 169713
  • 169714
  • 169715
  • 169716
  • 169717
  • 169718
  • 169719
  • 169720
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact