Search
English Turkish Sentence Translations Page 169712
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| I just want you to tell me you believe I didn't do it. | Senden tek duymak istediğim benim masum olduğuma inandığını söylemen. | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| Yeah, I believe you. But for God's sake, Josie, don't tell anyone else. | Evet sana inanıyorum. Ama Tanrı aşkına Josie, başka kimseye söyleme. | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| Okay, I promise. I'll call you later, okay? | Tamam söz veriyorum. Seni sonra ararım tamam mı? | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| Who you callin; Jake? | Kimi arıyorsun Jake? | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| What, no hello? | Ne yani bir merhaba bile yok mu? | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| How are you? How you been doing? | Nasılsın, nasıl gidiyor falan? | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| You idiot. I just sawJosie. | Seni sersem. Az önce Josie'yi gördüm. | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| What kind of stunt are you pulling, blackmailing her? | Ona şantaj yaparak nasıl bir dümen çeviriyorsun? | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| What... does it look like? | Sence...neye benziyor? | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| See, I been thinking. | Bak düşünüyorum da... | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| Now that I deal with Josie directly, why do I need you? | ...Josie ile hazır anlaşmamızı yapmışken sana neden ihtiyacım olsun? | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| Okay, you thought the plan up, but who did all the work? | Tamam planı sen yapmışsın da diğer tüm görevi kim yaptı peki? | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| I did, didn't I? | Ben yaptım değil mi? Değil mi? | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| Yeah, you did, you did. You did it brilliantly. | Evet sen yaptın. Hem de ustalıkla. | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| So let's not blow it now. I can help you get your money. | İşleri bozmayalım şimdi. Paranı almana yardım edebilirim. | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| I can make sure thatJosie doesn't go to the police. That would ruin everything. | Josie'nin polise gitmediğinden emin olabilirim. | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| I need you. You need me. | Ben sana, sen de bana lazımsın. | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| Got some food? | Yiyecek bir şeyler var mı? | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| just tell me. I'm curious. | Anlat bana, merak ettim. | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| I'm not challenging you. Why didn't you follow the plan? | Seni zorladığım falan yok ama neden plana uymadın? | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| You were supposed to kill Tony in the mountains. | Tony'i dağlarda öldürmen gerekiyordu. | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| An anonymous robbery, a simple hit. You weren't even supposed to talk toJosie. | Anonim bir soygun, basit bir vuruş olacaktı. Josie ile konuşmaman bile gerekiyordu. | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| That was the whole idea. That's right. | Plan buydu. Doğru. | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| "What happened?" Tony left. | Ne mi oldu? Tony gitti. | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| And then I found myself with this sweet little thing. | Sonra da bir baktım güzel hatunla birlikteyiz. | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| Decided to have a little bit of fun. | Azıcık eğleneyim dedim. | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| You should know about that, right? | Bunu bilmen gerekirdi değil mi? | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| But if you'd have followed the plan that we'd agreed, to kill him and disappear... | Ama anlaştığımız plana uysaydın yani onu öldürüp kaybolsaydın,... | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| in six months she'd have married me and I could have paid you anything you wanted. | ...altı ay içinde Josie benimle evlenmiş ve ben de sana istediğin parayı vermiş olurdum. | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| We can still do it. | Paranı hâlâ da verebilirim. | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| Why don't we? Name a fgure. | Neden olmasın? Miktarı belirle. | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| How about if you give me $30,000? | 30 bine ne dersin? Tamam. Vermeye çalışırım. | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| You, my friend, do not have a dime. | Bak dostum, parayı verirken elini sakın korkak alıştırma. | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| What puts you over the edge in this place, anyway? | Bu arada seni mahveden şey ne? | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| Your overhead? This wonderful kitchen? | Masrafların mı? Bu şahane mutfak mı? | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| Fantastic furniture you have? | Ya da evindeki güzel mobilyalar mı? | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| If you want to know what sunk me, it was Tony. | Beni mahveden şeyi öğrenmek istiyorsan o şey Tony'di. | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| He brought in investors who get paid... | Yatırımcılara brüt maaş üzerinden para kazandırıyordu. | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| straight out of the gross, so when things are slow, like they have been lately, | İşler tıpkı son günlerde olduğu gibi iyice azalmaya başlamıştı. | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| then the investors still get the money, but I go broke. | Ama yatırımcılar para kazanmaya devam etmelerine rağmen ben beş parasız kaldım. | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| But things are looking up, man. Soon, there'll be enough money for everyone. | Ama artık işler düzeliyor dostum. Yakında herkese yetecek kadar para olacak. | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| Then I'll pay you double. just... Just leave Josie alone. | İşte o zaman sana iki katını bile öderim. Yeter ki Josie'yi rahat bırak. | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| I'll tell you what. I want her to pay me. | Şöyle deyim: Ben Josie'den para almak istiyorum. | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| Why? Because I like her. | Neden? Çünkü ondan hoşlanıyorum. | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| She... She said you tried to rape her. | Ona tecavüz etmeye kalktığını söyledi. | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| No. She wanted it so bad I could smell it. | Hayır. Asıl öyle fena istemişti ki kokusunu hemen aldım ben. | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| Don't fuck with me! You got what you wanted. I'm gonna get what I need. | Benimle uğraşma! İstediğini aldın zaten. Ben de ihtiyacım olanı alacağım. | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| I don't wanna see you again, okay? | Seni bir daha görmek istemiyorum tamam mı? | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| Promise me you won't hurt her. | Onun canını yakmayacağına dair bana söz ver. | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| Now, why should I promise you anything? | Sana neden bir konuda söz vermem gereksin ki? | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| You're just some asshole I met in a bar, right? | Barda tanıştığım göt herifin tekisin, değil mi? | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| I don't believe this crap! You have my face all over the five o'clock news... | Bu saçmalığa inanamıyorum! Saat beş haberlerinde beni gösterdiniz. | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| Like I was some common criminal! It's not really a bad picture. | Sanki adi bir suçlunun tekiymişim gibi! Çok kötü göstermedik seni. | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| Look, I don't want any of your cracks. I want a formal apology. | Bu saçmalıklarınızı duymak istemiyorum. Sizden resmi bir özür bekliyorum. | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| I want you to call a press conference. My offce will be... | Basın konferansını aramanızı istiyorum Bunu en uygun... | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| a great place to discuss this. | ...ofisimde konuşabiliriz. | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| Why don't we step right down here and I think we... | Neden burada durmuyoruz ve... | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| Who is he? Oh, hell, man. Just another yo. | Kim o herif? Adamın teki işte. | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| A neurosurgeon. | Beyin cerrahı. | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| A golfing buddy of the Mayor's. | Belediye başkanının golf arkadaşı. | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| He's suing the whole department for defamation of character. | Kişiliğine hakaret edildiği gerekçesiyle tüm departmanı dava ediyor. | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| Jesus. Dan, your ass is grass. | Tanrım. Dan, başın çok büyük bir dertte. | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| My wife told me I should go in the real estate business. | Zaten karım da emlakçı olmam gerektiğini söylemişti. | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| Too late, man. The market sucks. | Artık çok genç dostum. O piyasa çok kötü. | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| Unless you want to go back to walkin' the beat, | Tekrardan devriyeye çıkmak istemiyorsan... | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| I suggest we fnd another suspect. | ...sana önerim yeni bir şüpheli bulmak olacaktır. | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| How did the neighborhood canvass go? | Bölge devriyesi nasıl gitti peki? | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| Nobody heard or saw anything. | Kimse ne bir şey duymuş ne de görmüş. | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| If it was a 'jacking, it's cold. It may never go down. | Eğer bir kaçırılma vakasıysa iş ciddi demektir. Hiç son bulmayabilir. | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| No witnesses, no fingerprints, no murder weapon. | Ortada ne tanık ne parmak izi ne de cinayet silahı var. | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| At least we got one suspect left. | Hiç değilse şüpheli sayısını bire düşürdük. | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| You don't mean you're back to the pretty young wife? | Şu genç güzel hanımı mı demek istedin? Akla bir tek o geliyor. | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| Is either one of you guys religious? | Aranızda dindar olan var mı? | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| No, sir. But we deeply appreciate your prayers. | Hayır, bayım. Fakat dualarınız için size son derece minnettarız. | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| Have a look at these. Maybe you won't need 'em. | Şunlara bir göz atsana, belki diğer şeylere hiç gerek kalmaz. | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| Very nice. Very nice, indeed. Wait a minute. | Çok güzel. Kesinlike çok güzel. Durun biraz. | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| What is she grabbin' for? | Neye ilgi çekmeye çalışıyor? | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| Oh, I get it. | Ha tamam şimdi anladım. | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| Havin' a good time, fellas? | İyi vakit geçiriyor musunuz? | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| Yeah, Mrs. Golden... Smith. | Evet, Bayan Golden... Smith. | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| I'm back to my maiden name for obvious reasons. | Açık nedenlerden dolayı kızlık soyadına döndüm. | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| Where'd you get the Polaroids? | Fotoğraf makinasını nereden aldınız? | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| Glove compartment of Jake's car. | Jack'in arabasının torpido gözünden. | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| Last place I looked, naturally. | Hâliyle son baktığım yer tabii. | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| Mind if we keep these? | Bunlar bizde kalabilir mi? | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| My lawyer needs 'em. | Avukatıma da lazım. Kopyasını çıkarabilirsiniz ama. | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| Your lawyer? Jake and I are in court next week. | Avukatınız mı? | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| He's trying to cut my alimony. | Nafakamı kesmeye çalışıyor. Ne de bok herif. | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| Okay, let's start at the beginning. | Baştan başlayalım. | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| State your name, please. | Adınızı bildirin lütfen. | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| My name is Nora Smith... | Adım Nora Smith... | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| and we've been talking about the fact that my ex husband, Jake... | ...ve eski kocam Jake'in Tanrı bilir... | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| has been screwing Josie Potenza for God knows how long. | ...ne zamandır Josie Potenza'yı becerişini konuşuyoruz. | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| That level okay? | Bu aşama oldu mu? | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| Yeah. That's fne. I think Jake killed Tony. | Evet. Çok iyi oldu. Bence Tony'i Jake öldürdü. | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| See, Jake is broke. | Jake züğürt zaten. | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| Nobody knows that, but it's true. | Bunu kimse bilmez ama doğrusu bu. | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| He wanted Tony's wife... | Tony'nin karısını ve... | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| and he wanted Tony's money. | ...parasını istiyordu. | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| But he couldn't get them both in one package. | Ama hepsini bir arada alamazdı elbette ki. | The Rich Man's Wife-1 | 1996 |