Search
English Turkish Sentence Translations Page 169710
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| No, don't. I had a hell of a day today. I'll tell you about it. | Yapma. Harika bir gün geçirdim. Sonra anlatırım. | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| I want to take you out to dinner tonight, | Seni akşam yemeğine çıkarmak istiyorum. | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| and I want you to wear that sexy number | Ve şu Noel partisinde giydiğin seksi elbiseyi giymeni istiyorum. | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| How long 'til you get here? | Eve gelmene ne kadar var? | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| I'll be home in 20 minutes. Okay. Around eight. | 20 dakikaya gelirim. Tamam. 8 civarı. | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| All right. What do you want? | Tamam. Ne istiyorsun? | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| See the park we're coming up to? | Yaklaştığımız şu parkı görüyor musun? | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| Yeah. Just make a left right in there. | Evet. Oradan sola dön. | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| You want the car? It's yours, all right? | Arabayı mı istiyorsun? Senindir artık tamam mı? | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| Take it. Take the money too. | Al gitsin. Hatta parayı da al. | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| Ow! Shit! If I want the money, I'll take the money. | Ha siktir! Parayı isteseydim alırdım. | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| Son of a... All right, dickhead? | Seni orospu... Anladın mı yavşak herif? | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| Now get out of the car. Get out! | Şimdi arabadan in. Çabuk in! | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| Don't. Don't. Don't do this. | Yapma. Sakın yapma. Bunu yapma. | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| You don't have to do this, man. Let's talk, all right? | Bunu yapmana gerek yok dostum. Konuşalım tamam mı? | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| Piece of shit gun! | Kodumun silahı! | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| My God! Help! | Tanrım! İmdat! | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| Help me, help me. Help me! | Yardım edin. Yardım edin! | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| That shit's gotta hurt. | Lanet silah acıtmış olmalı. | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| Does it hurt? Huh? | Acıttı mı bari? Sana diyorum. | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| Why don't you just fuckin' die already, okay? | Niye sen bir türlü ölmüyorsun yahu? | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| Why don't you fuckin'die! | Ne bok var da ölmüyorsun be adam! | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| When you're fuckin' dead, I'm gonna go see that pretty little wife of yours. | Sen ölünce, o güzel karınla da görüşeceğim. | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| We're gonna have the best fuckin' time! | Bir güzel de eğleneceğiz! | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| No! No, don't! Don't! Don't! | Hayır! Yapma! Yapma! | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| The mobile customer you have called is unavailable or outside the service area. | Aradığınız kişiye şu anda ulaşılamıyor veya kapsama alanı dışında. | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| Please try your call later. | Lütfen daha sonra tekrar arayın. | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| Hi, partner. | Merhaba ortak. | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| Who are you calling this time of night? | Gecenin bu vakti kimi arıyorsun sen? | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| Gonna shoot me? | Vuracak mısın beni? | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| Go on. | Ne duruyorsun. | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| I can't believe you were gonna do that. | Beni vuracağına inanamıyorum doğrusu. | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| You know, it took the whole clip to drop that man of yours. | Kocanı öldürüceğim diye bütün mermilerim bitti. | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| The whole goddamn clip! | Hem de hepsi! | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| And you know what I did? I took him to a park. | Ve biliyor musun ben ne yaptım? Onu bir parka götürdüm. | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| I don't know what park. Some park. | Hangi park olduğunu bilmiyorum ama bir park işte. | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| And pop, pop, pop, pop! Emptied the whole fucking clip on him. | Ve pat, pat, pat, pat! Bütün şarjörü onun için boşalttım. | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| And you know, the son of a bitch would not die. | Ama buna rağmen o orospu çocuğu ölmedi gitti. | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| Imagine that. No! | Gözünde canlandırsana. Hayır! | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| And do me a favor. Do not sit there and act surprised, okay? | Bana bir iyilik yap. Orada oturmuş şaşırmamış gibi yapma tamam mı? | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| You wanted it done. I did it for you! | Ölmesini istemiştin. Senin için yaptım! | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| No. Just like we planned. | Hayır. Tıpkı plandığımız gibi. | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| Oh, I'm crazy? | Ben mi deliyim? | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| You know, you have selective fucking memory, is what you have. | Seçici bir hafızan var. Evet aynen öyle. | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| Don't you remember? We had dinner. | Unuttun mu? Yemek yemiştik. | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| We discussed... a murder. | Bir cinayeti...konuşmuştuk. | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| There were people milling all about. | Etrafımızda insanlar dolanıyordu. | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| And we danced the fuckin' night away. | Ve sabaha kadar dans etmiştik. | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| Oh, we did, though, didn't we? | Öyle ama değil mi? | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| And I bet you my bottom dollar... | Ve her bahse varım... | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| that waitress... that snoopy little waitress... | O garson...meraklı garson... | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| I bet you she heard every goddamn thing! | Eminim her boku duydu karı! | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| Oh, yeah. No. | Evet. Hayır. | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| Without a doubt. She heard you say, | Ona hiç şüphe yok. ''Kocamın ölmesini... | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| "I want my husband dead, and I want you to kill him. " | ...ve onu öldürmeni istiyorum.'' dediğini duydu. | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| Mm mm, no! | Hayır! | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| Then you took me back to your cabin. Mm mm. No! | Sonra beni kulübene götürdün. Hayır! | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| You made love to me. | Benimle seviştin. | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| In my mind, anyway. | Hepsi aklımda zaten. | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| You even gave me a gun. | Hatta bana bir silah verdin. | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| The gun from your cabin. Oh, yeah. Oh, yeah, you did. | Kulübendeki silahı. Evet. Evet verdin. | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| And what the fuck you gonna tell 'em? | Arayıpta ne bok diyeceksin? | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| I'm gonna tell 'em the truth. Oh, the truth? | Onlara gerçeği anlatacağım. Gerçeği mi? | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| The truth. Now, what is the truth? | Gerçeği demek. Peki gerçek ne? | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| I would say the truth is that you're a greedy little bitch... | Bence gerçek, yaşlı ve zengin bir adamla... | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| who married a sugar daddy. | ...evli olan açgözlü bir sürtük olman. | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| And they will say that this little bitch has motive. | Ve sana, seni suça iten bir sebebin olduğunu söyleyecekler. | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| And I don't. | Ama benim yok. Polisi arıyorum. | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| Oh, please. Give me the phone. | Hadisene. Ver şu telefonu bana. | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| Just give me the phone. Give me the goddamn phone! | Ver işte şu telefonu. Ver şu lanet telefonu! | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| Christ! What is it that you want? | Tanrım! Ne istiyorsun? | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| You know, if you had been this much nicer to me, | Bana şu kadarcık daha kibar davransaydın... | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| things things would've been very different. | ...işler çok daha farklı olabilirdi. | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| I want 30 grand by Friday. | Cumaya kadar 30 bin istiyorum. | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| And you have to suffer just a little bit... | Ve bana karşı davranış şeklinden dolayı biraz olsun acı çekmelisin. | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| Because the way I see it, you're just a hooker with a wedding ring. | Çünkü buradan bakınca, alyansı olan bir fahişeden başka bir şey değilsin. | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| I got a feeling that's the police. | Sanırım polisler geldi. | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| So come on, get up. Get up, get up, get up. Clean yourself up. | Gel hadi, kalk. Kalk, kalk. Sil şu gözyaşlarını. | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| Come on. You're so pretty. Be pretty here, okay? | Hadi. Çok güzelsin. Güzel ol tamam mı? | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| They're gonna think it was a carjacking. | Bunun bir araba kaçırması olduğunu düşünecekler. | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| You let them think it was a carjacking, all right? | Ve öyle düşünmelerini sağlayacaksın tamam mı? | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| If you tell them about me, then we both go to jail. | Onlara beni anlatacak olursan, ikimiz de hapsi boylarız. | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| Okay? 'Cause I'll tell them that you were in it with me. | Tamam mı? Çünkü bu işi birlikte yaptığımızı söylerim. | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| I swear to God I'll make them believe it. | Yemin ederim ki onları buna inandırırım. | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| Now, we're partners, right? Right? | Ortağız değil mi? Değil mi? | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| Okay, go. You, you go downstairs. | Tamam git. Aşağı git. | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| Wipe the tears. | Gözyaşlarını sil. | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| Mrs. Potenza? | Bayan Potenza? Buyrun? | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| I'm Detective Dan Fredricks and this is my partner, Detective Ron Lewis. | Ben Dedektif Dan Fredricks ve bu da ortağım, Dedektif Ron Lewis. | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| It's about your husband, ma'am. | Kocanız hakkında, bayan. | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| Somebody must've heard something. | Birilerinin duymuş olması gerek. | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| Nobody heard a thing. | Kimse bir şey duymamış. | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| All right, come on. | Tamam. | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| Man, this is fucked up. Why you guys pick me up? | Çok manyak iş yapıyorsunuz. Neden beni tutukluyorsunuz? | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| He's the one who rolled up on me. Man, this is fucked up! | Benimle sevişen oydu. Çok manyak işler yapıyorsunuz! | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| I don't know why you guys didn't arrest him too. He's gonna jam me up. | Onu da neden tutuklamadığınızı bilmiyorum. Keyfimi bozacak. | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| Hey, can you help me? Please, help me. | Bana yardım edebilir misin? Lütfen bana yardım et. | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| Please, please! Lady, come on. | Lütfen, lütfen! Bayan lütfen. | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| See how they treat me? | Bana nasıl davrandıklarını görüyor musun? | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| Go ahead. Right in. | İlerleyin. İçeri girin. | The Rich Man's Wife-1 | 1996 |