Search
English Turkish Sentence Translations Page 169709
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| If someone made me sign a piece of paper, | Biri bana bir kâğıt parçası imzalatacak olsa... | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| that would piss me off. | ...bu beni çileden çıkarırdı. | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| And I would really, really hate them for that. | Ve bu yaptıkları için onları hiç sevmezdim. | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| You gotta hate him. | Onu sevmemelisin. | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| You gotta really, really hate him, don't you? | Onu hiç ama hiç sevmemelisin, öyle değil mi? | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| You do hate him, don't you? | Onu sevmiyorsun değil mi? | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| Sometimes I do. | Bazen evet. | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| Sometimes... I wish he... | Bazen...keşke... | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| Sometimes, what? | Bazen ne? | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| I wish he were dead. | Keşke ölseydi diyorum. | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| Look, let's say you could have that, okay? | Farz edelim ki öyle bir şey oldu. | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| Let's say Tony was out in the car one day, | Günün birinde Tony arabasına biniyor. | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| goes off to work and he just never comes home. | İşine gidiyor ve bir daha evine geri gelmiyor. | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| And there you are, poor littleJosie, the widow. | Ve sen, zavallı küçük Josie, kocasız kadın. | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| A certain period of time goes by. Nobody blames you... | Aradan biraz zaman geçiyor, kimse genç ve güzel... | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| because you're young, you're beautiful. | ...olduğun için seni suçlamıyor. | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| Tony was a schmuck to begin with. | Tony de zaten aptalın teki. | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| You get the house, you get the cash. | Evi ve paraları ele geçiriyorsun. | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| I mean, baby, you have it all. | Yani güzelim, her şeyin var. | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| Perfect solution. | Kusursuz bir çıkar yolu. | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| Do what? | Neyi? Onu öldürürüm. | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| Kill Tony? | Tony'i mi öldürürsün? | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| No! No! You're joking, right? | Hayır, hayır! Şaka yapıyorsun değil mi? | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| What if I was serious? | Ciddi olsam ne olurdu? | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| Uh uh, no. Mm mm. I've had too much to drink. | Hayır. İçkiyi fazla kaçırdım. | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| Wait a minute. Wh Wh Whoa. Don't go. We're just talking. | Dur bir dakika. Bir yere gitme, sadece konuşuyoruz. | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| Wait a minute, whoa. Where you gonna go? | Dur biraz, nereye gideceksin? | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| I'm gonna call a cab. There's no cabs this time of night, okay? | Bir taksi çağıracağım. Buralarda bu vakitte taksi olmaz. | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| I brought you, I'll take you home. just come on, let's go. | Seni ben getirdim ben götürürüm. Tamam, gidelim. | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| You know, I thought we were friends. | Arkadaş olduğumuzu sanıyordum. | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| We're friends, right? You like me? | Arkadaşız değil mi? Beni seviyorsun? | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| Look at me. Don't touch me, okay? | Bana baksana. Bana dokunma tamam mı? | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| Don't touch you? No. | Dokunmayım mı? Hayır. | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| You know... | Sen... | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| the things you want most you pretend you don't want, | En çok istediğin şeyleri istemiyormuş gibi yapıyorsun. | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| and you should really get over that. | Ve bu huyundan kesinlikle vazgeçmen gerekiyor. | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| I'll tell you what. I haven't played a game since I was a little kid. | Bak ne diyeceğim, küçüklüğümden beri hiç oyun oynamadım. | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| Ever drive by the moonlight? | Hiç ay ışığına kadar sürdün mü? | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| Wait a minute. What are you doing? | Dur biraz. Ne yapıyorsun sen? | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| We're driving in the dark. No, uh uh. Turn the lights back on. | Karanlıkta araba sürüyoruz. Farları aç. | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| No. No! Let me out! I want to get out! | Hayır. Hayır! Bırak ineyim! İnmek istiyorum! | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| No! No! No! Sit back and enjoy. | Hayır! Hayır! Hayır! Geriye yaslan ve eğlen. | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| Turn the lights back on! Turn the lights on! | Farları aç! Farları açsana! Olmaz, olmaz! Hadi ama! | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| Oh, my God! Scared now, baby? | Aman Tanrım! Şimdi korktun mu güzelim? | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| Yes! Yes! Huh? | Evet! | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| Isn't this fun? | Eğlenceli değil mi yahu? | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| Stop it! No! Come on! | Durdur arabayı! Hayır! Hadi ama! | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| Slow down! Oh, my God! | Yavaşlasana ya! Aman Tanrım! | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| Hold on! Whoa! | Sıkı tutun! | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| Goddamn, I'm havin' fun, Josie! | Ben çok eğleniyorum be Josie! | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| Stop! Stop! Oh, shut up! | Dur! Bir sus artık! | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| The gate up there! Stop! We're going right through it. | Geçide geldik! Dur! İçinden geçeceğiz. | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| Lights out. | Farlar sönsün bakalım. | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| Oh! No! No! | Hayır! Hayır! | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| Nice catch, huh? I know what you want. Get off of me! | İyi yakaladım değil mi? Ne istediğini biliyorum. | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| You wanna go inside the cabin? You know you want it, baby! | Kulübeye girelim mi? Sen de istediğini biliyorsun güzelim. | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| Get off of me! | Kalk be üzerimden! | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| You little fucking bitch! | Seni lanet olası sürtük! | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| That was a really big mistake, partner. | Çok büyük bir hata yaptın, ortak. | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| Hey, here comes the cake. | Pasta geliyor. | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| Happy birthday, dear Tony | Mutlu yıllar sevgili Tony | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| Happy birthday to you | Mutlu yıllar sana! | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| How old are you now | Kaçına bastın bakalım? | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| How old... That's funny. | Evet kaç yaşına... bu eğlenceliydi. | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| Look at that bonfre. How old are you anyway? | Bak sen şu eğlenceye. Sahi kaçına bastın? | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| Yeah, why don't you test your math skills and count the candles? | Matematik yeteneğini test edip mumları saysana. | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| Forty one. Forty one? | 41. 41 mi? | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| One to grow on. | Bir tanesi fazladan. | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| If he grows any more, you might divorce him. | Gittikçe yaşlanmaya devam ederse onu boşayabilirsin bak. | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| I'll have a very small piece. | Ben çok küçük bir parça alacağım. | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| No, thanks. I gave that up. | Hayır, sağ ol. Alkolü bıraktım. | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| Almost, almost. | Bitti bitecek. | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| The smoke from this... | Şundan çıkan dumana bakın... | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| I got it. | Ben çekerim. | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| Ow. Thank you. | Teşekkür ederim. Ne için? | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| Well, for the nice party. | Güzel parti için. | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| For putting up with me. | Bana katlandığın için. | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| I blew our vacation. That was pretty stupid. | Tatilimizi mahvettim. Çok aptalcaydı. | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| Stunat'. It was selfsh. | Dikkatim dağılmıştı. Çok bencilceydi. | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| Oh, just forget it, Tony. It was my fault too. | Boş ver Tony. Benim de hatamdı. | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| No. No, it wasn't. | Hayır. Değildi. | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| You blame yourself too much. | Kendini çok fazla suçluyorsun. Ne oldu tatlım? | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| Oh, another goddamn birthday. | Bir kahrolası doğum günü daha. | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| This is the big one. | Bu çok büyüktü ama. | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| You know, it's... incredible. | Yani...inanılmazdı. | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| I have to tell you, I feel... I feel old. | Söylemem lazım kendimi çok yaşlı hissediyorum. | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| Half my life is over. | Ömrümün yarısı bitti. Nasıl yani? | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| The truth? | Doğruyu mu istersin? | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| You're the only good thing that ever happened to me. | Başıma gelen tek güzel şey sensin. | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| Do you remember how it was when we frst met, | İlk tanışmamızın nasıl olduğunu hatırlıyor musun? | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| the way we were together? | Birlikte oluşumuzu? | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| I miss that. I miss those days. | Özlüyorum. O günleri özlüyorum. | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| I would love to put the ways we hurt each other behind us... | Birbirimizi üzdüğümüz anları mazide bırakmak ve... | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| and... just wipe the slate. | ...sil baştan yapmak istiyorum. | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| Oh, Josie. | Josie. | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| Good night, Stu. See you tomorrow. | İyi geceler Stu. Yarın görüşürüz. | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| Good night, Mr. Potenza. | İyi geceler Bay Potenza. | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| Hello? Hey, it's me! | Alo? Selam benim! | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| ** I'm on my way home. | Eve geliyorum. | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| Oh, good. I was just about to make dinner. | Güzel. Ben de tam yemeği yapacaktım. | The Rich Man's Wife-1 | 1996 |