Search
English Turkish Sentence Translations Page 169671
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| I heard, and I prayed for them | Ben duydum ve onlar için sürekli dua ettim. | The Return of Martin Guerre-1 | 1982 | |
| I also heard you married Raimonde... | Hem de senin Raimonde'la evlendiğini duydum... | The Return of Martin Guerre-1 | 1982 | |
| ...my wife's mother | ... Karımın annesi. | The Return of Martin Guerre-1 | 1982 | |
| It's good news | Bunlar iyi haberler. | The Return of Martin Guerre-1 | 1982 | |
| My daughter has suffered | Benim kızım çok çekti. | The Return of Martin Guerre-1 | 1982 | |
| Have you changed for the better? | Sen daha iyi olmak için değiştin mi? | The Return of Martin Guerre-1 | 1982 | |
| You're here... it's all true! | Sen buradasın... Tamamıyla gerçek! | The Return of Martin Guerre-1 | 1982 | |
| Is that you, Catherine? | Bu sen misin Catherine? | The Return of Martin Guerre-1 | 1982 | |
| You haven't changed | Sen değişmemişsin. | The Return of Martin Guerre-1 | 1982 | |
| I wondered if you'd ever come back | Ben merak ettim eğer sen şimdiye kadar dönmüş olsaydın... | The Return of Martin Guerre-1 | 1982 | |
| And here you are, safe and sound | ... Ve işte al kasa ve ses. | The Return of Martin Guerre-1 | 1982 | |
| Where's Bertrande? At the wash house | Bertrande nerede? Yıkama evinde. | The Return of Martin Guerre-1 | 1982 | |
| She's waiting for you | O seni bekliyor. | The Return of Martin Guerre-1 | 1982 | |
| It's me, hello | Benim, merhaba. | The Return of Martin Guerre-1 | 1982 | |
| It's me... Martin | Benim... Martin. | The Return of Martin Guerre-1 | 1982 | |
| Hello, Martin | Merhaba Martin. | The Return of Martin Guerre-1 | 1982 | |
| My God, my wife is beautiful! | Tanrım , karım ne kadar güzel! | The Return of Martin Guerre-1 | 1982 | |
| It is a gift of God that you have returned | Senin dönüşün Tanrı'nın bir hediyesidir. | The Return of Martin Guerre-1 | 1982 | |
| He was in the Army in Picardy | O Picardy'de ordudaydı. | The Return of Martin Guerre-1 | 1982 | |
| Don't you recognize me? | Sen beni tanımadın mı? | The Return of Martin Guerre-1 | 1982 | |
| It's me... Nicolas | Benim... Nicolas. | The Return of Martin Guerre-1 | 1982 | |
| It's confusing, seeing you all | Hepinizi görüyor, şaşırıyorum. | The Return of Martin Guerre-1 | 1982 | |
| I forgot about the bear long ago | Uzun zaman önceydi, ayı olayını unuttum. | The Return of Martin Guerre-1 | 1982 | |
| I've seen worse | Daha kötüsünü gördüm. | The Return of Martin Guerre-1 | 1982 | |
| Here's cloth from Flanders | Flanders'ten kumaşlar burada. | The Return of Martin Guerre-1 | 1982 | |
| The nicest for Bertrande, with lace | Bertrande için en güzeli, kordonlu. | The Return of Martin Guerre-1 | 1982 | |
| Catherine, take the last one | Catherine son bir tane, al. | The Return of Martin Guerre-1 | 1982 | |
| You've learned to read? | Sen okumayı öğrendin mi? | The Return of Martin Guerre-1 | 1982 | |
| And to write, too | Ve ayrıca yazmayı da. | The Return of Martin Guerre-1 | 1982 | |
| To write? | Yazmak mı? | The Return of Martin Guerre-1 | 1982 | |
| What did you do all this time? | Sen bütün bu sürede ne yaptın? | The Return of Martin Guerre-1 | 1982 | |
| Ifought in the war | Savaşta kavga ettim. | The Return of Martin Guerre-1 | 1982 | |
| I even went to Spain | Hatta İspanya'ya da gittim. | The Return of Martin Guerre-1 | 1982 | |
| Then I wanted to see you | Sonra sizi görmeyi istedim. | The Return of Martin Guerre-1 | 1982 | |
| All of you | Hepinizi. | The Return of Martin Guerre-1 | 1982 | |
| What's Spain like? | İspanya nasıl bir yer? | The Return of Martin Guerre-1 | 1982 | |
| It's dry | Kurak. | The Return of Martin Guerre-1 | 1982 | |
| And Paris? Did you see Paris? | Ve Paris? Paris'i gördün mü? | The Return of Martin Guerre-1 | 1982 | |
| It's big... There are people everywhere | Büyük bir yer... Her tarafı insanlarla dolu. | The Return of Martin Guerre-1 | 1982 | |
| I even got lost there | Hatta orada kayboldum. | The Return of Martin Guerre-1 | 1982 | |
| There are thieves at night | Geceleri hırsızlar var. | The Return of Martin Guerre-1 | 1982 | |
| You're so strong now, Martin! | Sen şimdi baya kuvvetlisin, Martin! | The Return of Martin Guerre-1 | 1982 | |
| Iknew my brother would come back | Ben kardeşimin döneceğini biliyordum. | The Return of Martin Guerre-1 | 1982 | |
| This calls for a celebration! | Bunu kutlamak lazım! | The Return of Martin Guerre-1 | 1982 | |
| When you left here, Martin... | Martin sen buradan ayrıldığında... | The Return of Martin Guerre-1 | 1982 | |
| ...you didn't have a beard yet | ... henüz sakalların yoktu. | The Return of Martin Guerre-1 | 1982 | |
| And you didn't drink as much | Ve o kadar çok içmezdin. | The Return of Martin Guerre-1 | 1982 | |
| Now I drink like a monk! | Şimdi bir keşiş gibi içerim! | The Return of Martin Guerre-1 | 1982 | |
| After war... peace! | Savaştan sonra... Barış! | The Return of Martin Guerre-1 | 1982 | |
| To you, my wife | Sana, karıma. | The Return of Martin Guerre-1 | 1982 | |
| A little rough... but not bad | Biraz yoksulca yaşa... Ama kötü değil. | The Return of Martin Guerre-1 | 1982 | |
| Just enough to kill the worms! | Solucanları öldürmek için yeteri kadar adil! | The Return of Martin Guerre-1 | 1982 | |
| I�ll prepare your bed | Yatağını hazırlayacağım. | The Return of Martin Guerre-1 | 1982 | |
| It's good to be on your own land | Kendi mekanında olmak daha iyi. | The Return of Martin Guerre-1 | 1982 | |
| What are you looking for? | Sen neyi arıyorsun? | The Return of Martin Guerre-1 | 1982 | |
| The candles | Mumları. | The Return of Martin Guerre-1 | 1982 | |
| In there | Orada. | The Return of Martin Guerre-1 | 1982 | |
| You moved them? | Yerlerini sen mi değiştirdin? | The Return of Martin Guerre-1 | 1982 | |
| No, they've always been there | Hayır, her zaman oradaydılar. | The Return of Martin Guerre-1 | 1982 | |
| Then I forgot | Sonradan unutmuşum. | The Return of Martin Guerre-1 | 1982 | |
| She cried a lot because of you | Martin O, Senin yüzünden çok fazla ağladı. | The Return of Martin Guerre-1 | 1982 | |
| Remember, Bertrande? | Hatırladın mı Bertrande? | The Return of Martin Guerre-1 | 1982 | |
| Go get my white breeches... | Git benim beyaz golf pantolonumu al... | The Return of Martin Guerre-1 | 1982 | |
| ...the ones lined with silk... | ... ipek ile çizili olanlar... | The Return of Martin Guerre-1 | 1982 | |
| ...from the linen chest | ... Keten üstlük. | The Return of Martin Guerre-1 | 1982 | |
| If they're still there | Eğer onlar hala oradaysa. | The Return of Martin Guerre-1 | 1982 | |
| You've found your smile | Sen kendi gülümsemeni buldun. | The Return of Martin Guerre-1 | 1982 | |
| "The bird's back in the nest, Tonight they will not rest" | "Kuşun yuvaya döndü, Bu gece dinlendirmeyecek" | The Return of Martin Guerre-1 | 1982 | |
| They're still there | Hala oradalar. | The Return of Martin Guerre-1 | 1982 | |
| Waiting for you... like me | Seni bekliyor... Sev beni. | The Return of Martin Guerre-1 | 1982 | |
| I'll wear them tomorrow | Yarın onları giyeceğim. | The Return of Martin Guerre-1 | 1982 | |
| How often I've wanted you | Seni ne kadar çok istiyorum. | The Return of Martin Guerre-1 | 1982 | |
| I'm here only because of you | Buradayım. Çünkü sadece senin için. | The Return of Martin Guerre-1 | 1982 | |
| So everyone recognized him? | Böylece herkes onu tanıdı? | The Return of Martin Guerre-1 | 1982 | |
| Yes... everyone | Evet... Herkes. | The Return of Martin Guerre-1 | 1982 | |
| His sisters, his uncle... | Kız kardeşleri, amcası... | The Return of Martin Guerre-1 | 1982 | |
| ...Catherine, the servant? | ... Catherine, hizmetçi? | The Return of Martin Guerre-1 | 1982 | |
| His friends... the whole village | Arkadaşları... Bütün köy. | The Return of Martin Guerre-1 | 1982 | |
| You too? | Sen de? | The Return of Martin Guerre-1 | 1982 | |
| Without hesitation? | Tereddüt etmeden? | The Return of Martin Guerre-1 | 1982 | |
| He took up his work, his place at home | O nun yeri evi, işine başladı. | The Return of Martin Guerre-1 | 1982 | |
| We had two children. The first died... | Bizim iki çocuğumuz oldu. İlki öldü... | The Return of Martin Guerre-1 | 1982 | |
| ...the second is alive: A girl, 18 months old | ... İkincisi yaşıyor: Bir kız 18 aylık. | The Return of Martin Guerre-1 | 1982 | |
| And everything went well? | Ve her şey iyi gitti öyle mi? | The Return of Martin Guerre-1 | 1982 | |
| Better than before? | Öncesinden daha iyi mi? | The Return of Martin Guerre-1 | 1982 | |
| Yes... and he worked hard | Evet... Ve o çok çalıştı. | The Return of Martin Guerre-1 | 1982 | |
| Our harvests have never been better | Bizim hasatlarımız asla daha iyi olmadı. | The Return of Martin Guerre-1 | 1982 | |
| And between you two? | Ve sen ikilimde kaldın? | The Return of Martin Guerre-1 | 1982 | |
| It's been good | O iyi oldu. | The Return of Martin Guerre-1 | 1982 | |
| When did the doubts first begin? | Şüpheler ilk olarak ne zaman başladı? | The Return of Martin Guerre-1 | 1982 | |
| One day some vagabonds slept in the barn | Bir gün birkaç işsiz avare, ambarda uyumuştu. | The Return of Martin Guerre-1 | 1982 | |
| A game for 15 points? | 15 puanlık bir oyuna var mısın? | The Return of Martin Guerre-1 | 1982 | |
| Idon't gamble | Ben kumar oynamam. | The Return of Martin Guerre-1 | 1982 | |
| Then buy a saint's image or a holy relic? | Kazanırsan bir azizin şekli veya kutsal bir hatırayı alacaksın. | The Return of Martin Guerre-1 | 1982 | |
| Go to the devil, we have a priest! | Şeytana git, bizim bir rahibimiz var! | The Return of Martin Guerre-1 | 1982 | |
| I�m going back | Ben dönüyorum. | The Return of Martin Guerre-1 | 1982 | |
| I'll play | Ben oynayacağım. | The Return of Martin Guerre-1 | 1982 | |
| Dominique, play with me | Dominique, benimle oyna. | The Return of Martin Guerre-1 | 1982 | |
| No, I think not... like Martin | Hayır, ben düşünmüyorum... Martin ile oyna. | The Return of Martin Guerre-1 | 1982 | |
| Come on Father... only 15 points | Gel Peder... Sadece 15 puan. | The Return of Martin Guerre-1 | 1982 |