• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 169656

English Turkish Film Name Film Year Details
Get out of here... (Mumbles indistinctly) Defol git buradan... The Return of a Man Called Horse-1 1976 info-icon
It's you. Sen ha!. The Return of a Man Called Horse-1 1976 info-icon
Well, I'm not making a spot of tea, old boy. Şey, bir fincan çay yapıyorum, ihtiyar delikanlı. The Return of a Man Called Horse-1 1976 info-icon
The Yellow Hands. Where are they? "Sarı Eller". Neredeler? The Return of a Man Called Horse-1 1976 info-icon
The Ricks massacred them. "Arikaralar" onları katletti. The Return of a Man Called Horse-1 1976 info-icon
And the survivors? There wasn't any. Ya hayatta kalanlar? Hiç yoktu. The Return of a Man Called Horse-1 1976 info-icon
Where are the survivors? Hayatta kalanlar nerede? The Return of a Man Called Horse-1 1976 info-icon
There was a few women and kids. The Ricks slaved them and sold some to us. Bir kaç kadın ve çocuk vardı. "Arikaralar" onları köleleştirdi ve bazılarını bize sattı. The Return of a Man Called Horse-1 1976 info-icon
What the hell difference does it make? They're gone! They're finished! Lanet olsun ne fark eder? Onlar gitti! Onlar bitti! The Return of a Man Called Horse-1 1976 info-icon
South... southeast! Into the Badlands! Now cut me loose! Güney... güneydoğu! Çorak araziye! Şimdi beni serbest bırak! The Return of a Man Called Horse-1 1976 info-icon
Come on! Cut it! Hadi! Kes şunu! The Return of a Man Called Horse-1 1976 info-icon
(Lord John) Her name was Wi Wacapi, by the way. O kızın adı "Wi Wacapi"ydi, bu arada. The Return of a Man Called Horse-1 1976 info-icon
The young girl you shot... in the back. vurduğun genç kızın... sırtından. The Return of a Man Called Horse-1 1976 info-icon
You been here before. Buraya daha önce de geldin. The Return of a Man Called Horse-1 1976 info-icon
It means "Moonstar". Anlamı "Ay ışığı". The Return of a Man Called Horse-1 1976 info-icon
I knew her when she was twelve. O oniki yaşındayken onu tanımıştım. The Return of a Man Called Horse-1 1976 info-icon
You'll never see any of your Yellow Hand friends alive. "Sarı El" dostlarından herhangi birini canlı olarak asla göremeyeceksin . The Return of a Man Called Horse-1 1976 info-icon
My Ricks will track you down wherever you go. "Arikaralar"ım nereye gidersen git seni takip edecek. The Return of a Man Called Horse-1 1976 info-icon
Shunkawakan. "Shunkawakan". The Return of a Man Called Horse-1 1976 info-icon
(Sioux) Shunkawakan has returned. "Shunkawakan" geri döndü. The Return of a Man Called Horse-1 1976 info-icon
Come and greet Shunkawakan, he is one of us. Gelin ve "Shunkawakan"ı selamlayın, o bizden biri. The Return of a Man Called Horse-1 1976 info-icon
Don't be afraid. Shunkawakan is a Yellow Hand. Korkmayın. "Shunkawakan" bir "Sarı El". The Return of a Man Called Horse-1 1976 info-icon
(Sioux) Chief Lame Wolf... Reis "Topal Kurt"... The Return of a Man Called Horse-1 1976 info-icon
Remember my son, Standing Bear? Hatırladın mı oğlum, "Dinelen Ayı"? The Return of a Man Called Horse-1 1976 info-icon
(Continues in Sioux) Küçüklüğünü hatırlıyorum, şimdi bir erkek olmuş. The Return of a Man Called Horse-1 1976 info-icon
(Sioux) No horses... no buffalo... we eat our dogs. Atlar yok... buffalo yok... köpeklerimizi yedik. The Return of a Man Called Horse-1 1976 info-icon
(Speaks Sioux) size, hediyeler getirdim. Size hediyeler getirdim. The Return of a Man Called Horse-1 1976 info-icon
(Shouts in Sioux) Herkes gelsin. Gelin siz de gelin. The Return of a Man Called Horse-1 1976 info-icon
(Sioux) I bring gifts for everyone. Herkes için hediyeler getirdim. The Return of a Man Called Horse-1 1976 info-icon
Great covering for head of great chief. Büyük reis için büyük bir şapka. The Return of a Man Called Horse-1 1976 info-icon
(Shouts in Sioux) Kardeşimiz geri döndü, onu selamlayın The Return of a Man Called Horse-1 1976 info-icon
(Clamour of voices) Kardeşimiz geri döndü, onu selamlayın The Return of a Man Called Horse-1 1976 info-icon
(Lord John continues in Sioux) Çok tatlı, seveceksiniz The Return of a Man Called Horse-1 1976 info-icon
(Sioux) For fighting. Savaşmak için. The Return of a Man Called Horse-1 1976 info-icon
(Sioux) For hunting. For fighting. Avlanmak için. Savaşmak için. The Return of a Man Called Horse-1 1976 info-icon
Raven. "Kuzgun". The Return of a Man Called Horse-1 1976 info-icon
Go, friend. There is nothing here for you. Go. Git, dostum. Burada senin için bir şey yok. Git. The Return of a Man Called Horse-1 1976 info-icon
(Speaks Sioux) Onları geri koyun. Geri verin. The Return of a Man Called Horse-1 1976 info-icon
(Old woman calls out in Sioux) Yapma. Durun. The Return of a Man Called Horse-1 1976 info-icon
(Sioux) Is it not a good omen that he returns? Onun dönüşü İyiye işaret değil mi? The Return of a Man Called Horse-1 1976 info-icon
No! The evil spirit watches us... We offer the gifts to him! Hayır! Kötü ruh bizi izliyor... Ona hediyeler sunmalıyız! The Return of a Man Called Horse-1 1976 info-icon
(Chants in Sioux) Getirin onları, kötü ruh"a hediye olarak sunalım... The Return of a Man Called Horse-1 1976 info-icon
(Raven continues chanting) Hediyelerimizi kabul ederse, bizi serbest bırakabilir... The Return of a Man Called Horse-1 1976 info-icon
Sign say Yellow Hand spirit fly away. İşaretler "Sarı Eller"in ruhunun uçup gittiğini söylüyor. The Return of a Man Called Horse-1 1976 info-icon
Lose sacred rock and old burial ground. Kutsal kayayı ve eski mezarlığı kaybettik. The Return of a Man Called Horse-1 1976 info-icon
Cannot go back. Geri dönemeyiz. The Return of a Man Called Horse-1 1976 info-icon
Have no place. Gidecek yerimiz yok. The Return of a Man Called Horse-1 1976 info-icon
Elk Woman, I have brought horses, guns. "Geyik Kadın", Atlar getirdim, silahlar. The Return of a Man Called Horse-1 1976 info-icon
We'll hunt the buffalo again. Tekrar buffalo avlayacağız. The Return of a Man Called Horse-1 1976 info-icon
We'll have meat, teepees, and a new life. Etimiz olacak, çadırlarımız, ve yeni bir hayatımız. The Return of a Man Called Horse-1 1976 info-icon
Buffalo spirit gone. Buffalo ruhu gitti. The Return of a Man Called Horse-1 1976 info-icon
No hunt. Av yok. The Return of a Man Called Horse-1 1976 info-icon
Heart full of pain. Kalbim acıyla dolu. The Return of a Man Called Horse-1 1976 info-icon
Elk Woman... "Geyik Kadın"... The Return of a Man Called Horse-1 1976 info-icon
to give up hope is to die. Umut etmeyi bırakmak ölmek demektir. The Return of a Man Called Horse-1 1976 info-icon
We must wait for sign from evil spirit. Kötü ruhun işaretini beklememiz gerek. The Return of a Man Called Horse-1 1976 info-icon
There is no evil spirit, only evil men. Burada kötü ruh yok, sadece kötü adamlar var. The Return of a Man Called Horse-1 1976 info-icon
Tomorrow, when the gifts I have brought for the people are returned, Yarın, insanlarımız için getirdiğim hediyelerle döndüğüm zaman, The Return of a Man Called Horse-1 1976 info-icon
then the Yellow Hands will be strong again and destroy the enemy. "Sarı Eller" tekrar güçlü olacak ve düşmanlarını yok edecek. The Return of a Man Called Horse-1 1976 info-icon
You talk like white man, Shunkawakan. Sen beyaz adam gibi konuşuyorsun, "Shunkawakan". The Return of a Man Called Horse-1 1976 info-icon
Guns no good against evil spirit. Silahlar kötü ruha karşı işe yaramaz. The Return of a Man Called Horse-1 1976 info-icon
Everything is gone. Herşey gitmiş. The Return of a Man Called Horse-1 1976 info-icon
Well, if everything is gone, then the evil spirit is satisfied Pekala, herşey gittiğine göre, artık kötü ruh tatmin oldu The Return of a Man Called Horse-1 1976 info-icon
and the Yellow Hands are free. ve "Sarı Eller" özgür. The Return of a Man Called Horse-1 1976 info-icon
He wants more? Daha fazlasını mı istiyor? The Return of a Man Called Horse-1 1976 info-icon
You've hidden everything, haven't you, Raven? Herşeyi sen sakladın, değil mi, "Kuzgun"? The Return of a Man Called Horse-1 1976 info-icon
You've hidden everything. Herşeyi sen sakladın. The Return of a Man Called Horse-1 1976 info-icon
Now, where are they? Şimdi, neredeler? The Return of a Man Called Horse-1 1976 info-icon
Where are they? (Echoes) Neredeler? The Return of a Man Called Horse-1 1976 info-icon
Everybody! (Chanting and drumming resumes) Hepiniz! The Return of a Man Called Horse-1 1976 info-icon
Come up here and help me find the guns! Help me find the guns! Buraya gelin ve silahları bulmama yardım edin! silahları bulmama yardım edin! The Return of a Man Called Horse-1 1976 info-icon
(Shouts in Sioux) Silahları bulmama yardım edin, onlarla tekrar buffalo avlayabiliriz! The Return of a Man Called Horse-1 1976 info-icon
Elk Woman, help me! Talk to the people! Tell them! "Geyik Kadın", yardım et bana! İnsanlarla konuş! Anlat onlara! The Return of a Man Called Horse-1 1976 info-icon
(Sioux) I have brought horses... we can hunt the buffalo again. Atları getirdim.Atlarla tekrar buffalo avlayabiliriz. The Return of a Man Called Horse-1 1976 info-icon
(Sioux) You need the Buffalo Spirit to fight the men at the fort. Buffalo ruhuna ihtiyacınız var, silahları bulalım, kaledeki adamlarla savaşmak için. The Return of a Man Called Horse-1 1976 info-icon
Tell them, Elk Woman! They must fight back! They must! Anlat onlara, "Geyik Kadın"! Direnmek zorundalar! Yapmalılar! The Return of a Man Called Horse-1 1976 info-icon
Or they will die! The people will die! Yoksa ölecekler! Halkımız ölecek! The Return of a Man Called Horse-1 1976 info-icon
Shunkawakan, why you come back? "Shunkawakan", neden geri geldin? The Return of a Man Called Horse-1 1976 info-icon
You look for something? Oh, yes. Bir şey mi arıyorsun? Oh, evet. The Return of a Man Called Horse-1 1976 info-icon
Look for something that I found when I was here before... Daha önce buradayken bulduğum bir şeyi arıyorum... The Return of a Man Called Horse-1 1976 info-icon
the power of the great spirit. Büyük ruhun gücünü. The Return of a Man Called Horse-1 1976 info-icon
I tried to take it back with me to England, but when I got there, it left me. Onu benimle birlikte İngiltere'ye götürmeyi denetim, ama oraya gittiğimde, beni terk etti. The Return of a Man Called Horse-1 1976 info-icon
And now I'm lost. Ve şimdi kayboldum. The Return of a Man Called Horse-1 1976 info-icon
So I came back. Bu yüzden geri geldim. The Return of a Man Called Horse-1 1976 info-icon
I came back, only to find the people as broken... Geri geldim, sadece çökmüş insanlar buldum... The Return of a Man Called Horse-1 1976 info-icon
and as lost as I am. ve benim gibi kaybolmuşlar. The Return of a Man Called Horse-1 1976 info-icon
All waiting to die. Hepsi ölmeyi bekliyor. The Return of a Man Called Horse-1 1976 info-icon
We wait for sign. For what sign? Biz işaret bekliyoruz. Ne için işaret? The Return of a Man Called Horse-1 1976 info-icon
For lightning to strike the fort? Kaleye yıldırım düşmesi için mi? The Return of a Man Called Horse-1 1976 info-icon
If evil spirit go away, Eğer kötü ruh defolup giderse, The Return of a Man Called Horse-1 1976 info-icon
Yellow Hand kill enemy. "Sarı Eller" düşmanlarını öldürür. The Return of a Man Called Horse-1 1976 info-icon
Go back to sacred land. Kutsal topraklara geri döner. The Return of a Man Called Horse-1 1976 info-icon
Your enemies are not afraid of the evil spirit, Elk Woman. Düşmanlarınız kötü ruhdan korkmuyor, "Geyik Kadın". The Return of a Man Called Horse-1 1976 info-icon
They've got guns, cannon, power. Onların silahları var, topları, barutları. The Return of a Man Called Horse-1 1976 info-icon
If Yellow Hands all die... Eğer "Sarı Eller"in hepsi ölecek se... The Return of a Man Called Horse-1 1976 info-icon
that is way it will be. olması gerken bu demektir. The Return of a Man Called Horse-1 1976 info-icon
You're not afraid of death? Ölmekden korkmuyor musun? The Return of a Man Called Horse-1 1976 info-icon
Are you afraid to die? Sen ölmekden korkuyor musun? The Return of a Man Called Horse-1 1976 info-icon
You have forgot much. Sen pekçok şeyi unutmuşsun. The Return of a Man Called Horse-1 1976 info-icon
Elk Woman... "Geyik Kadın"!... The Return of a Man Called Horse-1 1976 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 169651
  • 169652
  • 169653
  • 169654
  • 169655
  • 169656
  • 169657
  • 169658
  • 169659
  • 169660
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact