• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 169628

English Turkish Film Name Film Year Details
You will read the revised list of your duties. Yeni görev listeni okuyacaksın. The Remains of the Day-1 1993 info-icon
Get those stones put right. O taşları düzelttir. The Remains of the Day-1 1993 info-icon
You don't want those "gentlemen of stature" breaking their necks. O ''değerli beyefendilerin'' düşmelerini istemezsin. The Remains of the Day-1 1993 info-icon
No, indeed, I don't. Hayır, istemem tabii. The Remains of the Day-1 1993 info-icon
You have what we can call a roving commission. Bizim seyyar görev dediğimiz işi yapacaksın. The Remains of the Day-1 1993 info-icon
In other words, you can exercise your own judgment... Başka bir deyişle, kendi inisiyatifini kullanabilirsin. The Remains of the Day-1 1993 info-icon
...within certain limits, of course. Belli sınırlar içinde tabii. Bunlar paspaslar ve bunlar. The Remains of the Day-1 1993 info-icon
Now, here are the mops, and.... Here. Bunlar paspaslar ve bunlar. The Remains of the Day-1 1993 info-icon
Are these me mops? Right. Your brushes. Paspaslarım mı? Evet. Fırçaların. The Remains of the Day-1 1993 info-icon
And me brushes? Fırçalarım mı? The Remains of the Day-1 1993 info-icon
And me mops. That's right. Ve paspaslarım. Evet. The Remains of the Day-1 1993 info-icon
What do you want me to do with them? Onlarla ne yapmamı istiyorsun? The Remains of the Day-1 1993 info-icon
I think you know what to do with them, Father. Look for dust and dirt. Ne yapacağını biliyorsun sanırım, baba. Toz ve kir arayacaksın. The Remains of the Day-1 1993 info-icon
If I find any dust or dirt... Toz ve kir bulursam... The Remains of the Day-1 1993 info-icon
...I go over them with this mop. ...bu paspasla üzerinden geçerim. The Remains of the Day-1 1993 info-icon
Now, I suggest you start off... Tavsiyem, kapılardaki... The Remains of the Day-1 1993 info-icon
...with the brasses on the doors. ...pirinç kısımlarla başlaman. The Remains of the Day-1 1993 info-icon
There's that door there. Then the door that's open. Şuradaki kapı var. Bir de açık olan kapı. The Remains of the Day-1 1993 info-icon
And then there's this door here.... Sonra da bu kapıyı silersin. The Remains of the Day-1 1993 info-icon
Here's your polish. And duster. İşte cilan ve toz bezin. The Remains of the Day-1 1993 info-icon
History could well be made under this roof over the next few days. Önümüzdeki birkaç gün boyunca bu çatı altında tarih yazılabilir. The Remains of the Day-1 1993 info-icon
Each and every one of you... Her biriniz... The Remains of the Day-1 1993 info-icon
...can be proud of the role you will play on this occasion. ...bu olayda oynayacağınız rolden gurur duyabilirsiniz. The Remains of the Day-1 1993 info-icon
Imagine yourself the head of a battalion... Kendini bir taburun başı olarak düşün. The Remains of the Day-1 1993 info-icon
...even if it is only filling the hot water bottles. O taburun işi sıcak su şişelerini doldurmak da olsa. The Remains of the Day-1 1993 info-icon
Each one has his own particular duty... Her birinin kendine özgü... The Remains of the Day-1 1993 info-icon
...or her particular duty, as the cap fits. ...bir görevi var. Becerilerine göre. The Remains of the Day-1 1993 info-icon
Polished brass, brilliant silver, mahogany shining like a mirror. Cilalı pirinç, parlak gümüş, ayna gibi parlayan maun. The Remains of the Day-1 1993 info-icon
That is the welcome we will show these foreign visitors... Bu yabancı konuklarımızı böyle ağırlayacağız. The Remains of the Day-1 1993 info-icon
... to let them know they are in England... Düzen ve geleneğin hala hakim olduğu... ...İngiltere'de olduklarını anlasınlar diye. The Remains of the Day-1 1993 info-icon
...where order and tradition still prevail. ...İngiltere'de olduklarını anlasınlar diye. The Remains of the Day-1 1993 info-icon
Thank you, Brian. Teşekkür ederim, Brian. The Remains of the Day-1 1993 info-icon
Mr. Lewis, the American, has arrived. Amerikalı Bay Lewis geldi. The Remains of the Day-1 1993 info-icon
He was expected tomorrow. What have you done with him? Yarın bekleniyordu. Ne yaptın? The Remains of the Day-1 1993 info-icon
Mr. Lewis has been shown upstairs. Bay Lewis üst kata alındı. The Remains of the Day-1 1993 info-icon
My godson, Cardinal, will shortly become engaged to be married. Vaftiz oğlum Cardinal yakında nişanlanacak. The Remains of the Day-1 1993 info-icon
Indeed, sir. I offer my congratulations. Doğru, efendim. Tebriklerimi sunarım. The Remains of the Day-1 1993 info-icon
I feel very responsible for the boy. Ona karşı çok sorumlu hissediyorum. The Remains of the Day-1 1993 info-icon
He is my godson, and his father was my closest friend, as you know. Vaftiz oğlum. Bildiğin gibi babası da en yakın arkadaşımdı. The Remains of the Day-1 1993 info-icon
And now that he's gone, well... O öldükten sonra... The Remains of the Day-1 1993 info-icon
...I feel in place of a father to him. ...kendimi ona bir baba gibi hissediyorum. The Remains of the Day-1 1993 info-icon
I've appointed him as my secretary at the conference. Onu konferansta sekreterim olarak görevlendirdim. The Remains of the Day-1 1993 info-icon
He's been jolly thorough in helping me to prepare. Hazırlanmama mükemmel bir biçimde yardım etti. The Remains of the Day-1 1993 info-icon
I realize this is a somewhat irregular thing to ask you to do. Yapmanı isteyeceğim şeyin alışılmadık olduğunu biliyorum. The Remains of the Day-1 1993 info-icon
I'd be glad to be of any assistance. Yardımcı olmaktan memnunluk duyarım. The Remains of the Day-1 1993 info-icon
I'm sorry to bring this up... Bunun için üzgünüm... The Remains of the Day-1 1993 info-icon
...but I just can't see how on earth to make it go away. ...ama başka türlü nasıl halledeceğimi bilmiyorum. The Remains of the Day-1 1993 info-icon
You are familiar with the facts of life? Hayatın gerçeklerini biliyor musun? The Remains of the Day-1 1993 info-icon
My lord? The facts of life. Lordum? Hayatın gerçekleri. The Remains of the Day-1 1993 info-icon
Birds, bees. You are familiar, aren't you? Kuşlar, arılar. Biliyorsun, değil mi? The Remains of the Day-1 1993 info-icon
I'm afraid I don't quite follow you. Korkarım sizi anlayamadım. The Remains of the Day-1 1993 info-icon
Let me put my cards on the table. Seninle açık konuşayım. The Remains of the Day-1 1993 info-icon
I'm so busy with this conference. Of course, you are too... Bu konferansla çok meşgulüm. Tabii sen de öyle. The Remains of the Day-1 1993 info-icon
...but someone has to tell him. Ama birinin ona anlatması gerek. The Remains of the Day-1 1993 info-icon
In a way, it would be easier for you. Bir bakıma, senin için daha kolay. The Remains of the Day-1 1993 info-icon
Less awkward. Daha uygun olur. The Remains of the Day-1 1993 info-icon
I'd find the task rather daunting, I'm afraid. Bu görev benim biraz gözümü korkutuyor. The Remains of the Day-1 1993 info-icon
I might not get to it before Reginald's wedding day. Reginald'ın düğününden önce fırsat bulamayabilirim. The Remains of the Day-1 1993 info-icon
Of course, this goes far beyond the call of duty. Elbette bu görevden öteye geçen birşey. The Remains of the Day-1 1993 info-icon
I shall do my best. Elimden geleni yaparım. The Remains of the Day-1 1993 info-icon
I'd be grateful if you'd try. It'd be a lot off my mind. Minnettar kalırım. Üstümden bir yük atmış olursun. The Remains of the Day-1 1993 info-icon
There's no need to make a song and dance of it. Just convey the facts. Lafı dolaştırmaya gerek yok. Sadece gerçekleri ilet. The Remains of the Day-1 1993 info-icon
God! Stevens! Ah! Stevens! The Remains of the Day-1 1993 info-icon
Sorry. Most sorry, sir... Çok affedersiniz, efendim. The Remains of the Day-1 1993 info-icon
...but I do have something to convey to you rather urgently. Ama size acilen iletmem gereken birşey var. The Remains of the Day-1 1993 info-icon
If I may, I'll come to the point. İzninizle, sadede geleceğim. The Remains of the Day-1 1993 info-icon
Perhaps you noticed this morning the ducks and the geese by the pond? Bugün havuz kenarındaki ördek ve kazları görmüşsünüzdür. The Remains of the Day-1 1993 info-icon
Ducks and geese? I don't think so. Ördek ve kazlar mı? Sanmıyorum. The Remains of the Day-1 1993 info-icon
Well, perhaps the birds and the flowers, then... Ya da belki kuşları ve çiçekleri... The Remains of the Day-1 1993 info-icon
...or the shrubs, the bees.... ...veya çalıları, arıları... The Remains of the Day-1 1993 info-icon
I've not seen any bees. Hiç arı görmedim. The Remains of the Day-1 1993 info-icon
It's not the best time to see them. What, the bees? Bu zamanda pek görülmezler. Ne, arılar mı? The Remains of the Day-1 1993 info-icon
What I'm saying is that, with the arrival of spring... Demek istediğim şu; baharın gelmesiyle birlikte... The Remains of the Day-1 1993 info-icon
...we shall see a most remarkable and profound change... ...çevrede olağanüstü ve büyük bir değişiklik... The Remains of the Day-1 1993 info-icon
...in the surroundings. ...olacak. The Remains of the Day-1 1993 info-icon
I'm sure that's right. I'm sure the grounds are not at their best now. Eminim öyle. Eminim ortam şu anda en iyi halinde değil. The Remains of the Day-1 1993 info-icon
I wasn't paying attention to the glories of nature... Doğanın ihtişamına dikkat etmiyordum. The Remains of the Day-1 1993 info-icon
...because it's worrying.... Çünkü kaygı verici... The Remains of the Day-1 1993 info-icon
Dupont D'lvry has arrived in a foul mood, the last thing anyone wants. Dupont D'lvry kötü bir ruh halinde geldi. Kimsenin istemediği bir hal. The Remains of the Day-1 1993 info-icon
M. Dupont D'lvry has arrived? Half an hour ago, in a foul mood. M. Dupont D'lvry geldi mi? Yarım saat önce, gergin bir halde. The Remains of the Day-1 1993 info-icon
In that case, excuse me. I'd better go and attend to him. Bu durumda, bana izin verin. Gidip kendisiyle ilgileneyim. The Remains of the Day-1 1993 info-icon
Right you are. Kind of you to talk to me. Haklısın. Benimle konuşman bir incelikti. The Remains of the Day-1 1993 info-icon
Not at all. I've one or two words more to convey on the topic of... Birşey değil. En güzel biçimde ifade ettiğiniz gibi doğanın... The Remains of the Day-1 1993 info-icon
...as you put it most admirably... ...ihtişamı hakkında söyleyecek... The Remains of the Day-1 1993 info-icon
...the glories of nature. ...birkaç sözüm daha var. The Remains of the Day-1 1993 info-icon
But it must wait for another occasion. Ama bir başka güne kalmak zorunda. The Remains of the Day-1 1993 info-icon
I'll look forward to it. But I'm more of a fish man. Sabırsızlıkla bekleyeceğim. Ama daha çok balık severim. The Remains of the Day-1 1993 info-icon
Fish? I know all about fish. Balık? Onlar hakkında herşeyi bilirim. The Remains of the Day-1 1993 info-icon
Freshwater and salt. Tatlı ve tuzlu su balıkları. The Remains of the Day-1 1993 info-icon
All living creatures would be relevant to our discussion. Tüm canlı varlıklar konumuzla ilişkili olabilir. The Remains of the Day-1 1993 info-icon
Excuse me. I had no idea that Monsieur Dupont D'lvry had arrived. İzninizle. Mösyö Dupont D'lvry'nin geldiğini hiç bilmiyordum. The Remains of the Day-1 1993 info-icon
May I be of assistance, sir? Yardımcı olabilir miyim, efendim? Kahya. The Remains of the Day-1 1993 info-icon
Oh, the butler. Kahya. The Remains of the Day-1 1993 info-icon
I have sore feet, so I need a basin with warm water and salts, please. Ayaklarım ağrıyor. llık su dolu bir leğen ve tuz istiyorum. The Remains of the Day-1 1993 info-icon
I'll arrange that with the housekeeper, sir. Müdire hanıma söylerim, getirtir, efendim. The Remains of the Day-1 1993 info-icon
Warm water and salts as soon as possible. Acele olarak ılık su ve tuz. The Remains of the Day-1 1993 info-icon
How do you do? But I speak English. Memnun oldum. İngilizce biliyorum. Bu iyi. Şanslıyım. Ben Jack Lewis, ABD delegesi. The Remains of the Day-1 1993 info-icon
Good. That's lucky for me. I'm Jack Lewis, the U.S. delegate. Bu iyi. Şanslıyım. Ben Jack Lewis, ABD delegesi. The Remains of the Day-1 1993 info-icon
Could we speak privately soon? Bir ara özel konuşabilir miyiz? The Remains of the Day-1 1993 info-icon
But I have blisters due to some sightseeing they made me do in London. Ama bugün Londra şehir turu yaptırdılar. Ayaklarım su topladı. The Remains of the Day-1 1993 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 169623
  • 169624
  • 169625
  • 169626
  • 169627
  • 169628
  • 169629
  • 169630
  • 169631
  • 169632
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact