• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 169580

English Turkish Film Name Film Year Details
About what could've happened to him. ...ona ne olduğunu. The Red Shoes-1 2005 info-icon
Tell me it's not true. Bana bunun doğru olmadığını söyle. The Red Shoes-1 2005 info-icon
I'd rather hear some other excuse. Başka bir açıklama duysaydım keşke. The Red Shoes-1 2005 info-icon
Tell me where you got this from? From daddy. Bunu nereden buldun? Babamdan. The Red Shoes-1 2005 info-icon
Mommy loves Tae soo very much. Annesi Tae soo'yu çok seviyor. The Red Shoes-1 2005 info-icon
But mommy really hates when Tae soo lies. Ama annesi Tae soo'nun yalan söylemesinden hoşlanmıyor. The Red Shoes-1 2005 info-icon
It's not a lie! Daddy really came! Yalan değil! Babam gerçekten geldi ama! The Red Shoes-1 2005 info-icon
He said he's too cold and to take him out! Çok üşüdüğünü ve dışarı çıkmak istediğini söyledi! The Red Shoes-1 2005 info-icon
I told you that daddy couldn't come here. How can he? Sana baban buraya gelemez dedim. Nasıl gelecek? The Red Shoes-1 2005 info-icon
I told you he can't come here, so how could he? Sana buraya gelemez dedim, öyleyse nasıl geldi? The Red Shoes-1 2005 info-icon
How can he? Nasıl? The Red Shoes-1 2005 info-icon
Why did you lie? Why did you lie? Neden yalan söylüyorsun? Ha, neden? The Red Shoes-1 2005 info-icon
Mommy. Mommy. Anneciğim. Anneciğim. The Red Shoes-1 2005 info-icon
Tae soo, I'm sorry. Mommy was wrong. Tae soo, özür dilerim. Annen yanlış yaptı. The Red Shoes-1 2005 info-icon
Tae soo, mommy was wrong. I was wrong. Tae soo, annen yanlış yaptı. Hatalıydım. The Red Shoes-1 2005 info-icon
Mommy was wrong. Annen hata yaptı. The Red Shoes-1 2005 info-icon
But mommy Ama annesi... The Red Shoes-1 2005 info-icon
really hates when Tae soo lies. ...gerçekten nefret ediyor Tae soo yalan söyleyince. The Red Shoes-1 2005 info-icon
Mommy, I'm scared! Stop it! Mommy, what's wrong with you? Anne! Korkuyorum. Yapma. Anneciğim, neyin var? The Red Shoes-1 2005 info-icon
Tell me. Where did you find it? I'm scared! Söyle. Nereden buldun onu? Korkuyorum! The Red Shoes-1 2005 info-icon
Tell me! Tell me! Mommy, I'm scared! Söyle, söyle! Anne, korkuyorum! The Red Shoes-1 2005 info-icon
Mommy, I'm scared! Help me! Where did you get it? Tell me! Korkuyorum anne, yardım et! Nereden aldın? Söyle bana! The Red Shoes-1 2005 info-icon
Mommy, Help me! Anne, yardım et! The Red Shoes-1 2005 info-icon
Han Tae soo. Han Tae soo. Han Tae soo. Tae soo! Han Tae soo. Han Tae soo. Han Tae soo. Tae soo! The Red Shoes-1 2005 info-icon
Tae soo, come to mommy. Tae soo, anneye gel. The Red Shoes-1 2005 info-icon
Han Tae soo. Han Tae soo. The Red Shoes-1 2005 info-icon
Han Tae soo! Han Tae soo! The Red Shoes-1 2005 info-icon
Tae soo. Tae soo, come to mommy. Tae soo. Tae soo, anneye gel. The Red Shoes-1 2005 info-icon
Mommy's not going to punish you. Annen cezalandırmayacak seni. The Red Shoes-1 2005 info-icon
I'm just very curious. About whether daddy really came to you. Sadece çok merak ettim. Baban geldi mi, gelmedi mi? The Red Shoes-1 2005 info-icon
Tae soo. Mommy. Tae soo. Anne. The Red Shoes-1 2005 info-icon
Please stop it. Lütfen yapma. The Red Shoes-1 2005 info-icon
Why? Why are you doing this to us? Neden? Neden bize bunu yapıyorsun? The Red Shoes-1 2005 info-icon
I just picked them up. Onları sadece almıştım. The Red Shoes-1 2005 info-icon
That's all I did. Tek yaptığım buydu. The Red Shoes-1 2005 info-icon
Take me instead. Beni al. The Red Shoes-1 2005 info-icon
Not my daughter. Not Tae soo. Kızımı değil. Tae soo'yu değil. The Red Shoes-1 2005 info-icon
Those who take the red shoes away will all die. Kim bu kırmızı ayakkabıları alırsa, ölür. The Red Shoes-1 2005 info-icon
Oki. It's me, Keiko. Oki. Benim, Keiko. The Red Shoes-1 2005 info-icon
You are Oki. Sen Oki'sin. The Red Shoes-1 2005 info-icon
You killed them all. No. Sen öldürdün hepsini! Hayır. The Red Shoes-1 2005 info-icon
You killed me, too. No. It's impossible. Beni de sen öldürdün. Hayır, bu imkansız. The Red Shoes-1 2005 info-icon
It's not me. No, I didn't do it. Ben değildim, hayır ben yapmadım. The Red Shoes-1 2005 info-icon
It's not me. It's not me. Ben değildim, değildim. The Red Shoes-1 2005 info-icon
Oki. Oki. Oki. Oki. The Red Shoes-1 2005 info-icon
How'd you know I was at the hospital? It's not me. Hastanede olduğumu nereden bildin? Ben değildim. The Red Shoes-1 2005 info-icon
No, it's not me. Hayır, ben değildim. The Red Shoes-1 2005 info-icon
You called me. Sen aradın beni. The Red Shoes-1 2005 info-icon
Lost the other pair? Diğer teki kayıp galiba. The Red Shoes-1 2005 info-icon
Know what Tae soo said? Tae soo ne dedi, biliyor musun? The Red Shoes-1 2005 info-icon
She said that daddy's cold. And he must be taken out. Babasının üşüdüğünü. Dışarı çıkarılması gerektiğini. The Red Shoes-1 2005 info-icon
General Umberto Nobile returned a hero to Italy. General Umberto Nobile İtalya'ya bir kahraman olarak döndü. The Red Tent-1 1969 info-icon
To his Roman triumph, led by Benito Mussolini. Benito Mussolini öncülüğündeki Roma zaferine... The Red Tent-1 1969 info-icon
Nobile's journey over the North Pole with Roald Amundsen... Nobile'nin Roald Amundsen ile Kuzey Kutbu'na... The Red Tent-1 1969 info-icon
had thrilled the world in the year of 1926. ...1926 yılındaki gezisi dünyayı heyecanlandırmıştı. The Red Tent-1 1969 info-icon
But the laurels won by the handsome hero did not give him rest. Fakat yakışıklı kahramanın kazandığı zaferler ona rahat vermemişti. The Red Tent-1 1969 info-icon
He had seen the north, the vast, silent, frozen sea... Kuzeyi, o uçsuz bucaksız, sessiz, donmuş denizi görmüştü. The Red Tent-1 1969 info-icon
unendurable, uninhabitable. ...katlanılmaz ve yaşanılmazdı. The Red Tent-1 1969 info-icon
Yet, for more than 2,000 years... Fakat, 2 000 yılı aşkın süredir, The Red Tent-1 1969 info-icon
explorers have been drawn north into this mysterious whiteness... ...kaşifler kuzeye, insanın tam anlamıyla suyun üzerinde... The Red Tent-1 1969 info-icon
where man literally walks on water. ...yürüdüğü, bu gizemli beyazlığa çekiliyordu. The Red Tent-1 1969 info-icon
Men with such names as Makarov, Nansen, Amundsen. Makarov, Nansen, Amundsen isimli adamlar... The Red Tent-1 1969 info-icon
At last, in 1909, Robert E. Peary... ...ve son olarak, 1909'da Robert E. Peary... The Red Tent-1 1969 info-icon
the great American explorer, made a brilliant dash with dogs. Büyük American kaşif köpeklerle büyük bir iş başardı. The Red Tent-1 1969 info-icon
Peary conquered the North Pole. Peary, Kuzey Kutbu'nu keşfetti. The Red Tent-1 1969 info-icon
There was a pause in Arctic exploration. Sonra, Kuzey Kutup keşfinde bir duraklama yaşandı. The Red Tent-1 1969 info-icon
The restless men turned to the Antarctic. İçi içine sığmayan adamlar yüzlerini Antarktika'ya çevirdiler. The Red Tent-1 1969 info-icon
Roald Amundsen conquered the South Pole... Roald Amundsen, Güney Kutbu'nu keşfetti. The Red Tent-1 1969 info-icon
December 14, 1911. 14 Aralık 1911. The Red Tent-1 1969 info-icon
Then came aircraft, and the excitement stirred again. Sonra, sıra zepline geldi, ve heyecan yeniden başladı. The Red Tent-1 1969 info-icon
This was Nobile's moment. Bu, uluslararası üne sahip tasarımcı ve The Red Tent-1 1969 info-icon
Already an internationally known designer and flyer of airships... Zeplin pilotu olan Nobile için önemli bir andı. The Red Tent-1 1969 info-icon
he planned the most dangerous of all air expeditions... Hava seferlerinin en tehlikelisini planladı. The Red Tent-1 1969 info-icon
to fly to the fury of the North Pole and to land there. ...Kuzey Kutbu'na uçmak ve oraya inmek. The Red Tent-1 1969 info-icon
Why? For reasons of science, certainly. Neden mi? Bilim adına elbette. The Red Tent-1 1969 info-icon
But there was also the explorers' age old reason or vanity... Fakat kaşiflerin yıllardır süregelen gerekçesi de vardı. Ya da kibirliliği... The Red Tent-1 1969 info-icon
the desire to be first. İlk olma arzusu... The Red Tent-1 1969 info-icon
General Nobile, has it been decided yet... General Nobile, mürettebatınızdan... The Red Tent-1 1969 info-icon
which of your crew will be the first to land... ...karaya kimin ilk ayak basacağına karar verildi mi? The Red Tent-1 1969 info-icon
I mean put a foot on the North Pole? Kuzey Kutbu'na ayak basmak yani? The Red Tent-1 1969 info-icon
It has been decided. Evet, karar verildi. The Red Tent-1 1969 info-icon
The first man to land from the air at the North Pole will be myself. Kuzey Kutbu'na ayak basan ilk kişi ben olacağım. The Red Tent-1 1969 info-icon
I will be the first man. Ben, ilk olacağım. The Red Tent-1 1969 info-icon
The Italian Navy provided Nobile with a support ship, The City of Milan... İtalyan donanması, Nobile'ye güvenilir bir kariyere sahip... The Red Tent-1 1969 info-icon
under the command of a reliable career officer... Kaptan Romagna komutasında... The Red Tent-1 1969 info-icon
Captain Romagna. ..."The City of Milan" adlı bir destek gemisi sağladı. The Red Tent-1 1969 info-icon
Captain Romagna took up station at the small mining town of Kingsbay... Kaptan Romagna, keşfin başlama noktası olan... The Red Tent-1 1969 info-icon
the jumping off point of the expedition. ...küçük maden kasabası Kingsbay'da demir atmıştı. The Red Tent-1 1969 info-icon
In an expedition that was to become so famous... Başarısız olması durumunda çok ses getirecek... The Red Tent-1 1969 info-icon
for its failure... ...böyle bir keşif için, The Red Tent-1 1969 info-icon
the questions must still be asked. ...bazı sorular sorulmalıydı. The Red Tent-1 1969 info-icon
Was it justified? Should it have been undertaken? Makul bir gezi miydi?|Göze alınmalı mıydı? The Red Tent-1 1969 info-icon
Was Umberto Nobile a fit leader? Umberto Nobile uygun bir lider miydi? The Red Tent-1 1969 info-icon
At the time, if there was doubt, Amundsen, in an interview in Oslo... Zamanında, Amundsen Oslo'daki bir röportajda... The Red Tent-1 1969 info-icon
very generously dispelled the doubt. ...açık yüreklilikle şüpheleri gidermişti. The Red Tent-1 1969 info-icon
Dr. Amundsen, of what scientific value... Dr. Amundsen; eğer başarılı olursa, The Red Tent-1 1969 info-icon
will General Nobile's expedition be, if it is successful? General Nobile'nin seferinin bilimsel değeri ne olacak? The Red Tent-1 1969 info-icon
Of the utmost value. Azami derecede. The Red Tent-1 1969 info-icon
The Arctic is an enormous territory, quite unexplored. Kuzey Kutbu, büyük ölçüde keşfedilmemiş muazzam bir bölge. The Red Tent-1 1969 info-icon
General Nobile and I made a start in the Norge expedition. Ben ve General Nobile Norge seferiyle bir başlangıç yaptık. The Red Tent-1 1969 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 169575
  • 169576
  • 169577
  • 169578
  • 169579
  • 169580
  • 169581
  • 169582
  • 169583
  • 169584
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact