• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 169492

English Turkish Film Name Film Year Details
I'm Janey. Ben Janey değilim. The Ranch-1 2004 info-icon
Rickie Lee. Rickie Lee. The Ranch-1 2004 info-icon
Hi, I'm Lavender Rose. Merhaba, Lavanta Gül değilim. The Ranch-1 2004 info-icon
Her. I'll take her. Onu. Onu alacağım. The Ranch-1 2004 info-icon
All right, then. Rickie Lee. Thank you, girls. Tamam o zaman. Rickie Lee. Kızlar teşekkür ederim. The Ranch-1 2004 info-icon
Hey, daddy. Let's party. Hey, baba. Let's party. The Ranch-1 2004 info-icon
Another satisfied pedophile. Başka memnun sübyancı. The Ranch-1 2004 info-icon
I'm so excited you picked me. Ben bu yüzden beni aldı heyecanlıyım. The Ranch-1 2004 info-icon
$32. 32 $. The Ranch-1 2004 info-icon
You want me to help you in? I got it. Sana yardım etmek ister misin? Anladım. The Ranch-1 2004 info-icon
Are you sure I don't know you? seni bilmiyorum emin misiniz? The Ranch-1 2004 info-icon
You don't. Eğer yok. The Ranch-1 2004 info-icon
Hi. Can I help you? Hi. Yardımcı olabilir miyim? The Ranch-1 2004 info-icon
I don't know. Can you? Ben bilmiyorum. sen misin? The Ranch-1 2004 info-icon
Hi, Dad. Hey, sweetie. Baba Hi. Hey, tatlım. The Ranch-1 2004 info-icon
I thought you were bringing her home before lunch. Ben onu eve getiren sanıyordum öğle yemeğinden önce. The Ranch-1 2004 info-icon
It's my fault. I lost track of time. Bu benim hatam. Ben zamanın izini kaybettik. The Ranch-1 2004 info-icon
For someone who gets paid by the hour, you'd think you'd be more attuned to that. saat tarafından ödenmiş olur birisi için, Eğer daha fazla olduğu için attuned olduğumu sandın. The Ranch-1 2004 info-icon
Come here, you. sen buraya gel. The Ranch-1 2004 info-icon
I will talk to you later. Seninle daha sonra konuşacağız. The Ranch-1 2004 info-icon
You have fun at the party tomorrow. Eğer parti yarın eğleniyoruz. The Ranch-1 2004 info-icon
Wish Elizabeth happy birthday for me. Benim için İstek Elizabeth doğum günün kutlu olsun. The Ranch-1 2004 info-icon
I will. Love you. Ben olacak. Seni seviyorum. The Ranch-1 2004 info-icon
Love you more. daha fazla seviyorum. The Ranch-1 2004 info-icon
Go on inside. İçeriden gidin. The Ranch-1 2004 info-icon
Yeah, the nails? That was me, too. Evet, çivi? O da bendim. The Ranch-1 2004 info-icon
What's next, a G string? Sırada ne, bir G string? The Ranch-1 2004 info-icon
Do you want to know the smartest thing I ever did? Eğer bilmek ister misiniz akıllı şey hiç mi? The Ranch-1 2004 info-icon
Not marry you. Değil evlenmek. The Ranch-1 2004 info-icon
I don't need it. Ben buna ihtiyacı yoktur. The Ranch-1 2004 info-icon
Fortune magazine said house painters are in the top two percentile of earnings. Fortune dergisi ev ressamlar dedi kazanç üst iki yüzdelik bulunmaktadır. The Ranch-1 2004 info-icon
Were you always such a witch or is this new? Böyle bir cadı her zaman Were ya bu yeni? The Ranch-1 2004 info-icon
It's child support. Just take it. O nafaka's. Buna dayanamam. The Ranch-1 2004 info-icon
I'd just as soon not go to Macy's, buy her a coat... Ben sadece en kısa sürede Macy's gitmek istemiyorsanız ona bir ceket satın almak ... The Ranch-1 2004 info-icon
pay for it with the money you made giving some loser a good time. para ile ödeme yaptığınız Bazı kaybeden iyi bir zaman veriyorum. The Ranch-1 2004 info-icon
Do you not understand that what I do I do for her? Anlamıyor musun ben ne olduğunu Onun için mi? The Ranch-1 2004 info-icon
I want our kid to have every single thing I didn't have. Ben çocuk her şeyi istiyorum Ben yoktu. The Ranch-1 2004 info-icon
I want her to have a new coat every year... Onu her yıl yeni bir ceket istiyorum ... The Ranch-1 2004 info-icon
and piano lessons, and I don't know, a freaking horse if she wants one. ve piyano dersleri, ve ben bilmiyorum Bir freaking at o tek istiyorsa. The Ranch-1 2004 info-icon
When it comes to college, I want to be able to say: Bu, üniversiteye geldiğinde Söylemek mümkün istiyorum: The Ranch-1 2004 info-icon
"Here, baby girl, you go wherever you want." "Burada, bebek kız, İstediğiniz yere gidin. " The Ranch-1 2004 info-icon
You know what? Let her go to community college... Biliyor musun? onun toplum üniversiteye gidelim ... The Ranch-1 2004 info-icon
and have a mother who's a mother, not a prostitute. ve, bir annenin bir annem var değil bir fahişe. The Ranch-1 2004 info-icon
You are such a clueless blowhard. Eğer böyle bir clueless palavracı vardır. The Ranch-1 2004 info-icon
Nice car. Is it new? Güzel bir araba. yeni mi? The Ranch-1 2004 info-icon
Who'd you say you're in this for? ediyorum Sen kim için bu söylüyorsun? The Ranch-1 2004 info-icon
"Cookies and milk." "Çerezler ve süt." The Ranch-1 2004 info-icon
"All day sucker." What's that? "Bütün gün enayi." Bu da ne? The Ranch-1 2004 info-icon
Guess. Sanırım. The Ranch-1 2004 info-icon
So, what do you feel like? Bu yüzden, ne gibi hissediyorsun? The Ranch-1 2004 info-icon
Is $150.... 150 $ mı .... The Ranch-1 2004 info-icon
Is that about right? Bu konuda doğru mu? The Ranch-1 2004 info-icon
Is that all you think I'm worth? hepinize ben değerliyim düşünüyorum bu mu? The Ranch-1 2004 info-icon
So that's Velvet.... Dolayısıyle bu Velvet .... The Ranch-1 2004 info-icon
Knight, with a "k." bir "k" ile Knight The Ranch-1 2004 info-icon
You know, I had a cat named Velvet once. Seni bir kez Velvet adlı bir kedi vardı, biliyorsunuz. The Ranch-1 2004 info-icon
Lady, whose kitty are we talking about, mine or yours? olan pisi bahsediyoruz Lady, benim ya da senin? The Ranch-1 2004 info-icon
Do me a favor. Save that kind of language for the clients. Bana bir iyilik yap. müşteriler için dil bu tür kaydedin. The Ranch-1 2004 info-icon
You don't like it so much, what're you doing being a madam anyways? Eğer, o kadar çok sevmiyorum Eğer bir bayan zaten varlık yapıyor nelerdir? The Ranch-1 2004 info-icon
Manager. Yöneticisi. The Ranch-1 2004 info-icon
The truth? It was the best paying job I could find. Gerçek mi? Ben bulabildiğim en iyi ücretli bir iş oldu. The Ranch-1 2004 info-icon
Yeah. Same here. Evet. Burada aynı. The Ranch-1 2004 info-icon
$400. Half and half. 400 $. Yarı yarıya. The Ranch-1 2004 info-icon
$400 for a BJ and a straight lay? Yeah. 400 $ a BJ ve düz bir yatıyordu? Evet. The Ranch-1 2004 info-icon
That's a lot. Not for me. 'Çok şey var bu. Benim için değil. The Ranch-1 2004 info-icon
Here you go. Thanks. Buyurun. Teşekkürler. The Ranch-1 2004 info-icon
So you know what a "half and half" is? I guess you've worked before. Böylece bir "yarı yarıya" ne olduğunu biliyor? Ben daha önce çalıştım sanırım. The Ranch-1 2004 info-icon
Not in Nevada. In LA. Last couple of years. Değil Nevada'da. LA. yıl son çift. The Ranch-1 2004 info-icon
Time for a change of scenery, you know? Here's this all. sahne Değişim zamanı, biliyor musun? Burada bu kadar. The Ranch-1 2004 info-icon
You people are strict here. Licenses, checkups every week. Eğer insanlar burada katı. Lisanslar, her hafta kontrolleri. The Ranch-1 2004 info-icon
Let me tell you how it goes here. Burada nasıl gidiyor sana söyleyeyim. The Ranch-1 2004 info-icon
The girls are on for three weeks, working 10 to 12 hour shifts every day. Kız, üç hafta süreyle uygulanır Her gün 12 saat vardiya ile 10 çalışma. The Ranch-1 2004 info-icon
Then they're off for a week. Sonra da bir hafta gidiyoruz. The Ranch-1 2004 info-icon
Sometimes, we have girls who just work weekends... Bazen, biz kızlar kim sadece hafta sonları çalışmak ... The Ranch-1 2004 info-icon
and the house gets half of everything you make. ve evin her şeyin yarısını alır siz olun. The Ranch-1 2004 info-icon
Sounds all right. tamam geliyor. The Ranch-1 2004 info-icon
Is it possible that we've met before? biz önceden tanıştığım mümkün mü? The Ranch-1 2004 info-icon
Because you look awfully familiar. Eğer çok tanıdık çünkü. The Ranch-1 2004 info-icon
Yo Brooklyn, that TV show bunch of years back? Yo Brooklyn, o TV yıllarca geriye demet? The Ranch-1 2004 info-icon
Vonetta Knight, of course. You play the sister. Elbette Vonetta Knight. Eğer kız kardeşi oynuyor. The Ranch-1 2004 info-icon
My son and I watch the reruns on Nickelodeon. Oğlum ve ben reruns izle Nickelodeon. The Ranch-1 2004 info-icon
That Rashad? Played my little brother on the show. Bu Rashad? gösteri benim küçük kardeşim Oynandı. The Ranch-1 2004 info-icon
How old you think he was when I was on it? How old? Kaç yaşındasın diye düşünüyorum Bunun üzerine ne zaman? Kaç yaşında? The Ranch-1 2004 info-icon
Thirteen? Fourteen? Nineteen. Thirteen? Ondört? Ondokuz. The Ranch-1 2004 info-icon
Nineteen years old, almost twenty. On dokuz yaşında, neredeyse yirmi. The Ranch-1 2004 info-icon
But his arrogant daddylmanager wants everybody to think he's some kid. Ama onun kibirli daddylmanager o bazı çocuk düşünmek herkes istiyor. The Ranch-1 2004 info-icon
So one day, me and Rashad are getting on in the dressing room... Öyle bir gün, bana ve Rashad soyunma odasında da alıyorsanız ... The Ranch-1 2004 info-icon
daddy walks in, old man just about has a stroke. baba, yürüyen Yaşlı adam hemen inme geldi. The Ranch-1 2004 info-icon
Next week, the script comes out and my character's dead in a car wreck. Gelecek hafta, script çıkıyor ve benim karakterimdir ölü bir araba kazasında. The Ranch-1 2004 info-icon
I got them the highest rating ever, those moron losers! Ben onları hiç yüksek rating aldı o moron kaybedenler! The Ranch-1 2004 info-icon
So why did you stop? You were good. Öyleyse neden durdunuz? Iyi idi. The Ranch-1 2004 info-icon
'Cause daddy goes round town... Çünkü baba yuvarlak kasaba gider ... The Ranch-1 2004 info-icon
telling everybody I'm some piece of garbage. Herkese söylüyorum Ben çöp bazı parçası değilim. The Ranch-1 2004 info-icon
Job ends and suddenly I can't get arrested... Iş ve biter aniden tutuklandı can't get ... The Ranch-1 2004 info-icon
except on Hollywood Boulevard, but that's another story. Hollywood Bulvarı'nda hariç ama bu başka bir hikaye. The Ranch-1 2004 info-icon
Anyhow, those charges didn't stick. Her neyse, bu suçlamaları sopa vermedi. The Ranch-1 2004 info-icon
I'm sorry that happened to you. Sana ne oldu üzgünüm. The Ranch-1 2004 info-icon
Yeah, well. Evet, tamam. The Ranch-1 2004 info-icon
Look, here's what. Burada ne, bak. The Ranch-1 2004 info-icon
End of every show... her gösteride sonu ... The Ranch-1 2004 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 169487
  • 169488
  • 169489
  • 169490
  • 169491
  • 169492
  • 169493
  • 169494
  • 169495
  • 169496
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact