• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 169465

English Turkish Film Name Film Year Details
Dima? My Victrola! Dima?Victrola'm! The Rainbow Thief-1 1990 info-icon
Dima! Dima! The Rainbow Thief-1 1990 info-icon
Thief! You stole my Victrola! Hırsız! Victrola'mı çaldın! The Rainbow Thief-1 1990 info-icon
Dima! Thief! Come back! He stole my Victrola! Dima! Hırsız! Geri gel! Victrola'mı çaldı! The Rainbow Thief-1 1990 info-icon
Give me the bottle, Tiger Lily! Such manners! Şişeyi bana ver, Tiger Lily! Böyle bir davranış! The Rainbow Thief-1 1990 info-icon
She expects manners from a pig like me? Unbelievable! Benim gibi bir domuzdan davranış bekliyor? İnanılmaz! The Rainbow Thief-1 1990 info-icon
Both of you! All of you... İkiniz! Hepiniz... The Rainbow Thief-1 1990 info-icon
Listen! When I played on the stage... Dinleyin! Sahnede oynadığım zaman... The Rainbow Thief-1 1990 info-icon
Everyone showed respect. Everyone showed manners. Herkes saygı gösterirdi. Herkes görgülüydü. The Rainbow Thief-1 1990 info-icon
I stood there... Orada durduğumda... The Rainbow Thief-1 1990 info-icon
The light shining in my face. Işık yüzümde parlar. The Rainbow Thief-1 1990 info-icon
Bowing to a thousand people. Binlerce insanı kaplardı. The Rainbow Thief-1 1990 info-icon
And on the morning and evening of the sixth day... Altıncı günün sabahı ve akşamında... The Rainbow Thief-1 1990 info-icon
God created man in his own image. Tanrı kendi suretinde insanı yarattı. The Rainbow Thief-1 1990 info-icon
Male and female, created he them. Erkek ve kadın, onları yarattı. The Rainbow Thief-1 1990 info-icon
And behold, it was very good! Ve durun, çok güzeldi! The Rainbow Thief-1 1990 info-icon
Come back! Dima! My Victrola! Geri gel! Dima! Victrola'm! The Rainbow Thief-1 1990 info-icon
I dont' want to be chased! Do you think I'm a mouse? Kovalanmak istemiyorum! Bir fare olduğumu mu sanıyorsun? The Rainbow Thief-1 1990 info-icon
Dima, you thieving bastard! Dima, seni hırsız alçak! The Rainbow Thief-1 1990 info-icon
I'll get you, you bastard! I'll get you! Sana gününü göstereceğim, alçak! Göstereceğim! The Rainbow Thief-1 1990 info-icon
Come back, you swine! You thief! You bastard! Geri gel, seni domuz! Seni hırsız! Alçak! The Rainbow Thief-1 1990 info-icon
Come and help me! Quick! C'mon! Gel bana yardım et! Çabuk! Hadi! The Rainbow Thief-1 1990 info-icon
My Victrola! Stop him, please! He stole my Victrola! Victrola'm! Durdur onu, lütfen! Victrola'mı çaldı! The Rainbow Thief-1 1990 info-icon
All the king's horses, and all the king's men... Kralların tüm atları ve kralların tüm adamları... The Rainbow Thief-1 1990 info-icon
...couldn't put the tiny twat together again! ...bu küçük aptalı tekrar birleştiremezler(Humpty Dumpty)! The Rainbow Thief-1 1990 info-icon
Stop it! Stop it! Everyone of you! Beat the shit out of him! Kesin şunu! Kesin şunu! Hepiniz! Onu öldüresiye döv! The Rainbow Thief-1 1990 info-icon
You silly old bat! Seni aptal yaşlı yarasa! The Rainbow Thief-1 1990 info-icon
Come on, Darling. Come on, Lily. Hadi, canım. Hadi, Lily. The Rainbow Thief-1 1990 info-icon
Well done, Lily! Poor little friend... Aferin, Lily! Zavallı küçük dostum... The Rainbow Thief-1 1990 info-icon
Poor little friend... Zavallı küçük dostum... The Rainbow Thief-1 1990 info-icon
You know something, little one? Bir şey bilmek ister misin, küçük bir şey? The Rainbow Thief-1 1990 info-icon
Of all the roles I ever played... Oynadığım roller içinde... The Rainbow Thief-1 1990 info-icon
...the only one I never got right was my dying scene... …en iyisi King Lear'ın... The Rainbow Thief-1 1990 info-icon
...in King Lear. …ölümüydü. The Rainbow Thief-1 1990 info-icon
Pray you, undo this button. Dua et, düğmeye bas. The Rainbow Thief-1 1990 info-icon
Never... Hiçbir şey... The Rainbow Thief-1 1990 info-icon
Bravo, Tiger Lily! Bravo, Tiger Lily! The Rainbow Thief-1 1990 info-icon
Are you hurt? Wake up! Please, wake up! Canın yandı mı? Uyan! Lütfen, uyan! The Rainbow Thief-1 1990 info-icon
She's... She's really dead. O… O gerçekten öldü. The Rainbow Thief-1 1990 info-icon
Yes, she is no longer with us. But she was a friend. Evet, uzun zamandır bizimle değil. Ama yine de bir dostu. The Rainbow Thief-1 1990 info-icon
She has suffered a coronary thrombosis. Tormbozla savaştı. The Rainbow Thief-1 1990 info-icon
Arteriosclerosis. Arteriosclerosis. The Rainbow Thief-1 1990 info-icon
Be strong! We are all but flesh and bone. Güçlü ol! Hepimiz etten ve kemikteniz. The Rainbow Thief-1 1990 info-icon
With the hipbone connected to the thighbone. Kalça kemiğinden uyluk kemiğine. The Rainbow Thief-1 1990 info-icon
And the thighbone connected to the kneebone. Uyluk kemiğinden diz kemiğine. The Rainbow Thief-1 1990 info-icon
And the kneebone connected to the shinbone. Diz kemiğinden kaval kemiğine. The Rainbow Thief-1 1990 info-icon
And the shinbone connected to the anklebone. Kaval kemiğinden topuk kemiğine. The Rainbow Thief-1 1990 info-icon
And the anklebone connected to the footbone. Topuk kemiğinden ayak kemiğine. The Rainbow Thief-1 1990 info-icon
And the footbone connected to the thighbone... Ayak kemiğinden uyluk kemiğine... The Rainbow Thief-1 1990 info-icon
Chronos! Chronos! The Rainbow Thief-1 1990 info-icon
If only you could save me now in this moment of disaster! Keşke beni bu felaket anından kurtarsaydın! The Rainbow Thief-1 1990 info-icon
Where, in the name of God, is Dima? Tanrının adıyla, Dima nerede? The Rainbow Thief-1 1990 info-icon
What a loss! Ne büyük bir kayıp! The Rainbow Thief-1 1990 info-icon
Look at yourself! Upside down! Kendine bir bak! Tepetaklak! The Rainbow Thief-1 1990 info-icon
Hanging there... Orada asılı... The Rainbow Thief-1 1990 info-icon
...like a rabbit on a meathook! …kancadaki bir tavşan gibi! The Rainbow Thief-1 1990 info-icon
Get me down, you idiot! İndir beni, seni aptal! The Rainbow Thief-1 1990 info-icon
I'm suffocating to death! Ölümle boğuşuyorum! The Rainbow Thief-1 1990 info-icon
Yes, but should you die, your soul will live! Evet,ölsen de ruhun yaşayacak. The Rainbow Thief-1 1990 info-icon
And stop that music! Ve şu müziği durdur! The Rainbow Thief-1 1990 info-icon
He no longer loves music? Artık müzik sevmiyor. The Rainbow Thief-1 1990 info-icon
If I had a heart attack, you idiot... Kalp krizi geçirebilirim seni aptal... The Rainbow Thief-1 1990 info-icon
you'd get nothing! Hiçbir şey alamazsın! The Rainbow Thief-1 1990 info-icon
I'd get nothing? Hiçbir şey alamam mı? The Rainbow Thief-1 1990 info-icon
Bastard! Why d'you act this way with me? Alçak! Neden bana böyle davranıyorsun? The Rainbow Thief-1 1990 info-icon
Ungrateful cad! Arrogant jackass! Seni nankör! Kibirli ahmak! The Rainbow Thief-1 1990 info-icon
You call me arrogant? I, who spent the last five years serving you? Bana kibirli mi diyorsun? Bana, sana yıllarca hizmet eden kişiye? The Rainbow Thief-1 1990 info-icon
...When you don't even deserve to lick my boots! …Botlarımı yalamayı bile haketmiyorsun! The Rainbow Thief-1 1990 info-icon
Pretending to be a student of the stars... Yıldızlı bir öğrenci gibi davranarak... The Rainbow Thief-1 1990 info-icon
When you're just waiting like a vulture until your Uncle Rudolf drops dead! Rudolf amcanın ölümünü akbabalar gibi bekliyorsun! The Rainbow Thief-1 1990 info-icon
All my hopes... All my dreams... Tüm umutlarım… Tüm hayallerim... The Rainbow Thief-1 1990 info-icon
All these years invested in a lunatic's promise. Bunca yıl deliliğin vaadiyle bağlanmış. The Rainbow Thief-1 1990 info-icon
You're the most disgusting type of survivor I've ever seen! Sen şuana kadar gördüğüm en iğrenç kazazadesin! The Rainbow Thief-1 1990 info-icon
This "disgusting survivor" steals for His Majesty? Bu "iğrenç kazazede" majesteleri için çalmadı mı? The Rainbow Thief-1 1990 info-icon
Like you, I just found it. Go ahead, try it on. Senin gibi, ben sadece buldum. Devam et, dene. The Rainbow Thief-1 1990 info-icon
I'm cold, Dima! Üşüyorum, Dima! The Rainbow Thief-1 1990 info-icon
A spark of intuition... Bir sezgi kıvılcımı... The Rainbow Thief-1 1990 info-icon
...tells me you are desperately in need of my help! …senin bana çaresizce muhtaç olduğunu söylüyor! The Rainbow Thief-1 1990 info-icon
But before I see the future in my crystal ball... Sihirli küremde geleceği görmeden önce... The Rainbow Thief-1 1990 info-icon
I must first see the customer's money in my hand. Parayı elimde görmem gerek. The Rainbow Thief-1 1990 info-icon
This is not enough! Bu yeterli değil! The Rainbow Thief-1 1990 info-icon
Patience... Patience... Sabırlı ol… Sabır... The Rainbow Thief-1 1990 info-icon
For the moment, I see only... mist. Şuan için, Yalnızca bir sis görüyorum... The Rainbow Thief-1 1990 info-icon
No. No, wait... Hayır. Hayır, bekle... The Rainbow Thief-1 1990 info-icon
It is smoke, not mist. Hayır duman, sis değil. The Rainbow Thief-1 1990 info-icon
Do you see Uncle Rudolf in the smoke? Silence! Dumanın içinde amcan Rudolf'u görüyor musun? Sessizlik! The Rainbow Thief-1 1990 info-icon
It is a golden rule for me. Otherwise, I lose my concentration! Benim için altın kural bu. Aksi halde konsantrasyonumu kaybederim! The Rainbow Thief-1 1990 info-icon
A castle? Castle? Bir kale? Kale? The Rainbow Thief-1 1990 info-icon
A snake! Snake? Bir yılan! Yılan? The Rainbow Thief-1 1990 info-icon
No! A woman! Hayır! Kadın! The Rainbow Thief-1 1990 info-icon
A blonde woman! Sarışın bir kadın! The Rainbow Thief-1 1990 info-icon
She is embracing a man, desperately! Çaresizce bir adama kucaklıyor! The Rainbow Thief-1 1990 info-icon
This is indeed incredible! Bu gerçekten inanılmaz! The Rainbow Thief-1 1990 info-icon
She is embracing you! Seni kucaklıyor! The Rainbow Thief-1 1990 info-icon
What about Uncle Rudolf? Peki ya Rudolf? The Rainbow Thief-1 1990 info-icon
She weeps. Ağlıyor. The Rainbow Thief-1 1990 info-icon
In a church, she weeps. And she is holding your hand! Kadın kilisede ağlıyor. Ve senin elini tutuyor! The Rainbow Thief-1 1990 info-icon
This is most peculiar! Bu en tuhafı! The Rainbow Thief-1 1990 info-icon
I see a dwarf... Bir cüce görüyorum... The Rainbow Thief-1 1990 info-icon
...with a big stick in his hand! …elinde büyük bir sopa var! The Rainbow Thief-1 1990 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 169460
  • 169461
  • 169462
  • 169463
  • 169464
  • 169465
  • 169466
  • 169467
  • 169468
  • 169469
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact