Search
English Turkish Sentence Translations Page 169421
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| I should get the girls dinner. Don't say it like that. | Kızlara yemek hazırlamam gerek. Böyle söyleme. | The Quiet-1 | 2005 | |
| Don't imply, every time you say that you are going to do something, | Birşeyler yapacağın zaman böyle söyleyince... | The Quiet-1 | 2005 | |
| you are implying I am not the one doing it. | ...sanki hazırlamayan benmişim gibi imâ ediyorsun. o işi benim yapmadığımı ima ediyorsun. | The Quiet-1 | 2005 | |
| You're tired, Olivia. Get some sleep. | Yorgunsun, Olivia. Biraz uyu. | The Quiet-1 | 2005 | |
| No, I'm self aware! I'm incredibly fucking self aware. | Hayır, gayet de kendimdeyim. Şaşırtıcı şekilde kendimdeyim. | The Quiet-1 | 2005 | |
| So, you think Dot's going to be able to keep up with your classes at school? | Dot'un okuldaki derslere devam edebileceğini düşünüyor musun? | The Quiet-1 | 2005 | |
| I don't know, why don't you ask her? You seem to be an expert in deaf speak. | Bilmem. Neden ona sormuyorsun? Sağırlarla konuşmada uzman gibi duruyorsun. | The Quiet-1 | 2005 | |
| You know, there's an American Sign Language course at the evening extension. | Demek istediğim, ölçmüştüm. Biliyorsun ki, akşamları Amerikan işaret dili kursları var. | The Quiet-1 | 2005 | |
| I thought it would be fun if we all learnt a little sign language. | Düşündüm de hepimiz biraz işaret dili öğrensek eğlenceli olurdu. | The Quiet-1 | 2005 | |
| You mean she's actually staying? | Artık bizde kalacağını mı söylemeye çalışıyorsun? | The Quiet-1 | 2005 | |
| Of course she's staying, Nina. She doesn't have anybody else. | Tabi ki bizde kalacak, Nina. Bizden başka kimsesi yok. | The Quiet-1 | 2005 | |
| She doesn't have any family. She's not as fortunate as you. | Ailesi yok. Senin kadar da bahtı açık değil. | The Quiet-1 | 2005 | |
| It wouldn't hurt for you to, you know, take some sign language courses. | Biliyorsun ki işaret dili kursuna gitmek seni incitmez. | The Quiet-1 | 2005 | |
| It couldn't help but look good on your college applications. | İşaret dili öğrenmek yardımcı olmaz ama üniversite başvurunda iş görür. | The Quiet-1 | 2005 | |
| People like to see a little initiative. | İnsanlar girişkenlik görmeyi sever. | The Quiet-1 | 2005 | |
| Hello? Yeah. I know. | Alo? Evet. Biliyorum. | The Quiet-1 | 2005 | |
| Yeah, well, let me call you back. Okay. | Seni sonra ararım, tamam mı? Evet, seni ararım. Tamam. | The Quiet-1 | 2005 | |
| You make yourself at home, okay, Dot? | Evde kal, tamam mı, Dot? | The Quiet-1 | 2005 | |
| I'm spending the night at Michelle's. We have to practice our new routines. | Bu gece Michelle'in evinde kalacağım. Yeni programımıza çalışmamız lazım. | The Quiet-1 | 2005 | |
| Yeah, I wanted to give you and your new daughter some time to bond. | Evet. Sana ve yeni kızına kaynaşmak için zaman tanımak istedim. | The Quiet-1 | 2005 | |
| Michelle Fell with Norman Griss, | Michelle Fell ve Norman Griss. | The Quiet-1 | 2005 | |
| Nina Deer with Nelim Sathime. | Nina Deer ve Nelim Sathime. | The Quiet-1 | 2005 | |
| Oh, and, Dot, | ve sen Dot... | The Quiet-1 | 2005 | |
| for this dissection you'll be partnered with Connor Kennedy. | ...bu tahlilde Connor Kennedy ile eş olacaksın. teşrih sırasında Connor Kennedy ile eşleşeceksin. | The Quiet-1 | 2005 | |
| Hi. Peel back that outer layer of skin | Selam. Derinin dış katmanını geriye doğru soyun ve... | The Quiet-1 | 2005 | |
| and get yourself acquainted with the general anatomical structure. | ...genel anatomik yapıyı öğrenin. | The Quiet-1 | 2005 | |
| I'm calling PETA. This is major animal cruelty right now. | PETA'yı arayacağım. Şu an hayvanlara en büyük canilik yapılıyor. | The Quiet-1 | 2005 | |
| Save it, Miss Fell. | Fikrinizi kendinize saklayın, bayan Fell. | The Quiet-1 | 2005 | |
| Gentle, Dot, slow. | Kibarca, Dot, yavaşça. | The Quiet-1 | 2005 | |
| The pig is already dead. | Domuz zaten ölü. | The Quiet-1 | 2005 | |
| I can't believe that auditory waste product gets to lab with Connor. | Bu işitsel engellinin laboratuvarda Connor ile eşleştiğine inanamıyorum. | The Quiet-1 | 2005 | |
| It's like Piln trying to hold fate. | Sanki birileri kaderimi engellemeye çalışıyor gibi... | The Quiet-1 | 2005 | |
| And I want to fuck him. | ...fakat onunla sevişmek istiyorum. | The Quiet-1 | 2005 | |
| Fuck him. | Connor'u sikeceğim. | The Quiet-1 | 2005 | |
| He's obviously afraid of commitment. | Belli ki Conner teslim olmaktan korkuyor. | The Quiet-1 | 2005 | |
| So, who do you want to bang chung these days, Nina? | Söyle bakalım Nina, bugünlerde kimle yatmak istiyorsun? | The Quiet-1 | 2005 | |
| Nina, you got to get it going. You are 17 and you're still a virgin. | Motorunu çalıştırman lazım. 17 yaşındasın ve hala bâkiresin. | The Quiet-1 | 2005 | |
| Don't worry, I'm not going to tell anybody. | Meraklanma. Kimseye anlatacak değilim. | The Quiet-1 | 2005 | |
| It's just if you don't pop this thing before the end of the year, | Yıl bitmeden bu şeyi üstünden atlatamazsan... | The Quiet-1 | 2005 | |
| you're going to end up being a high school spinster. | ...liseyi kız kurusu olarak bitireceksin. | The Quiet-1 | 2005 | |
| Blatantly. | Besbelli. | The Quiet-1 | 2005 | |
| Now, I really just don't get it. You could have anybody you wanted. | Anlamadığım konu şu: İstediğin herkesi elde edebilirsin. | The Quiet-1 | 2005 | |
| Except Connor. Dibs on him this semester. | Connor olayın dışında. Bu sene onunla ilgileneceğim. | The Quiet-1 | 2005 | |
| Look. | Şuna bak. ...fakat onunla sevişmek istiyorum. | The Quiet-1 | 2005 | |
| Dot's found a companion she can speak with. | Dot sonunda konuşabileceği bir refakatçi bulmuş. | The Quiet-1 | 2005 | |
| Maybe Myrna will adopt her, and that way she can have two deaf daughters. | Belki Myrna ona ayak uydurur da iki sağır kız çocuğu doğurur. | The Quiet-1 | 2005 | |
| When Beethoven was 17 years old, his mother died. | Beethoven 17 yaşındayken annesini kaybetmiş. | The Quiet-1 | 2005 | |
| In 1801, when Beethoven first discovered he was losing his hearing, | 1801'de duyma yeteneğini kaybettiğini ilk farkettiğinde... | The Quiet-1 | 2005 | |
| he got severely depressed. | ...ciddi bir depresyona girmiş. | The Quiet-1 | 2005 | |
| ...he actually knows who I am. I gave him two weeks' notice. | ...aslında kim olduğumu biliyor. 2 haftalık uyarı verdim. | The Quiet-1 | 2005 | |
| Watch, I'm telling you right now... | Dinle, sana diyordum ki... | The Quiet-1 | 2005 | |
| What? Nothing, man. | Ne oldu? Birşey yok, dostum. | The Quiet-1 | 2005 | |
| I want to see. Don't worry about it. | Görmek istiyorum. Fazla merak iyi değildir. | The Quiet-1 | 2005 | |
| Hey, what the fuck? You don't want to fuck with the master, baby. | Hey, orada ne sikim dönüyor? Usta ile uğraşmak istemezsin, bebeğim. | The Quiet-1 | 2005 | |
| Come on. Hey, you guys, come on. Let's go. | Hadi. Hey millet, hadi gidelim. | The Quiet-1 | 2005 | |
| But he emerged from this moment of crisis triumphant. | Fakat bu kriz durumundan zafer ile çıkmayı başarmış. | The Quiet-1 | 2005 | |
| His middle period is characterized by a heroic tone, | Düşmanın eline esir düşen ve idam edilecek kocasını... | The Quiet-1 | 2005 | |
| as in his opera, Fidelio, | ...kurtaran bir kadını anlatan operası Fidelio'da... | The Quiet-1 | 2005 | |
| where a wife saves her imprisoned husband from murder | ...kahraman bir tonla orta periyot... | The Quiet-1 | 2005 | |
| at the hands of his enemy. | ...canlandırılmıştır. | The Quiet-1 | 2005 | |
| Come here, Dot. Don't be scared, you need some color. | Buraya gel, Dot. Korkma. Yüzüne renk gelsin. | The Quiet-1 | 2005 | |
| It's too bad I stopped seeing you after your mom died. | Annen öldükten sonra seninle görüşmeyi kesmem çok kötüydü. | The Quiet-1 | 2005 | |
| I always wanted a sister. | Hep bir kız kardeşim olsun istedim. | The Quiet-1 | 2005 | |
| You know, maybe if you would have had a female influence in your life, | Hayatında hiç dişilik etkisi olsaydı... | The Quiet-1 | 2005 | |
| you wouldn't look like a janitor. | ...hademe gibi gözükmezdin. böyle hademe gibi görünmezdin. | The Quiet-1 | 2005 | |
| There, looks perfect. Now you actually look like a woman. | İşte bu güzel oldu. Şimdi gerçek bir kadın gibi gözüküyorsun. | The Quiet-1 | 2005 | |
| I had a pop quiz in history today. I got a B . | Bugün tarihten sınavım vardı. B aldım. | The Quiet-1 | 2005 | |
| That's too bad. Michelle got a C. | Bu çok kötü. Michelle C aldı. | The Quiet-1 | 2005 | |
| I thought it was a good thing. | İyi birşey olduğunu düşünmüştüm. | The Quiet-1 | 2005 | |
| The least you could do is say something supportive. | En azından destek olacak birşey diyebilirdin. | The Quiet-1 | 2005 | |
| Your hair is getting so long. | Saçın çok çabuk uzuyor... | The Quiet-1 | 2005 | |
| It's so soft. | ...ve çok yumuşaklar. | The Quiet-1 | 2005 | |
| I was seven when my mom died. | Annen öldüğünde 7 yaşındaydım. | The Quiet-1 | 2005 | |
| After that, my father became my world. | O günden sonra, babam herşeyim oldu. | The Quiet-1 | 2005 | |
| When I was little, even if I was just practicing scales, | Küçükken notalarla pratik yapıyor olsam bile... | The Quiet-1 | 2005 | |
| my father would press his back against the base of our upright piano | ...babam gözlerini kapatıp sırtını... | The Quiet-1 | 2005 | |
| with his eyes closed | ...kuyruksuz piyanomuza dayayarak... | The Quiet-1 | 2005 | |
| so that he could feel the vibrations of the piano strings. | ...piyano tellerinin titreşimlerini hissetmeye çalışırdı. | The Quiet-1 | 2005 | |
| It was his way of listening. | Bu şekilde dinlerdi. | The Quiet-1 | 2005 | |
| One day | Birgün birlikte patates kızartması yiyorduk. | The Quiet-1 | 2005 | |
| I was playing with the ketchup on my plate. | Tabağımdaki ketçap ile oynuyordum. | The Quiet-1 | 2005 | |
| My father told me he had to run across the street to the bank. | Babam sokağın karşısındaki bankaya gitmesi gerektiğini söylemişti. | The Quiet-1 | 2005 | |
| I said I had to go to the bathroom. | Tuvalete gitmem gerektiğini söyledim. | The Quiet-1 | 2005 | |
| He told me to meet him in front of the restaurant. | Restorantın önünde buluşacağımızı söyledi. | The Quiet-1 | 2005 | |
| By the time I got there, there were people everywhere. | Tam zamanında oraya vardım, etraf insanlarla doluydu. | The Quiet-1 | 2005 | |
| My father had run in front of a truck and was killed. | Babam bir kamyonun önünde sürüklenerek ölmüştü. | The Quiet-1 | 2005 | |
| The police officer told me that he probably died on impact. | Polis memuru, çarpma sonucu öldüğünü söylemişti. | The Quiet-1 | 2005 | |
| It was fast, there was no pain. | Kaza hızlı olmuştu ve babam acısız ölmüştü. | The Quiet-1 | 2005 | |
| I'm supposed to find comfort in that. | Bunu düşündükçe rahatlıyorum. | The Quiet-1 | 2005 | |
| For the record, he had looked both ways, | Kayıtlara göre yolun iki tarafına da bakmış fakat... | The Quiet-1 | 2005 | |
| but he couldn't hear the truck's horn honking at him. | ...kamyonun çalan kornasını duymamış. | The Quiet-1 | 2005 | |
| No one ran to save him. | Kimse onu kurtarmak için koşmamış. | The Quiet-1 | 2005 | |
| No one bothered to run out and grab him. | Kimse rahatını bozmayıp onu tutup da yerden kaldırmamış. | The Quiet-1 | 2005 | |
| If I had been there with him, it would have been different. | Onunla olsaydım, onu yanlız başına bırakmasaydım... | The Quiet-1 | 2005 | |
| If I hadn't left him alone. | ...durum farklı olurdu. | The Quiet-1 | 2005 | |
| You have such a beautiful back. | Çok güzel bir sırtın var. | The Quiet-1 | 2005 | |
| If only you weren't so beautiful. | Keşke bu kadar güzel olmasaydın. | The Quiet-1 | 2005 | |
| I gained three pounds. I weighed myself in gym. | ...yalan söylemek çok zordu. 1.5 kilo almıştım. Spor salonunda antreman yaptım. | The Quiet-1 | 2005 | |
| How is the Alderside house coming? | Alderside evi nasıl görünüyor? | The Quiet-1 | 2005 | |
| I'm spending the night at Michelle's. | Bu gece Michelle'de kalacağım. | The Quiet-1 | 2005 |