• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 169260

English Turkish Film Name Film Year Details
Good morning, six. Günaydın, Altı. The Prisoner Episode 4: Darling-1 2009 info-icon
Time for matching Eşleşmenin... The Prisoner Episode 4: Darling-1 2009 info-icon
Time for matching stage two. Eşleşmenin ikinci bölümü... The Prisoner Episode 4: Darling-1 2009 info-icon
I i'm 415. Ben 4 15. The Prisoner Episode 4: Darling-1 2009 info-icon
I'm not what you expected? Beklediğin gibi değil miyim? The Prisoner Episode 4: Darling-1 2009 info-icon
Oh, yes, you are. Öylesin. The Prisoner Episode 4: Darling-1 2009 info-icon
You're exactly what i expected. Tam beklediğim gibisin. The Prisoner Episode 4: Darling-1 2009 info-icon
There was something in your voice. Sesinde bir şey vardı. The Prisoner Episode 4: Darling-1 2009 info-icon
i don't miss that kind of thing. Böyle şeyleri kaçırmam. The Prisoner Episode 4: Darling-1 2009 info-icon
Those matching people know their stuff, huh? Eşleştirilen insanlar birbirlerinin özelliklerini biliyor, değil mi? The Prisoner Episode 4: Darling-1 2009 info-icon
Can i ask you about yourself? Seninle ilgili soru sorabilir miyim? The Prisoner Episode 4: Darling-1 2009 info-icon
Jump in. Başla bakalım. The Prisoner Episode 4: Darling-1 2009 info-icon
Uh, where do you live? Nerede oturuyorsun? The Prisoner Episode 4: Darling-1 2009 info-icon
Over the bridge, apartment 415. Köprünün diğer tarafında daire 4 15. The Prisoner Episode 4: Darling-1 2009 info-icon
But but you haven't lived there long? Ama kısa bir süredir değil mi ? The Prisoner Episode 4: Darling-1 2009 info-icon
Ever since i left my parents' home. Ailemin yanından ayrıldığımdan beri. The Prisoner Episode 4: Darling-1 2009 info-icon
I think i would know. Bildiğimi sanıyorum. The Prisoner Episode 4: Darling-1 2009 info-icon
(giggling) you're kinda strange, six. Çok garipsin, Altı. The Prisoner Episode 4: Darling-1 2009 info-icon
There's nothing wrong with my eyes. Gözlerim ilgili bir sorunum yok. The Prisoner Episode 4: Darling-1 2009 info-icon
I was six years old. 6 yaşındaydım. The Prisoner Episode 4: Darling-1 2009 info-icon
I woke up one morning, and they'd stopped working. Bir sabah uyandığımda, gözlerim çalışmayı bırakmıştı. The Prisoner Episode 4: Darling-1 2009 info-icon
They said it was caused by some kind of trauma. Bir çeşit travmadan kaynaklandığını söylediler. The Prisoner Episode 4: Darling-1 2009 info-icon
Something happened when i was asleep. Uykudayken bir şeyler olmuş. The Prisoner Episode 4: Darling-1 2009 info-icon
Nice bones. Kemiklerin çok hoş. The Prisoner Episode 4: Darling-1 2009 info-icon
I feel like i know you already, Seni tanıyormuş ve başka bir yaşamda, The Prisoner Episode 4: Darling-1 2009 info-icon
Like we've met before in some whole other life. karşılaşmışız gibi hissediyorum. The Prisoner Episode 4: Darling-1 2009 info-icon
(nervous laughter) six, you really are strange. Altı, gerçekten garipsin. The Prisoner Episode 4: Darling-1 2009 info-icon
But you mean it i can hear that. Ama onu kastettin. Duyabiliyorum. The Prisoner Episode 4: Darling-1 2009 info-icon
Four fifteen, i'd like to get to know you. 4 15, seni tanımak istiyorum. The Prisoner Episode 4: Darling-1 2009 info-icon
Well, that's what we're here for. Bunun için buradayız zaten. The Prisoner Episode 4: Darling-1 2009 info-icon
I'd like to get to know you tonight. Seni bu gece tanımak istiyorum. The Prisoner Episode 4: Darling-1 2009 info-icon
(415) this isn't like me, you know, really. Gerçekten bu ben değilim. The Prisoner Episode 4: Darling-1 2009 info-icon
ask anyone who knows me. Beni tanıyanlara sorabilirsin. The Prisoner Episode 4: Darling-1 2009 info-icon
No surprises. Süprizler yok. The Prisoner Episode 4: Darling-1 2009 info-icon
No sudden moves. Ani kararlar yok. The Prisoner Episode 4: Darling-1 2009 info-icon
And then, all this. Sonra, hepsi bu. The Prisoner Episode 4: Darling-1 2009 info-icon
It's like the dials are spinning Telefon numaraları çevriliyor The Prisoner Episode 4: Darling-1 2009 info-icon
And here i am, letting go. ve burada oluyorum gibi. Oluruna bıraktım. The Prisoner Episode 4: Darling-1 2009 info-icon
Maybe that's it. Belki... The Prisoner Episode 4: Darling-1 2009 info-icon
Maybe that's how love takes us. Belki aşkın bizi ele geçirmesidir. The Prisoner Episode 4: Darling-1 2009 info-icon
Oh, the purpose for, um, but then Şey için mesaj... The Prisoner Episode 4: Darling-1 2009 info-icon
Who needs purpose? Kimin mesaja ihtiyacı var? The Prisoner Episode 4: Darling-1 2009 info-icon
Did anyone tell you En etkileyici gözlere sahip olduğunu The Prisoner Episode 4: Darling-1 2009 info-icon
You have the most enchanting eyes? daha önce hiç kimse söylemiş miydi? The Prisoner Episode 4: Darling-1 2009 info-icon
Just some kind of bug. Sadece biraz delilik var. The Prisoner Episode 4: Darling-1 2009 info-icon
What if it's true? Ya doğruysa? The Prisoner Episode 4: Darling-1 2009 info-icon
What if we had... Ya köyden önceki... The Prisoner Episode 4: Darling-1 2009 info-icon
What if we had one night together Ya köyden önceki başka bir yaşamda The Prisoner Episode 4: Darling-1 2009 info-icon
In some other life, before the village? bir gecelik birlikte olduysak? The Prisoner Episode 4: Darling-1 2009 info-icon
Six, no one can be so hopelessly romantic. Altı, kimse bu kadar romantik olamaz. The Prisoner Episode 4: Darling-1 2009 info-icon
What if i know it's real? Ya hatırlayabilecek kadar The Prisoner Episode 4: Darling-1 2009 info-icon
That i can remember it? doğru olduğunu biliyorsam? The Prisoner Episode 4: Darling-1 2009 info-icon
Remember us? Bizi hatırlıyorsam? The Prisoner Episode 4: Darling-1 2009 info-icon
You were standing in the window, Pencerenin önünde duruyordun. The Prisoner Episode 4: Darling-1 2009 info-icon
Just like this. Aynı şimdiki gibi. The Prisoner Episode 4: Darling-1 2009 info-icon
What did what did you call me? Bana ne dedin? The Prisoner Episode 4: Darling-1 2009 info-icon
Well, yes i know it's crazy to talk like this. Bu şekilde konuşmak çılgınlık. The Prisoner Episode 4: Darling-1 2009 info-icon
Some other life. Başka yaşamlar falan... The Prisoner Episode 4: Darling-1 2009 info-icon
I'm sorry i promise you. Üzgünüm. Sana söz veriyorum The Prisoner Episode 4: Darling-1 2009 info-icon
I won't talk about these crazy things. Bir daha böyle şeylerden bahsetmeyeceğim. The Prisoner Episode 4: Darling-1 2009 info-icon
I promise you. okay. Söz veriyorum. Tamam. The Prisoner Episode 4: Darling-1 2009 info-icon
Let's just slow it all down, okay? Sadece sakinleş olur mu? The Prisoner Episode 4: Darling-1 2009 info-icon
I'll go now, and i'll see you tomorrow. Şimdi gidiyorum. Yarın görüşürüz. The Prisoner Episode 4: Darling-1 2009 info-icon
You and me, in this other life, Şu diğer yaşamdaki sen ve ben... The Prisoner Episode 4: Darling-1 2009 info-icon
Where did our story end? Hikayemiz nerede bitti? The Prisoner Episode 4: Darling-1 2009 info-icon
You're a friend of six's. Sen Altı'nın arkadaşısın. The Prisoner Episode 4: Darling-1 2009 info-icon
six trusts you. Altı sana güvenir. The Prisoner Episode 4: Darling-1 2009 info-icon
You'll have to ask him that. Bunu ona sorman gerekecek. The Prisoner Episode 4: Darling-1 2009 info-icon
I want to know what's in them, İçlerinde ne olduğunu ve ne işe yaradıklarını, The Prisoner Episode 4: Darling-1 2009 info-icon
What they do. bilmek istiyorum. The Prisoner Episode 4: Darling-1 2009 info-icon
Look, i'm not a chemist. Ben kimyager değilim. The Prisoner Episode 4: Darling-1 2009 info-icon
I can't but you can find out for me. Yapamam. Benim için bulabilirsin. The Prisoner Episode 4: Darling-1 2009 info-icon
Is six a crazy? Altı deli mi? The Prisoner Episode 4: Darling-1 2009 info-icon
No no, he's not. Hayır, değil. The Prisoner Episode 4: Darling-1 2009 info-icon
You want to know about her? Onun hakkında bilgi sahibi olmak istiyorsun? The Prisoner Episode 4: Darling-1 2009 info-icon
About six? Altı hakkında da? The Prisoner Episode 4: Darling-1 2009 info-icon
It was always my intention to tell you. Niyetim her zaman sana söylemekti. The Prisoner Episode 4: Darling-1 2009 info-icon
I didn't bargain for six pushing things along. Altı, bazı şeyleri değiştirmek istediğinde, onunla anlaşmadım. The Prisoner Episode 4: Darling-1 2009 info-icon
If you know, it will change everything. Öğrenirsen, bu herşeyi değiştirecek. The Prisoner Episode 4: Darling-1 2009 info-icon
There will be no going back to innocence. Masumiyete geri dönüş olmayacak. The Prisoner Episode 4: Darling-1 2009 info-icon
You want to know. Bilmek istiyorsun.. The Prisoner Episode 4: Darling-1 2009 info-icon
about your mother? Annenle ilgili olanları? The Prisoner Episode 4: Darling-1 2009 info-icon
To know about my mother. Annemle ilgili olanları bilmek istiyorum. The Prisoner Episode 4: Darling-1 2009 info-icon
I should report it, right? Bunu bildirmeliyim. The Prisoner Episode 4: Darling-1 2009 info-icon
Should i report it? Bildirmeli miyim? The Prisoner Episode 4: Darling-1 2009 info-icon
(six) could be a way outta here. Burdan çıkış yolu olabilir. The Prisoner Episode 4: Darling-1 2009 info-icon
(woman) cake's out of the oven! Kekler fırından çıktı! The Prisoner Episode 4: Darling-1 2009 info-icon
I'm gonna have some cake Biraz kek alacağım The Prisoner Episode 4: Darling-1 2009 info-icon
And, uh, then maybe i'll report it. ve sonra bunu bildirebilirim. The Prisoner Episode 4: Darling-1 2009 info-icon
Eight three two! wee! 832! The Prisoner Episode 4: Darling-1 2009 info-icon
I'll call the clinic before they find out Bu şey hakkında onlar bir şey bulmadan The Prisoner Episode 4: Darling-1 2009 info-icon
About this thing. Klinik'i arayacağım. The Prisoner Episode 4: Darling-1 2009 info-icon
She likes you, six. Seni seviyor, Six. The Prisoner Episode 4: Darling-1 2009 info-icon
I think it's the cake she likes. Bence sevdiği, kek. The Prisoner Episode 4: Darling-1 2009 info-icon
Yeah yeah, i wanna report something in my garden. Evet, bahçemdeki bir şeyi bildirmek istiyorum. The Prisoner Episode 4: Darling-1 2009 info-icon
How did your date go, six? Buluşma nasıl geçti, Altı? The Prisoner Episode 4: Darling-1 2009 info-icon
She knows something, but she won't admit it. Bir şeyler biliyor, ama itiraf etmeyecek. The Prisoner Episode 4: Darling-1 2009 info-icon
All righty, who's going to make the toast? Tostları kim yapacak? The Prisoner Episode 4: Darling-1 2009 info-icon
There must be something to this matching thing, sizi biraraya getirdiyse, The Prisoner Episode 4: Darling-1 2009 info-icon
If it brought you two together. bu eşleştirme işinde bir şeyler olmalı. The Prisoner Episode 4: Darling-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 169255
  • 169256
  • 169257
  • 169258
  • 169259
  • 169260
  • 169261
  • 169262
  • 169263
  • 169264
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact