• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 169251

English Turkish Film Name Film Year Details
Big enough for ya? Sizin için yeterince büyük mü? The Prisoner Episode 1: Arrival-1 2009 info-icon
Here we are... İşte buradayız... The Prisoner Episode 1: Arrival-1 2009 info-icon
You are here. Siz buradasınız. The Prisoner Episode 1: Arrival-1 2009 info-icon
That's the palais two. Bu, İki'nin sarayı. The Prisoner Episode 1: Arrival-1 2009 info-icon
"wow" being the appropriate word. "Vay canına" yerinde bir söylem olurdu. The Prisoner Episode 1: Arrival-1 2009 info-icon
and that's the clinic and Burası klinik ve... The Prisoner Episode 1: Arrival-1 2009 info-icon
Where's the road outta here? Bu yol nereye gidiyor? The Prisoner Episode 1: Arrival-1 2009 info-icon
(chuckling) ohh you crack me up, six. Beni güldürüyorsunuz, Altı. The Prisoner Episode 1: Arrival-1 2009 info-icon
You've not seen me before. Beni daha önce görmedin. The Prisoner Episode 1: Arrival-1 2009 info-icon
(chuckles) no, sir. Hayır, efendim. The Prisoner Episode 1: Arrival-1 2009 info-icon
you, i would remember. Sizi hatırlardım. The Prisoner Episode 1: Arrival-1 2009 info-icon
But you know my welcome to the village. Ama biliyorsunuz... Köy'e hoşgeldiniz. The Prisoner Episode 1: Arrival-1 2009 info-icon
Everybody knows everybody! Herkes, herkesi tanır. The Prisoner Episode 1: Arrival-1 2009 info-icon
Be seein' ya! Görüşmek üzere! The Prisoner Episode 1: Arrival-1 2009 info-icon
(313) six! Altı! The Prisoner Episode 1: Arrival-1 2009 info-icon
Six, wait! Altı, bekle! The Prisoner Episode 1: Arrival-1 2009 info-icon
Why are you calling me that? Neden bana o şekilde hitap ediyorsun? The Prisoner Episode 1: Arrival-1 2009 info-icon
(313) well, i think that it suits you. Sana yakıştığını düşünüyorum. The Prisoner Episode 1: Arrival-1 2009 info-icon
Six... hmm, i like it. Altı... Bunu beğendim. The Prisoner Episode 1: Arrival-1 2009 info-icon
Six, where do you think you're going? Altı, nereye gittiğini sanıyorsun? The Prisoner Episode 1: Arrival-1 2009 info-icon
Goin' home. Eve gidiyorum. The Prisoner Episode 1: Arrival-1 2009 info-icon
You won't get far. Çok uzaklaşamazsın. The Prisoner Episode 1: Arrival-1 2009 info-icon
Is there nothing can say that will make you wait? Durmanı sağlayacak söyleyebileceğim bir şey var mı? The Prisoner Episode 1: Arrival-1 2009 info-icon
Wha hey! Ne... hey! The Prisoner Episode 1: Arrival-1 2009 info-icon
Aw, man, not my car come on! Adamım, benim arabam değil... Hadi! The Prisoner Episode 1: Arrival-1 2009 info-icon
Do you think i could use your phone? Telefonunuzu kullanabilir miyim? The Prisoner Episode 1: Arrival-1 2009 info-icon
Mine's just been stolen. Benimki çalındı. The Prisoner Episode 1: Arrival-1 2009 info-icon
Actually, i lied. Aslında, yalan söyledim. The Prisoner Episode 1: Arrival-1 2009 info-icon
I lost it. Ben kaybettim. The Prisoner Episode 1: Arrival-1 2009 info-icon
I'm always losing my phone. Devamlı telefonumu kaybediyorum. The Prisoner Episode 1: Arrival-1 2009 info-icon
(sighing) i hate leaving messages don't you? Mesaj bırakmaktan nefret ederim... Ya siz? The Prisoner Episode 1: Arrival-1 2009 info-icon
i noticed you, 'cause you look like Sizi fark ettim, çünkü birini bekliyor... The Prisoner Episode 1: Arrival-1 2009 info-icon
you're waiting for someone. ...gibi görünüyorsunuz. The Prisoner Episode 1: Arrival-1 2009 info-icon
Maybe, i am. Belki de bekliyorum. The Prisoner Episode 1: Arrival-1 2009 info-icon
Who you waitin' for? Kimi bekliyorsunuz? The Prisoner Episode 1: Arrival-1 2009 info-icon
Don't answer that. Buna cevap vermeyin. The Prisoner Episode 1: Arrival-1 2009 info-icon
i'm late... again. Geciktim... Yine. The Prisoner Episode 1: Arrival-1 2009 info-icon
(radio announcer) ...traffic the same on the g.w. as the jersey turnpike. ...Yine Jersey paralı yolunda trafik var. The Prisoner Episode 1: Arrival-1 2009 info-icon
it's hell on four wheels out there. Dört tekerlek ile oradan çıkmak çok zor. The Prisoner Episode 1: Arrival-1 2009 info-icon
so, if you want my advice get off your butt and walk! Tavsiyemi istersen... Poponu kaldır ve yürü! The Prisoner Episode 1: Arrival-1 2009 info-icon
total gridlock from some kind of gas explosion Brooklyn merkezdeki bir gaz patlaması yüzünden... The Prisoner Episode 1: Arrival-1 2009 info-icon
in the heart of brooklyn. ...yol tıkandı. The Prisoner Episode 1: Arrival-1 2009 info-icon
(laughing) you got my phone. Telefonum sizde. The Prisoner Episode 1: Arrival-1 2009 info-icon
Um, i'd say, "sorry" but i promised myself "Üzgünüm" demek isterdim, ama kendi kendime söz verdim. The Prisoner Episode 1: Arrival-1 2009 info-icon
I'd stop apologizing to men. Erkeklerden özür dilemeyi bıraktım. The Prisoner Episode 1: Arrival-1 2009 info-icon
Having a party? Parti mi veriyorsunuz? The Prisoner Episode 1: Arrival-1 2009 info-icon
Yeah, you wanna come? Evet, gelmek ister misiniz? The Prisoner Episode 1: Arrival-1 2009 info-icon
ah ... Şey... The Prisoner Episode 1: Arrival-1 2009 info-icon
Can't make it tonight. Bu gece olmaz. The Prisoner Episode 1: Arrival-1 2009 info-icon
There's no party, anyway. Bu arada, parti yok. The Prisoner Episode 1: Arrival-1 2009 info-icon
Ah, just what i thought... "Yalnız içmeyi"... The Prisoner Episode 1: Arrival-1 2009 info-icon
"drinking alone." ...düşünmüştüm. The Prisoner Episode 1: Arrival-1 2009 info-icon
Oh, yeah what? Öyle mi? Neyi? The Prisoner Episode 1: Arrival-1 2009 info-icon
You were talking to someone. Biriyle konuşuyordun. The Prisoner Episode 1: Arrival-1 2009 info-icon
You shouldn't listen to other people's conversations. Diğer insanların konuşmalarını dinlememelisin. The Prisoner Episode 1: Arrival-1 2009 info-icon
It's rude. Bu kabalıktır. The Prisoner Episode 1: Arrival-1 2009 info-icon
How come you're interested in my life back there, Bir çıkış yoksa, oraya geri... The Prisoner Episode 1: Arrival-1 2009 info-icon
If it doesn't exist? ...dönüp hayatımla ilgilenir misin? The Prisoner Episode 1: Arrival-1 2009 info-icon
Of course, i'm interested. Elbette, ilgilenirim. The Prisoner Episode 1: Arrival-1 2009 info-icon
I want to help you with these delusions. Bu hayaller konusunda sana yardım etmek istiyorum. The Prisoner Episode 1: Arrival-1 2009 info-icon
I can't leave here, can i? Buradan gidemem, değil mi? The Prisoner Episode 1: Arrival-1 2009 info-icon
Why would you want to leave? Neden gitmek istiyorsun? The Prisoner Episode 1: Arrival-1 2009 info-icon
why would you even think such a thing? Hatta böyle bir şeyi neden düşünüyorsun? The Prisoner Episode 1: Arrival-1 2009 info-icon
My delusion is, i met a woman the other night... Hayalim, diğer gece bir kadınla tanıştım... The Prisoner Episode 1: Arrival-1 2009 info-icon
And i invited her back to my apartment. Ve onu evime davet ettim. The Prisoner Episode 1: Arrival-1 2009 info-icon
Did she come back... Evine... The Prisoner Episode 1: Arrival-1 2009 info-icon
To your apartment? ...geldi mi? The Prisoner Episode 1: Arrival-1 2009 info-icon
(147) what's that? O nedir? The Prisoner Episode 1: Arrival-1 2009 info-icon
I haven't opened it, yet. Daha açmadım. The Prisoner Episode 1: Arrival-1 2009 info-icon
It's from the clinic. Klinikten. The Prisoner Episode 1: Arrival-1 2009 info-icon
We've been summoned, to the clinic. Kliniğe çağırılıyoruz. The Prisoner Episode 1: Arrival-1 2009 info-icon
An appointment, with two. Bir buluşma, İki ile. The Prisoner Episode 1: Arrival-1 2009 info-icon
It says someone else here at the bottom. Altta, birinin burada olduğu yazıyor. The Prisoner Episode 1: Arrival-1 2009 info-icon
So, this guy at the hospital. Hastanedeki adam. The Prisoner Episode 1: Arrival-1 2009 info-icon
he wants to know where 93's body is. 93'ün cesedinin nerede olduğunu bilmek istiyor. The Prisoner Episode 1: Arrival-1 2009 info-icon
That's not a delusion. Bu bir hayal değil. The Prisoner Episode 1: Arrival-1 2009 info-icon
That's happening here, right now. Bu şu an oluyor. The Prisoner Episode 1: Arrival-1 2009 info-icon
If you did see 93. 93'ü gördüysen. The Prisoner Episode 1: Arrival-1 2009 info-icon
Is that why they set me free, to let you loose on me? Beni serbest bırakmalarının nedeni bu mu? Seni, üzerime salmak için miydi? The Prisoner Episode 1: Arrival-1 2009 info-icon
the caring, sharing doctor, Önemseme, doktorla paylaşma... The Prisoner Episode 1: Arrival-1 2009 info-icon
With the big beautiful eyes and the nice, girly smile. Büyük güzel gözler ve hoş, çekici bir gülümseme. The Prisoner Episode 1: Arrival-1 2009 info-icon
Soften me up get me to talk? Savunmamı kırıp, beni konuşturacak mısın? The Prisoner Episode 1: Arrival-1 2009 info-icon
Of course, you doubt me. Elbette, benden kuşkulanıyorsun. The Prisoner Episode 1: Arrival-1 2009 info-icon
You doubt everything, Her şeyden kuşkulanıyorsun... The Prisoner Episode 1: Arrival-1 2009 info-icon
But that's not you speaking, six. ...ama konuştuğun şey bu değil, Altı. The Prisoner Episode 1: Arrival-1 2009 info-icon
That's your condition. Senin durumun bu. The Prisoner Episode 1: Arrival-1 2009 info-icon
my condition is that i'm being held here Benim durumum, burada tutuluyor olmam. The Prisoner Episode 1: Arrival-1 2009 info-icon
Against my will. Benim isteğim dışında. The Prisoner Episode 1: Arrival-1 2009 info-icon
(bus driver) cabins 29 to 63. 29'dan 63'e kadar olan kulübeler. The Prisoner Episode 1: Arrival-1 2009 info-icon
yellow district cabins 309 to 357. Sarı bölge... 309'dan 357'ye kadar olan kulübeler. The Prisoner Episode 1: Arrival-1 2009 info-icon
green district apartments 51 to 299. Yeşil bölge... 51'den 299'a kadar olan evler. The Prisoner Episode 1: Arrival-1 2009 info-icon
Can you see, six, Görüyor musun, Altı... The Prisoner Episode 1: Arrival-1 2009 info-icon
How i might wonder why you are here, Neden burada olduğunu, nasıl merak etmeyeyim? The Prisoner Episode 1: Arrival-1 2009 info-icon
If, as you claim, "you know nothing about 93?" Dediğin gibi, "93 hakkında bir şey bilmiyor musun?" The Prisoner Episode 1: Arrival-1 2009 info-icon
I came here to find out who this man, 93, is. Buraya, bu adamın, 93'ün, kim olduğunu bulmaya geldim. The Prisoner Episode 1: Arrival-1 2009 info-icon
Now that you're here... Şimdi, sen buradasın... The Prisoner Episode 1: Arrival-1 2009 info-icon
Do you see what he was? Ne olduğunu anlıyor musun? The Prisoner Episode 1: Arrival-1 2009 info-icon
A drunk. Bir sarhoş. The Prisoner Episode 1: Arrival-1 2009 info-icon
A fool. Bir aptal. The Prisoner Episode 1: Arrival-1 2009 info-icon
Maybe he drank, Belki içki içmiştir. The Prisoner Episode 1: Arrival-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 169246
  • 169247
  • 169248
  • 169249
  • 169250
  • 169251
  • 169252
  • 169253
  • 169254
  • 169255
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact