• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 169250

English Turkish Film Name Film Year Details
He wanted me to tell you, "he got away." Size "kaçtığını" söylememi istedi. The Prisoner Episode 1: Arrival-1 2009 info-icon
he said i had to find you. Sizi bulmam gerektiğini söyledi. The Prisoner Episode 1: Arrival-1 2009 info-icon
No, please, uh, don't involve me in this. Hayır, lütfen, beni buna bulaştırmayın. The Prisoner Episode 1: Arrival-1 2009 info-icon
Involve you in what? Sizi neye bulaştırmayayım? The Prisoner Episode 1: Arrival-1 2009 info-icon
Who is this guy and why was Bu adam kim ve neden... The Prisoner Episode 1: Arrival-1 2009 info-icon
Why was he being chased by those Neden onlar tarafından takip ediliyor? The Prisoner Episode 1: Arrival-1 2009 info-icon
I don't know what they are, Onların kim olduğunu bilmiyorum... The Prisoner Episode 1: Arrival-1 2009 info-icon
but they're after me now. ...ama şimdi benim peşimdeler. The Prisoner Episode 1: Arrival-1 2009 info-icon
Uh, he was just a drunk who used to come here Buraya önceleri gelirdi, sarhoş olurdu. The Prisoner Episode 1: Arrival-1 2009 info-icon
And talk lots of crazy talk Ve saçma konuşmalar yapardı. The Prisoner Episode 1: Arrival-1 2009 info-icon
if he's got himself into some kind of trouble, Bir tür belaya bulaşmış ise... The Prisoner Episode 1: Arrival-1 2009 info-icon
That's got nothing to do with me. ...bunun benimle bir ilgisi yok. The Prisoner Episode 1: Arrival-1 2009 info-icon
(whispering) i have to go. Gitmeliyim. The Prisoner Episode 1: Arrival-1 2009 info-icon
I can't let them see me with you. Beni, sizin yanınızda görmemeleri gerekiyor. The Prisoner Episode 1: Arrival-1 2009 info-icon
Why did he want me to find you? Neden benden sizi bulmamı istedi? The Prisoner Episode 1: Arrival-1 2009 info-icon
He must've had a reason? Bir nedeni mi olması gerekiyor? The Prisoner Episode 1: Arrival-1 2009 info-icon
(dogs barking) go out through the back. Arka taraftan çıkın. The Prisoner Episode 1: Arrival-1 2009 info-icon
(man) uh, please, help me get outta here! Lütfen, buradan çıkmama yardım edin. The Prisoner Episode 1: Arrival-1 2009 info-icon
(two) get up and walk. Kalk ve yürü. The Prisoner Episode 1: Arrival-1 2009 info-icon
h how can i get up? Nasıl kalkacağım? The Prisoner Episode 1: Arrival-1 2009 info-icon
how can i walk? Nasıl yüreyeceğim? The Prisoner Episode 1: Arrival-1 2009 info-icon
how long have i been here? Ne zamandır buradayım? The Prisoner Episode 1: Arrival-1 2009 info-icon
you know you are six. Sen altı numarasın, biliyorsun. The Prisoner Episode 1: Arrival-1 2009 info-icon
please, i'm nobody. Lütfen, ben kimse değilim. The Prisoner Episode 1: Arrival-1 2009 info-icon
I don't know anything, please! Hiçbir şey bilmiyorum, lütfen. The Prisoner Episode 1: Arrival-1 2009 info-icon
but you do... Ama biliyorsun... The Prisoner Episode 1: Arrival-1 2009 info-icon
you are six... Sen altı numarasın... The Prisoner Episode 1: Arrival-1 2009 info-icon
you are village... Köy'desin... The Prisoner Episode 1: Arrival-1 2009 info-icon
The truth is right inside you, six. Gerçek senin içinde, Altı. The Prisoner Episode 1: Arrival-1 2009 info-icon
(whispering) (two) look look! Bak Bak! The Prisoner Episode 1: Arrival-1 2009 info-icon
And i thought you just wanted to dance with me. Benimle dans etmek istediğini düşünmüştüm. The Prisoner Episode 1: Arrival-1 2009 info-icon
H how long have i been here? Ne zamandır buradayım? The Prisoner Episode 1: Arrival-1 2009 info-icon
Well, you've been sleeping a while. Bir süredir uyuyorsun. The Prisoner Episode 1: Arrival-1 2009 info-icon
I thought i was dyin'. Öldüğümü sanmıştım. The Prisoner Episode 1: Arrival-1 2009 info-icon
(whispering) help me. Bana yardım et. The Prisoner Episode 1: Arrival-1 2009 info-icon
I wish you didn't fight it. Umarım bununla savaşmamışsındır. The Prisoner Episode 1: Arrival-1 2009 info-icon
Fight what? Ne ile? The Prisoner Episode 1: Arrival-1 2009 info-icon
Please, let me help you. Lütfen, bırak sana yardım edeyim. The Prisoner Episode 1: Arrival-1 2009 info-icon
I don't want your help, lady Yardımızı istemiyorum, bayan... The Prisoner Episode 1: Arrival-1 2009 info-icon
I want to get the hell outta here. Bu lanet yerden kurtulmak istiyorum. The Prisoner Episode 1: Arrival-1 2009 info-icon
Look, here's what's gonna happen Bak, olacaklar şunlar... The Prisoner Episode 1: Arrival-1 2009 info-icon
I'm gonna fetch you a cold drink Sana soğuk bir içecek alacağım. The Prisoner Episode 1: Arrival-1 2009 info-icon
And then, someone is gonna take you home. Ve sonra, biri seni evine götürecek. The Prisoner Episode 1: Arrival-1 2009 info-icon
You're a free man. Sen özgür bir adamsın. The Prisoner Episode 1: Arrival-1 2009 info-icon
I'd like to speak to the american council, please. Amerikan Konsey'i ile konuşmak istiyorum, lütfen. The Prisoner Episode 1: Arrival-1 2009 info-icon
Look, see how the sun makes it all glow? Bak, güneş nasıl parlıyor? The Prisoner Episode 1: Arrival-1 2009 info-icon
Kind of day that makes you glad to be alive. Böyle bir gün, hayatta olduğun için mutlu olmanı sağlar. The Prisoner Episode 1: Arrival-1 2009 info-icon
Why are you keepin' me here? Beni neden burada tutuyorsunuz? The Prisoner Episode 1: Arrival-1 2009 info-icon
I see no locked doors. Ben kilitli kapılar görmüyorum. The Prisoner Episode 1: Arrival-1 2009 info-icon
Well, they were after me. Beni takip ediyorlardı. The Prisoner Episode 1: Arrival-1 2009 info-icon
Ooo, sounds terribly ominous. Son derece uğursuz bir şey gibi görünüyor. The Prisoner Episode 1: Arrival-1 2009 info-icon
it has nothing to do with me any of this. Bunun benimle bir ilgisi yok. Bunların hiçbirinin. The Prisoner Episode 1: Arrival-1 2009 info-icon
What were you doing in the mountains, six? Dağlarda ne yapıyordun, Altı? The Prisoner Episode 1: Arrival-1 2009 info-icon
I was i was, uh, lost. Ben...Ben... Şey, kayboldum. The Prisoner Episode 1: Arrival-1 2009 info-icon
I mean, i have no idea how i got here. Yani, buraya nasıl geldiğime dair bir fikrim yok. The Prisoner Episode 1: Arrival-1 2009 info-icon
I what did you call me? Ben... Sen bana ne dedin? The Prisoner Episode 1: Arrival-1 2009 info-icon
This look, something's wrong here. Bu... Bak, burada yanlış olan bir şeyler var. The Prisoner Episode 1: Arrival-1 2009 info-icon
You are wrong, six. Yanlış olan sensin, Altı. The Prisoner Episode 1: Arrival-1 2009 info-icon
Do not call me that i am not six. Bana öyle deme. Ben Altı değilim. The Prisoner Episode 1: Arrival-1 2009 info-icon
Show me your id papers. Bana kimlik bilgilerini göster. The Prisoner Episode 1: Arrival-1 2009 info-icon
Well, i don't have any papers... Kimlik bilgim yok... The Prisoner Episode 1: Arrival-1 2009 info-icon
Well, you just put them there. Oraya sen koydun. The Prisoner Episode 1: Arrival-1 2009 info-icon
You were seen in the mountains. Dağlarda görüldün. The Prisoner Episode 1: Arrival-1 2009 info-icon
what have you done with 93? 93'e ne yaptın? The Prisoner Episode 1: Arrival-1 2009 info-icon
I don't know anything about 93. 93 diye bir şey bilmiyorum. The Prisoner Episode 1: Arrival-1 2009 info-icon
Where is the old man? Yaşlı adam nerede? The Prisoner Episode 1: Arrival-1 2009 info-icon
I don't care who you are do you hear me! Kim olduğun umurumda değil... Beni duyuyor musun? The Prisoner Episode 1: Arrival-1 2009 info-icon
Now, i wanna get back to new york. Şimdi, New York'a geri dönmek istiyorum. The Prisoner Episode 1: Arrival-1 2009 info-icon
Well, that's not possible Bu mümkün değil. The Prisoner Episode 1: Arrival-1 2009 info-icon
There is no new york there's only the village. New York diye bir şey yok. Sadece Köy var. The Prisoner Episode 1: Arrival-1 2009 info-icon
(man, on tv) look, we've been here before. Bak, daha önce de buradaydık. The Prisoner Episode 1: Arrival-1 2009 info-icon
it all feels too familiar i know that. Her şey çok tanıdık geliyor... Bunu biliyorum. The Prisoner Episode 1: Arrival-1 2009 info-icon
truly, we live for today. Aslında, biz bugün için yaşarız. The Prisoner Episode 1: Arrival-1 2009 info-icon
This is my home? Bu benim evim mi? The Prisoner Episode 1: Arrival-1 2009 info-icon
(man) we must be doing something right. Bir şeyleri doğru yapmamız gerekiyordu. The Prisoner Episode 1: Arrival-1 2009 info-icon
No, i mean... Hayır, yani... The Prisoner Episode 1: Arrival-1 2009 info-icon
(man, on tv) you can't escape it. ...bundan kaçamazsın. The Prisoner Episode 1: Arrival-1 2009 info-icon
My apartment in done in your other life. Evim... Senin diğer hayatında tamamlandı. The Prisoner Episode 1: Arrival-1 2009 info-icon
This is where you belong. Ait olduğun yer burası. The Prisoner Episode 1: Arrival-1 2009 info-icon
(reporter) we interrupt this programming for the following public Halkı takip edebilmek için bu programı uyguluyoruz... The Prisoner Episode 1: Arrival-1 2009 info-icon
(man) will you just, uh, sign this Acaba şunu imzalar mısınız? The Prisoner Episode 1: Arrival-1 2009 info-icon
to say that everything's in order? Bütün emirlere uyacağım demek için? The Prisoner Episode 1: Arrival-1 2009 info-icon
I'm signin' nothin', pal. Hiçbir şey imzalamıyorum, ahbap. The Prisoner Episode 1: Arrival-1 2009 info-icon
(reporter) the palais today identified the missing villager Saray, kaybolan Köylü'ye dair bilgileri verdi. The Prisoner Episode 1: Arrival-1 2009 info-icon
as 93, a man in his late 70's, 93, 70 yaşların sonlarında bir adam, The Prisoner Episode 1: Arrival-1 2009 info-icon
last seen heading north into the desert two nights ago. En son, iki gece önce, çölün kuzeyinde dolaşırken görülmüş. The Prisoner Episode 1: Arrival-1 2009 info-icon
93 is well known to hospital staff 93, hastane çalışanları tarafından iyi tanınıyor. The Prisoner Episode 1: Arrival-1 2009 info-icon
following a history of stage seven mental unwellness. Söylenenlere göre, zihinsel hastalığının yedinci safhasında. The Prisoner Episode 1: Arrival-1 2009 info-icon
he also suffers from shortness of breath, Ayrıca nefes darlığı sorunu var. The Prisoner Episode 1: Arrival-1 2009 info-icon
dizzy spells and a weak heart. Ani baş dönmesi ve kalp rahatsızlığı bulunuyor. The Prisoner Episode 1: Arrival-1 2009 info-icon
but we wish him well Ama iyi olmasını umuyor ve... The Prisoner Episode 1: Arrival-1 2009 info-icon
and hope to report his discovery eminently... ...çok geç olmadan bulunduğu... The Prisoner Episode 1: Arrival-1 2009 info-icon
if not sooner. ...haberinin gelmesini umuyoruz. The Prisoner Episode 1: Arrival-1 2009 info-icon
I'd like to buy a map. Bir harita almak istiyorum. The Prisoner Episode 1: Arrival-1 2009 info-icon
Hmm... street or topographic? Sokak mı yoksa bölgesel mi? The Prisoner Episode 1: Arrival-1 2009 info-icon
Biggest one you got. Elinizde bulunan en büyük haritayı. The Prisoner Episode 1: Arrival-1 2009 info-icon
That's the biggest? En büyüğü bu mu? The Prisoner Episode 1: Arrival-1 2009 info-icon
Pull her out. Açın onu. The Prisoner Episode 1: Arrival-1 2009 info-icon
What the hell would i want with two maps? İki tane haritayla ne yapacağım? The Prisoner Episode 1: Arrival-1 2009 info-icon
Makes a perfect gift. Mükemmel bir hediye olur. The Prisoner Episode 1: Arrival-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 169245
  • 169246
  • 169247
  • 169248
  • 169249
  • 169250
  • 169251
  • 169252
  • 169253
  • 169254
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact