• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 169172

English Turkish Film Name Film Year Details
You okay, Miles? Sen iyi misin Miles? The Pretender Pilot-1 1996 info-icon
Jarod... Jarod... The Pretender Pilot-1 1996 info-icon
Can somebody call an ambulance? Biri ambulans çağırsın! The Pretender Pilot-1 1996 info-icon
Dr. Russell says he's running a bit late. Dr. Russell biraz gecikeceğini söyledi. The Pretender Pilot-1 1996 info-icon
Show me a doctor who isn't, huh? Geç kalmayan doktor var mı ki? The Pretender Pilot-1 1996 info-icon
I'll have another quick one. Bir tane daha alayım. The Pretender Pilot-1 1996 info-icon
Get O.R. 3 set. Dr. Hendricks is having a heart attack. Ameliyathaneyi hazırlayın. Dr. Hendricks kalp krizi geçiriyor. The Pretender Pilot-1 1996 info-icon
[Woman] Watch your back.! Arkaya dikkat. The Pretender Pilot-1 1996 info-icon
Pulse is 112 and thready. B.P. has dropped from 75 to 60. Nabız 112 ve zayıf. Kan basıncı 75 ten 60'a düştü. The Pretender Pilot-1 1996 info-icon
I want you to start him on a nitro drip and get him prepped for surgery, stat! Nitro drip'e başlayın ve acil ameliyata hazırlayın. The Pretender Pilot-1 1996 info-icon
Last night, you told meJarod came here to return the five million. Geçen gece bana Jarod'un beş milyonu iade etmek için buraya geldiğini söyledin. The Pretender Pilot-1 1996 info-icon
All he really wanted was the mainframe code. It was the least I could do. Ama asıl istediği ana bilgisayar koduydu. En azından onu yapabildim. The Pretender Pilot-1 1996 info-icon
He was lied to about his parents. So was I. Ailesi ile ilgili ona da bana da yalan söylediler. The Pretender Pilot-1 1996 info-icon
Stop pouting. Somurtmayı bırak. The Pretender Pilot-1 1996 info-icon
It was need to know. You didn't. Bilinmesi gerekmiyordu. Sen de bilmiyordun. The Pretender Pilot-1 1996 info-icon
Anyway, you've done us all a great favor. You see, I tagged Jarod's file. Her neyse bize büyük bir iyilik yaptın. Jarod'un dosyasını takibe aldım. The Pretender Pilot-1 1996 info-icon
He logged on this morning. Where is he? Bu sabah giriş yaptı. Neredeymiş? The Pretender Pilot-1 1996 info-icon
Queen of Angels Hospital. They're bringing the car around now. Let's go. Queen of Angels hastanesinde. The Pretender Pilot-1 1996 info-icon
The Centre wants him alive. Merkez onu canlı istiyor. The Pretender Pilot-1 1996 info-icon
Preferably. Tercihen. The Pretender Pilot-1 1996 info-icon
Miles, we were unable to bring in a cardiologist fast enough. Miles yeterince hızlı bir kardiyolojist bulamadık... The Pretender Pilot-1 1996 info-icon
But don't worry. I paged Dr. Trader. ...ama telaş yapma. Dr. Trader'a haber verdim. The Pretender Pilot-1 1996 info-icon
He'll take care of you, Miles. Seninle o ilgilenecek Miles. The Pretender Pilot-1 1996 info-icon
He took care of Kevin Bailey. No. Kevin Bailey ile ilgilendiği gibi. Hayır. The Pretender Pilot-1 1996 info-icon
[Gasping] Please. Lütfen. The Pretender Pilot-1 1996 info-icon
You do the operating. Ameliyatı sen yap. The Pretender Pilot-1 1996 info-icon
Okay, okay... O Okay, Miles. No problem. Tamam, tamam. Sorun değil Miles. The Pretender Pilot-1 1996 info-icon
But first... Ama önce Kevin Bailey'in opr. öncesi röntgeninin nerede olduğunu söyle. The Pretender Pilot-1 1996 info-icon
Behind the Punjab painting in my office. Ofisimde ki Punjab resminin arkasında. The Pretender Pilot-1 1996 info-icon
Now, you do the operation, Jarod. Oldu mu? Ameliyatı sen yap Jarod. The Pretender Pilot-1 1996 info-icon
l l I'd like to, Miles. I really would. Çok isterdim Miles. Gerçekten. The Pretender Pilot-1 1996 info-icon
But that wouldn't be ethical. Ama bu etik olmaz. The Pretender Pilot-1 1996 info-icon
You see... Aslında. The Pretender Pilot-1 1996 info-icon
I'm not really a doctor. Ben gerçekten doktor değilim ve sen gerçekten kalp krizi geçirmiyorsun. The Pretender Pilot-1 1996 info-icon
Trader, he's all yours. Trader hasta senindir. The Pretender Pilot-1 1996 info-icon
[Wheezing] Jarod. Jarod... Jarod. Jarod. The Pretender Pilot-1 1996 info-icon
[Miss Parker] We'll start on the first floor and work our way up. Önce zemin kattan başlayıp yukarı doğru devam edeceğiz. The Pretender Pilot-1 1996 info-icon
Jarod does not leave. Jarod kaçamayacak. The Pretender Pilot-1 1996 info-icon
Would you page Security and have them stop Dr. Trader from operating? Güvenliğe Dr. Trader'in ameliyatını durdurması için haber verir misin? The Pretender Pilot-1 1996 info-icon
He's drunk. Oh, my God! Kendisi şuan Sarhoş. Aman tanrım. The Pretender Pilot-1 1996 info-icon
You take that side. Sen o tarafı al. The Pretender Pilot-1 1996 info-icon
Jarod! Jarod! The Pretender Pilot-1 1996 info-icon
Guess what. Guess what I did today.! Bil bakalım? Bil bakalım ben bu gün ne yaptım? The Pretender Pilot-1 1996 info-icon
Oh! Well, that's great! Bu çok iyi. The Pretender Pilot-1 1996 info-icon
He's got to be in one of these rooms. Bu odaların birinde olmalı. The Pretender Pilot-1 1996 info-icon
Hey.! A man.! He ran out the fire escape.! Adamın biri yangın merdiveninden kaçtı. The Pretender Pilot-1 1996 info-icon
He's heading to the roof! Çatıya doğru gidiyor. The Pretender Pilot-1 1996 info-icon
[Woman On P.A.] Your attention, please. Dikkat lütfen. The Pretender Pilot-1 1996 info-icon
Flight 1428 to San Diego will be departing from Gate 12. 1428 nolu San Diego uçuşu 12. kapıdan kalkacaktır. The Pretender Pilot-1 1996 info-icon
Please have your boarding passes ready. Lütfen biletlerinizi hazırlayın. The Pretender Pilot-1 1996 info-icon
You'd better board, sir. You don't wanna miss the flight. Uçağa binseniz iyi edersiniz efendim. Uçuşu kaçırmak istemezsiniz. The Pretender Pilot-1 1996 info-icon
They're not going anywhere without me. Bensiz bir yere gidemezler. The Pretender Pilot-1 1996 info-icon
I know, Soren. You don't have to say it. Biliyorum, Soren. Söylemene gerek yok. The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-1 2008 info-icon
We're behind schedule, Your Majesty. Programın gerisindeyiz, Majesteleri. The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-1 2008 info-icon
I need your signature on these, Bunları imzalamalısınız... The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-1 2008 info-icon
there are some RSVPs you need to accept or decline, ...ve kabul ya da reddetmeniz gereken mektuplarınız var. The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-1 2008 info-icon
and I'm a little concerned about the calendar on your return. Ayrıca, dönüş takviminiz hakkında biraz endişeliyim. The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-1 2008 info-icon
Conveniently, she too is behind schedule. O da programın gerisinde. The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-1 2008 info-icon
Move the interview to noon. I visit the orphanage at nine... Görüşmeyi öğlene al. Dokuzda yetimhaneyi ziyaret ederim. The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-1 2008 info-icon
I'm not changing that... and I'll be back on Monday. Onu değiştirmiyorum ve Pazartesine dönmüş olurum. The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-1 2008 info-icon
Still no word from Copenhagen Hospital? Kopenhag Hastanesi'nden hâlâ ses yok mu? The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-1 2008 info-icon
Queen Paige. Kraliçe Paige. The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-1 2008 info-icon
King Edvard. Kral Edvard. The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-1 2008 info-icon
I feel as if I haven't seen you in ages. Seni uzun zamandır görmemiş gibiyim. The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-1 2008 info-icon
You've been a very busy king. Çok meşgul bir kralsın. The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-1 2008 info-icon
And a terrible husband, Ve de korkunç bir koca,... The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-1 2008 info-icon
making you wait this long for your honeymoon. ...seni balayı için bu kadar uzun süre beklettiğim için... The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-1 2008 info-icon
I should be ashamed. ...utanmalıyım. The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-1 2008 info-icon
You should. Utanmalısın. The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-1 2008 info-icon
Couldn't get government to shut down for me. Benim için hükümet kapanamaz mı? The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-1 2008 info-icon
Then what good is it being king? O zaman kral olmanın iyiliği ne? The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-1 2008 info-icon
Pardon the interruption, Your Majesties, Araya girdiğim için affedin, Majesteleri ama... The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-1 2008 info-icon
but if you do intend to go on your honeymoon, ...balayına gitmek istiyorsanız,... The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-1 2008 info-icon
you might want to catch your plane. ...uçağınızı yakalamak isteyebilirsiniz. The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-1 2008 info-icon
I don't think I've ever had a Christmas without snow. Karsız bir Noel geçirdiğimi hiç hatırlamıyorum. The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-1 2008 info-icon
I think I'm going to miss it. Bu kez kaçıracağım. The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-1 2008 info-icon
What, on a secluded island? Ne, gözlerden uzak bir adada mı? The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-1 2008 info-icon
Ohh! Eddie, I can't wait. Really. Eddie, bekleyemem. Gerçekten. The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-1 2008 info-icon
It's just different. I've... I've always had a white Christmas. Bu sadece farklı. Her zaman beyaz bir Noel’im olmuştu. The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-1 2008 info-icon
But the island's going to be great, as long as I'm with you. Ama seninle olduğum sürece ada da harika olacaktır. The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-1 2008 info-icon
Personally... Şahsen,... The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-1 2008 info-icon
I don't like the sun. ...bende güneşten hoşlanmam. The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-1 2008 info-icon
I'm fair, you see. Haklıyım, görürsünüz. The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-1 2008 info-icon
Yes, we see, Soren. Thank you. Evet, görürüz, Soren. Teşekkürler. The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-1 2008 info-icon
PAIGE: Is that the prime minister? O Başbakan mı? The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-1 2008 info-icon
SOREN: Taking advantage of a photo opportunity. Fotoğraf fırsatından yararlanmak istiyordur. The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-1 2008 info-icon
Probably wants to come along. Belki de birlikte gelmek istiyordur. The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-1 2008 info-icon
Queen Paige, give us a smile. Kraliçe Paige, gülümseyin. The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-1 2008 info-icon
Your Majesty. John. How was your trip? Majesteleri. John. Tatilin nasıldı? The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-1 2008 info-icon
Exhilarating, Your Majesty. Eğlenceliydi, Majesteleri. The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-1 2008 info-icon
On a tour of the north country. Sounds lovely. Kuzey İngiltere turuna. Kulağa hoş geliyor. The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-1 2008 info-icon
But I'm delaying you. I only wanted to wish you well on your honeymoon, Sizi geciktirmeyeyim. Sadece balayınız için iyi dileklerimi sunmak ve... The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-1 2008 info-icon
and to present my queen with an early Christmas gift. ...Kraliçemize erken bir Noel hediyesi vermek istedim. The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-1 2008 info-icon
Oh, that's very sweet. What is it? Çok güzel. Nedir bu? The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-1 2008 info-icon
It's a little guide to royal protocol: Kraliyet protokolleri ile ilgili küçük bir rehber. The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-1 2008 info-icon
tips, notes, suggestions. Seyahatler, notlar ve öneriler. The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-1 2008 info-icon
Thought I was doing pretty good for a farm girl from Wisconsin. Wisconsin'li bir çiftçi kızının oldukça iyi başardığını düşünmüştüm. The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-1 2008 info-icon
I think the queen is doing a wonderful job. Bence Kraliçe harika iş çıkarıyor. The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-1 2008 info-icon
Yes, well, we all have room for improvement, don't we? Evet, aslında, hepimizin gelişmek için nedeni var, değil mi? The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-1 2008 info-icon
Goodness knows your schedule will be busy enough when you get back. Tanrı bilir döndüğünüz zaman programınız yeterince meşgul olacaktır. The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 169167
  • 169168
  • 169169
  • 169170
  • 169171
  • 169172
  • 169173
  • 169174
  • 169175
  • 169176
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact