• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 169141

English Turkish Film Name Film Year Details
Morale is a dangerous thing. MMoralle saka olmaz. The Postman-2 1997 info-icon
Bring up the prisoner! Esiri getirin. The Postman-2 1997 info-icon
We'll show them how this game is played. Nasil oynanir görsünler. The Postman-2 1997 info-icon
Stay here. Kalin burada. The Postman-2 1997 info-icon
ls he surrendering? Teslim mi? The Postman-2 1997 info-icon
God, l hope not. Umarim degildir. The Postman-2 1997 info-icon
My little shipping clerk. Benim kücük postacim. The Postman-2 1997 info-icon
Mr. copy machine salesman. Satici beyefendi. The Postman-2 1997 info-icon
We're both a couple of frauds. ikimiz de sahtekäriz. The Postman-2 1997 info-icon
But great men are made by other great men. Büyük adamin rakibi ona denk olacak. The Postman-2 1997 info-icon
Patton had Rommel. Patton ve Rommel gibi. The Postman-2 1997 info-icon
Grant had Lee. Grant ve Lee gibi. The Postman-2 1997 info-icon
But l get you. Ben kismetsizim. The Postman-2 1997 info-icon
You're no general. Sen ne pasasin... The Postman-2 1997 info-icon
You're not even a good painter. ...ne de ressam. The Postman-2 1997 info-icon
Trying to goad me into a fight? Tahrik mi bu? The Postman-2 1997 info-icon
lt'd be great if wars were fought just by the assholes who started them. Savasi kimler baslattiysa onlar bitirsin. The Postman-2 1997 info-icon
We could settle this right here. . . Bunu burada... The Postman-2 1997 info-icon
. . .you and me. ...teke tek halledelim. The Postman-2 1997 info-icon
But it does in your army. Bu orduda mümkün. The Postman-2 1997 info-icon
l invoke Law Seven. . . Yedinci yasaya... The Postman-2 1997 info-icon
. . .of the Laws of Eight! ...göre... The Postman-2 1997 info-icon
''Any man may challenge for leadership of the clan'' ! ...üyeler sefe meydan okuyabilir! The Postman-2 1997 info-icon
l challenge you. Okuyorum. The Postman-2 1997 info-icon
You're not a Holnist. You're not a member. You don't have the right. Kabileden degilsin sen. Hakkin yok. The Postman-2 1997 info-icon
l have every right! Öyle bir var ki! The Postman-2 1997 info-icon
l invoke Law Seven. 7. yasaya uyulsun. The Postman-2 1997 info-icon
Where. . .? Tanisi... The Postman-2 1997 info-icon
l challenge. . . Sefe... The Postman-2 1997 info-icon
. . .for leadership of the clan! ...meydan okuyorum. The Postman-2 1997 info-icon
Where do l know you from? Tanisiyor muyuz? The Postman-2 1997 info-icon
''Cry havoc. . . ''Aman vermeyin! The Postman-2 1997 info-icon
. . .and let slip the dogs of war'' Savas köpeklerini salin gitsin.'' The Postman-2 1997 info-icon
You remember that? Aklinda mi? The Postman-2 1997 info-icon
The one who didn't want to fight. Dövüsemem diyordun. The Postman-2 1997 info-icon
l should have found a way to kill you then, but you seemed so strong. Seni öldürmeliydim. Görünüsünden yildim. The Postman-2 1997 info-icon
Law Seven. . . 7. yasa ha? The Postman-2 1997 info-icon
. . .it is! Öyle olsun! The Postman-2 1997 info-icon
This war is settled here! Bu savas burada biter! The Postman-2 1997 info-icon
l studied people. Ben adam sarrafiyim. The Postman-2 1997 info-icon
l know your problem. Derdin ne biliyorum. The Postman-2 1997 info-icon
Do you know. . . Neden mi... The Postman-2 1997 info-icon
. . .why you can't fight? ...dövüsemiyorsun? The Postman-2 1997 info-icon
Because you have nothing to fight for. Ugruna dövüsecek davan yok. The Postman-2 1997 info-icon
You don't care about anything. Sevecek hicbir seyin yok! The Postman-2 1997 info-icon
You don't value anything. Degerli hicbir seyin yok! The Postman-2 1997 info-icon
You don't believe in anything! inanacak hicbir seyin yok! The Postman-2 1997 info-icon
And that's what makes me better. Bu yüzden ben üstünüm. The Postman-2 1997 info-icon
l believe. . . Ben... The Postman-2 1997 info-icon
. . .in the United States. ...Amerika'ya inanirim. The Postman-2 1997 info-icon
lt doesn't have to be this way. Böyle olmasi gerekmez. The Postman-2 1997 info-icon
We don't have to kill each other. Öldürmek sart degil. The Postman-2 1997 info-icon
''Law Three: 3. yasa: The Postman-2 1997 info-icon
. . .is for the weak. '' ...zayifa özgüdür. The Postman-2 1997 info-icon
Ford, don't! Ford, yapma! The Postman-2 1997 info-icon
''Law Eight: 8. yasa: The Postman-2 1997 info-icon
There's only one penalty. . . Yegäne ceza... The Postman-2 1997 info-icon
. . .and that penalty is death. '' ...ölümdür. The Postman-2 1997 info-icon
He isn't worth it. Buna degmez o. The Postman-2 1997 info-icon
l'm the head of the clan now! Sef benim artik! The Postman-2 1997 info-icon
There are going to be new laws! Yasalar degisecek! The Postman-2 1997 info-icon
No more killing. Artik öldürmek yok. The Postman-2 1997 info-icon
There's going to be peace! Baris zamanidir! The Postman-2 1997 info-icon
How about it, Ford Lincoln Mercury? Ne dersin, Ford L. MMercury? The Postman-2 1997 info-icon
Be a leader, Ford. Önder gibi davran. The Postman-2 1997 info-icon
Law Eight: 8. yasa: The Postman-2 1997 info-icon
Live. . . Yasa ve... The Postman-2 1997 info-icon
. . .and let live. ...yasat. The Postman-2 1997 info-icon
Your daddy wrote to tell you. . . Baban ''Yakinda... The Postman-2 1997 info-icon
. . .he'll be here as soon as he can. . . ...oradayim, seni cok... The Postman-2 1997 info-icon
. . .and that he loves you very much. ...seviyorum kizim'' diyor. The Postman-2 1997 info-icon
Mail's slow. Posta cok yavas. The Postman-2 1997 info-icon
l'm going to have to see about that. Duruma el koymam gerek. The Postman-2 1997 info-icon
Your daughter. Bu senin kizin. The Postman-2 1997 info-icon
Her name is Hope. Adi da Umut. The Postman-2 1997 info-icon
My father saw how fragile we are... Babam zaafimizin bilincindeydi... The Postman-2 1997 info-icon
He saw that ordinary men. . . ...sade vatandasin... The Postman-2 1997 info-icon
. . .could reach deep within themselves and find courage. ...yüreginde cesaret tükenmemisti. The Postman-2 1997 info-icon
He saw that if we began to communicate as a nation. . . Babam gördü ki eski gücümüze kavusmamiz... The Postman-2 1997 info-icon
. . .we could become strong again. . . ...ulusal birlikle... The Postman-2 1997 info-icon
. . .united. ...mümkündü. The Postman-2 1997 info-icon
But he never did see St. Rose. Ama S.Rose'u göremedi. The Postman-2 1997 info-icon
He said. . . Babam hep... The Postman-2 1997 info-icon
. . .there was too much to be done. ...''isimiz cok'' derdi. The Postman-2 1997 info-icon
He'd made a promise. Sözünü tutmak icin... The Postman-2 1997 info-icon
And in keeping it, he traded one dream for another. ...bir düsünü feda etmesi gerekti. The Postman-2 1997 info-icon
With no regrets. Hic de pisman olmadi. The Postman-2 1997 info-icon
And so, in honor of my father. . . . Bu heykel onun anisina... The Postman-2 1997 info-icon
That was me. O cocuk bendim. The Postman-2 1997 info-icon
In those days, he walked alone... Mahşere tanıklık eden... Mahsere taniklik eden... The Postman-3 1997 info-icon
You know I need to check it first. Kontrol etmeden olmaz. The Postman-3 1997 info-icon
I don't know. Ne diyeyim. The Postman-3 1997 info-icon
I like that about you. Bu yönünü seviyorum. The Postman-3 1997 info-icon
Things I like about my ass. . . Eşegimi neden severim? Esegimi neden severim? The Postman-3 1997 info-icon
I don't want any trouble. Kavga dövüs istemem. The Postman-3 1997 info-icon
I bet you don't either. Sen de istemezsen... The Postman-3 1997 info-icon
I know the rule. Kural ezberimde. The Postman-3 1997 info-icon
It's my rule. Benim kuralim. The Postman-3 1997 info-icon
It's true we haven't done this for awhile but. . . Ne zamandir konusmadik ama... The Postman-3 1997 info-icon
I'm the one with all the lines. Sözlü rol benim. The Postman-3 1997 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 169136
  • 169137
  • 169138
  • 169139
  • 169140
  • 169141
  • 169142
  • 169143
  • 169144
  • 169145
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact