Search
English Turkish Sentence Translations Page 169143
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| Is that a trick question? | Saka mi bu? | The Postman-3 | 1997 | |
| I'm only asking. . . | Sorus nedenim... | The Postman-3 | 1997 | |
| I haven't said anything yet. | Kabul de etmedim. | The Postman-3 | 1997 | |
| I'm going to think about it. | Bir düsüneyim. | The Postman-3 | 1997 | |
| It's to my other daughter. . . | Öbür kizim... | The Postman-3 | 1997 | |
| It doesn't say where. | Adres yok. | The Postman-3 | 1997 | |
| I have a feeling about you. | Size kanim kaynadi. | The Postman-3 | 1997 | |
| I know you'll do what's right. | Güveniyorum size. | The Postman-3 | 1997 | |
| I got to get out of here. | Sivisma zamani. | The Postman-3 | 1997 | |
| It's right around the corner. | Köse basinda. | The Postman-3 | 1997 | |
| What I'm looking for? | Aradigim yer mi? | The Postman-3 | 1997 | |
| I knew you'd come here. | Geleceginizden emindim. | The Postman-3 | 1997 | |
| How can I do it? | Benden olur mu? | The Postman-3 | 1997 | |
| I thought you wanted to drive cars. Not anymore. That's kid's stuff. | Ya söförlük? Onu cocuk bile yapar. | The Postman-3 | 1997 | |
| The organization's kind of shaky right now. It might not last. | Örgüt henüz zayif. | The Postman-3 | 1997 | |
| I'll set them straight. | ikna ederim. | The Postman-3 | 1997 | |
| It's a lonely job. | Yalnizlik cekersin. | The Postman-3 | 1997 | |
| No, I'm saying that. You just listen. | Ant bu kadar. Simdi dinle. | The Postman-3 | 1997 | |
| I'd die to get a letter through. | Canim pahasina da olsa. | The Postman-3 | 1997 | |
| I said I'd die to get a letter through. Johnny! | Canim pahasina da olsa. Johnny! | The Postman-3 | 1997 | |
| I need to speak to this man. | Bu adama bir cift sözüm var. | The Postman-3 | 1997 | |
| I take it you're not. | Siz haric herkes. | The Postman-3 | 1997 | |
| You're smarter than you look. What can I do for you? | Göründügünden zekisin. isteginiz nedir? | The Postman-3 | 1997 | |
| You can either clear out or I can throw you out. Either way suits me. | Ya cek git ya def ederim. Sana kalmis. | The Postman-3 | 1997 | |
| You don't understand. I'm a government employee authorized by | Bakin, ben devlet memuru... | The Postman-3 | 1997 | |
| . . .but a drifter who found a bag of mail. I want you out of town. | Postaci kilikli serserinin tekisin. Def ol buradan. | The Postman-3 | 1997 | |
| I aim to keep it that way. | ...kär kalsin. | The Postman-3 | 1997 | |
| . . .then I don't ever want to see you again. | Ama sonra gözüm görmesin. | The Postman-3 | 1997 | |
| I said, leave it. | Birakin dedim. | The Postman-3 | 1997 | |
| I don't have anybody to write to. | Yazacak kimsem yok. | The Postman-3 | 1997 | |
| I'll find you a pen pal. | ''Dansa ve... | The Postman-3 | 1997 | |
| I mean. . . | ...evet. | The Postman-3 | 1997 | |
| I'm sorry, you probably want to keep things more clinical. | Afedersin, resmiyet cizgisini astim. | The Postman-3 | 1997 | |
| I don't want to. | Bilmek istemiyorum. | The Postman-3 | 1997 | |
| It would be easier for me. . . | Gözlerini kapatmani... | The Postman-3 | 1997 | |
| . . .then I'll work my way. . . | Sonra sekiz... | The Postman-3 | 1997 | |
| This is as far as I go. | Daha öteye gitmem. | The Postman-3 | 1997 | |
| If I come back with some mail. . . | Geriye mektupla dönersem... | The Postman-3 | 1997 | |
| I said. . . | Kim bunun... | The Postman-3 | 1997 | |
| You got to stay out of sight. I'm a postman! | ...uzak dur. Ben postaciyim! | The Postman-3 | 1997 | |
| And I'm not running from anybody! | Kimseden korkmam! | The Postman-3 | 1997 | |
| Stay out of this, or I will lock you up myself. | Uslu dur, hapsederim ha! | The Postman-3 | 1997 | |
| It's all right, Michael. Throw it. | Hadi MMichael! At! | The Postman-3 | 1997 | |
| I looked at it and it had a color to it. | Rengi bir hostu. | The Postman-3 | 1997 | |
| I was amazed. It was. . . . | Sasakaldim. Öylesine... | The Postman-3 | 1997 | |
| I'm sorry, but I wasn't invited to the wedding. | Dügüne davetli degildim. | The Postman-3 | 1997 | |
| I want you to give me your blessing. | Onu bana heläl et. | The Postman-3 | 1997 | |
| Sir, I can't. | Yapamam. | The Postman-3 | 1997 | |
| "I can. " | ...güclü devlettik. | The Postman-3 | 1997 | |
| The "I can'ts" destroyed us! | ''Yapamam''cilar yikti bizi. | The Postman-3 | 1997 | |
| I'm going to make us strong again. | Ben buna son verecegim. | The Postman-3 | 1997 | |
| I'm going to be the father. . . | Yeni bir ulusun... | The Postman-3 | 1997 | |
| Because I can. | ''Yaparim'' diyerek. | The Postman-3 | 1997 | |
| What am I seeing here? | Ne oluyor burada? | The Postman-3 | 1997 | |
| I'm waiting! | Sana sordum! | The Postman-3 | 1997 | |
| I managed to save these. | Bunlari kurtarabildim. | The Postman-3 | 1997 | |
| I'm headed south with the mail. | Güneye götürüyorum. | The Postman-3 | 1997 | |
| What should I be? | Olmayip ne yapayim? | The Postman-3 | 1997 | |
| Make it quick. I've got an attack to coordinate. | Kisa kes. Saldiri tasarliyorum. | The Postman-3 | 1997 | |
| Do I know you? | Tanisiyor muyuz? | The Postman-3 | 1997 | |
| I don't think so, sir. | Sanmam Pasam. | The Postman-3 | 1997 | |
| Inside! | Gir iceri! | The Postman-3 | 1997 | |
| I'm a United States postman. . . | Yeni Kongrenin 417... | The Postman-3 | 1997 | |
| I was at the Battle of Georgetown. I watched the White House burn down. | Ben Beyaz Saray'i yanarken gördüm. | The Postman-3 | 1997 | |
| I appreciate your offer, Mr. Postman. | Önerin dikkate deger. | The Postman-3 | 1997 | |
| In accordance with Law 8. . . | 8.yasa ve... | The Postman-3 | 1997 | |
| If you had a bullet, you'd use it. | Dolu olsa kullanirdin. | The Postman-3 | 1997 | |
| I don't think I ever had water soup before. | ilk kez su corbasi iciyorum. | The Postman-3 | 1997 | |
| You used to think I was funny. | Sakalarima gülmüstün. | The Postman-3 | 1997 | |
| It's getting colder too. | Hava serinliyor. | The Postman-3 | 1997 | |
| I didn't mean for you to. . . . | Sen yapasin diye... | The Postman-3 | 1997 | |
| I'm hurt. You're lazy! | Yaraliyim. MMiskinsin! | The Postman-3 | 1997 | |
| I got a hole in my stomach. . . | Acliktan geberiyorum. | The Postman-3 | 1997 | |
| . . .and I'm weak. | Gücsüzüm. | The Postman-3 | 1997 | |
| I'm going to check the pass. | Gecidi yoklayacagim. | The Postman-3 | 1997 | |
| I could think of worse places. | Burasi... | The Postman-3 | 1997 | |
| Or I could think of worse company. | ...hic yoktan iyi. | The Postman-3 | 1997 | |
| I knew you could walk. | Yürüyebileceginden emindim. | The Postman-3 | 1997 | |
| It's Michael's baby. | Cocuk MMichael'in. | The Postman-3 | 1997 | |
| I'm sorry, Abby. | Üzüldüm, Abby. | The Postman-3 | 1997 | |
| Is it the baby? | Bebek mi...? | The Postman-3 | 1997 | |
| I don't understand. | Anlayamadim. | The Postman-3 | 1997 | |
| I set the fire. | Yangini ben cikarttim. | The Postman-3 | 1997 | |
| I'd appreciate it if you'd walk with me to find someplace safe for the baby. . . | Bebegin güvenlikte olacagi bir yer bulalim. | The Postman-3 | 1997 | |
| I've heard people talk. | Bahsini duydum. | The Postman-3 | 1997 | |
| I've heard lots of names. . . | Bir sürü isim duydum. | The Postman-3 | 1997 | |
| . . .and I'm going to find it. | Bulmasi benden. | The Postman-3 | 1997 | |
| I'm nobody, Abby. | Ben bir hicim, Abby. | The Postman-3 | 1997 | |
| This is what I hate. | Gel de deli olma. | The Postman-3 | 1997 | |
| If they want to take, how far are you willing to go to stop them? | Calmaksa önlemek icin ne yapmali? | The Postman-3 | 1997 | |
| I don't believe this! | inanamiyorum! | The Postman-3 | 1997 | |
| It came in last night. | Dün gece geldi. | The Postman-3 | 1997 | |
| "Hello, all postal carriers. | ''Ulaklarima seläm. | The Postman-3 | 1997 | |
| I'm here in Minneapolis with President Starkey. . . | Baskentte Baskanlayim ama... | The Postman-3 | 1997 | |
| . . .The Postman" ! | Postaci.'' | The Postman-3 | 1997 | |
| No, I saw him once when I lived in Pineview. | Onu daha önce Pineview'da gördüm. | The Postman-3 | 1997 | |
| It's The Postman. | Postaci bu. | The Postman-3 | 1997 | |
| I found him! | Onu ben buldum! | The Postman-3 | 1997 | |
| "Minneapolis"? | MMinneapolis ha? | The Postman-3 | 1997 | |
| "P.S. Ford knows what to do"? | Not: Ford'un sözünü dinleyin. | The Postman-3 | 1997 |