• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 169143

English Turkish Film Name Film Year Details
Is that a trick question? Saka mi bu? The Postman-3 1997 info-icon
I'm only asking. . . Sorus nedenim... The Postman-3 1997 info-icon
I haven't said anything yet. Kabul de etmedim. The Postman-3 1997 info-icon
I'm going to think about it. Bir düsüneyim. The Postman-3 1997 info-icon
It's to my other daughter. . . Öbür kizim... The Postman-3 1997 info-icon
It doesn't say where. Adres yok. The Postman-3 1997 info-icon
I have a feeling about you. Size kanim kaynadi. The Postman-3 1997 info-icon
I know you'll do what's right. Güveniyorum size. The Postman-3 1997 info-icon
I got to get out of here. Sivisma zamani. The Postman-3 1997 info-icon
It's right around the corner. Köse basinda. The Postman-3 1997 info-icon
What I'm looking for? Aradigim yer mi? The Postman-3 1997 info-icon
I knew you'd come here. Geleceginizden emindim. The Postman-3 1997 info-icon
How can I do it? Benden olur mu? The Postman-3 1997 info-icon
I thought you wanted to drive cars. Not anymore. That's kid's stuff. Ya söförlük? Onu cocuk bile yapar. The Postman-3 1997 info-icon
The organization's kind of shaky right now. It might not last. Örgüt henüz zayif. The Postman-3 1997 info-icon
I'll set them straight. ikna ederim. The Postman-3 1997 info-icon
It's a lonely job. Yalnizlik cekersin. The Postman-3 1997 info-icon
No, I'm saying that. You just listen. Ant bu kadar. Simdi dinle. The Postman-3 1997 info-icon
I'd die to get a letter through. Canim pahasina da olsa. The Postman-3 1997 info-icon
I said I'd die to get a letter through. Johnny! Canim pahasina da olsa. Johnny! The Postman-3 1997 info-icon
I need to speak to this man. Bu adama bir cift sözüm var. The Postman-3 1997 info-icon
I take it you're not. Siz haric herkes. The Postman-3 1997 info-icon
You're smarter than you look. What can I do for you? Göründügünden zekisin. isteginiz nedir? The Postman-3 1997 info-icon
You can either clear out or I can throw you out. Either way suits me. Ya cek git ya def ederim. Sana kalmis. The Postman-3 1997 info-icon
You don't understand. I'm a government employee authorized by Bakin, ben devlet memuru... The Postman-3 1997 info-icon
. . .but a drifter who found a bag of mail. I want you out of town. Postaci kilikli serserinin tekisin. Def ol buradan. The Postman-3 1997 info-icon
I aim to keep it that way. ...kär kalsin. The Postman-3 1997 info-icon
. . .then I don't ever want to see you again. Ama sonra gözüm görmesin. The Postman-3 1997 info-icon
I said, leave it. Birakin dedim. The Postman-3 1997 info-icon
I don't have anybody to write to. Yazacak kimsem yok. The Postman-3 1997 info-icon
I'll find you a pen pal. ''Dansa ve... The Postman-3 1997 info-icon
I mean. . . ...evet. The Postman-3 1997 info-icon
I'm sorry, you probably want to keep things more clinical. Afedersin, resmiyet cizgisini astim. The Postman-3 1997 info-icon
I don't want to. Bilmek istemiyorum. The Postman-3 1997 info-icon
It would be easier for me. . . Gözlerini kapatmani... The Postman-3 1997 info-icon
. . .then I'll work my way. . . Sonra sekiz... The Postman-3 1997 info-icon
This is as far as I go. Daha öteye gitmem. The Postman-3 1997 info-icon
If I come back with some mail. . . Geriye mektupla dönersem... The Postman-3 1997 info-icon
I said. . . Kim bunun... The Postman-3 1997 info-icon
You got to stay out of sight. I'm a postman! ...uzak dur. Ben postaciyim! The Postman-3 1997 info-icon
And I'm not running from anybody! Kimseden korkmam! The Postman-3 1997 info-icon
Stay out of this, or I will lock you up myself. Uslu dur, hapsederim ha! The Postman-3 1997 info-icon
It's all right, Michael. Throw it. Hadi MMichael! At! The Postman-3 1997 info-icon
I looked at it and it had a color to it. Rengi bir hostu. The Postman-3 1997 info-icon
I was amazed. It was. . . . Sasakaldim. Öylesine... The Postman-3 1997 info-icon
I'm sorry, but I wasn't invited to the wedding. Dügüne davetli degildim. The Postman-3 1997 info-icon
I want you to give me your blessing. Onu bana heläl et. The Postman-3 1997 info-icon
Sir, I can't. Yapamam. The Postman-3 1997 info-icon
"I can. " ...güclü devlettik. The Postman-3 1997 info-icon
The "I can'ts" destroyed us! ''Yapamam''cilar yikti bizi. The Postman-3 1997 info-icon
I'm going to make us strong again. Ben buna son verecegim. The Postman-3 1997 info-icon
I'm going to be the father. . . Yeni bir ulusun... The Postman-3 1997 info-icon
Because I can. ''Yaparim'' diyerek. The Postman-3 1997 info-icon
What am I seeing here? Ne oluyor burada? The Postman-3 1997 info-icon
I'm waiting! Sana sordum! The Postman-3 1997 info-icon
I managed to save these. Bunlari kurtarabildim. The Postman-3 1997 info-icon
I'm headed south with the mail. Güneye götürüyorum. The Postman-3 1997 info-icon
What should I be? Olmayip ne yapayim? The Postman-3 1997 info-icon
Make it quick. I've got an attack to coordinate. Kisa kes. Saldiri tasarliyorum. The Postman-3 1997 info-icon
Do I know you? Tanisiyor muyuz? The Postman-3 1997 info-icon
I don't think so, sir. Sanmam Pasam. The Postman-3 1997 info-icon
Inside! Gir iceri! The Postman-3 1997 info-icon
I'm a United States postman. . . Yeni Kongrenin 417... The Postman-3 1997 info-icon
I was at the Battle of Georgetown. I watched the White House burn down. Ben Beyaz Saray'i yanarken gördüm. The Postman-3 1997 info-icon
I appreciate your offer, Mr. Postman. Önerin dikkate deger. The Postman-3 1997 info-icon
In accordance with Law 8. . . 8.yasa ve... The Postman-3 1997 info-icon
If you had a bullet, you'd use it. Dolu olsa kullanirdin. The Postman-3 1997 info-icon
I don't think I ever had water soup before. ilk kez su corbasi iciyorum. The Postman-3 1997 info-icon
You used to think I was funny. Sakalarima gülmüstün. The Postman-3 1997 info-icon
It's getting colder too. Hava serinliyor. The Postman-3 1997 info-icon
I didn't mean for you to. . . . Sen yapasin diye... The Postman-3 1997 info-icon
I'm hurt. You're lazy! Yaraliyim. MMiskinsin! The Postman-3 1997 info-icon
I got a hole in my stomach. . . Acliktan geberiyorum. The Postman-3 1997 info-icon
. . .and I'm weak. Gücsüzüm. The Postman-3 1997 info-icon
I'm going to check the pass. Gecidi yoklayacagim. The Postman-3 1997 info-icon
I could think of worse places. Burasi... The Postman-3 1997 info-icon
Or I could think of worse company. ...hic yoktan iyi. The Postman-3 1997 info-icon
I knew you could walk. Yürüyebileceginden emindim. The Postman-3 1997 info-icon
It's Michael's baby. Cocuk MMichael'in. The Postman-3 1997 info-icon
I'm sorry, Abby. Üzüldüm, Abby. The Postman-3 1997 info-icon
Is it the baby? Bebek mi...? The Postman-3 1997 info-icon
I don't understand. Anlayamadim. The Postman-3 1997 info-icon
I set the fire. Yangini ben cikarttim. The Postman-3 1997 info-icon
I'd appreciate it if you'd walk with me to find someplace safe for the baby. . . Bebegin güvenlikte olacagi bir yer bulalim. The Postman-3 1997 info-icon
I've heard people talk. Bahsini duydum. The Postman-3 1997 info-icon
I've heard lots of names. . . Bir sürü isim duydum. The Postman-3 1997 info-icon
. . .and I'm going to find it. Bulmasi benden. The Postman-3 1997 info-icon
I'm nobody, Abby. Ben bir hicim, Abby. The Postman-3 1997 info-icon
This is what I hate. Gel de deli olma. The Postman-3 1997 info-icon
If they want to take, how far are you willing to go to stop them? Calmaksa önlemek icin ne yapmali? The Postman-3 1997 info-icon
I don't believe this! inanamiyorum! The Postman-3 1997 info-icon
It came in last night. Dün gece geldi. The Postman-3 1997 info-icon
"Hello, all postal carriers. ''Ulaklarima seläm. The Postman-3 1997 info-icon
I'm here in Minneapolis with President Starkey. . . Baskentte Baskanlayim ama... The Postman-3 1997 info-icon
. . .The Postman" ! Postaci.'' The Postman-3 1997 info-icon
No, I saw him once when I lived in Pineview. Onu daha önce Pineview'da gördüm. The Postman-3 1997 info-icon
It's The Postman. Postaci bu. The Postman-3 1997 info-icon
I found him! Onu ben buldum! The Postman-3 1997 info-icon
"Minneapolis"? MMinneapolis ha? The Postman-3 1997 info-icon
"P.S. Ford knows what to do"? Not: Ford'un sözünü dinleyin. The Postman-3 1997 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 169138
  • 169139
  • 169140
  • 169141
  • 169142
  • 169143
  • 169144
  • 169145
  • 169146
  • 169147
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact