• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 169144

English Turkish Film Name Film Year Details
I told people you were in direct contact with me. Postaci'yla direkt temastayim dedim. The Postman-3 1997 info-icon
Why? Because I didn't want it to end. Neden? Posta son bulmasin diye. The Postman-3 1997 info-icon
. . .I don't know how long I can stay. I mean. . . Ne kadar kalabilirim bilmem. The Postman-3 1997 info-icon
. . .he's going to send word for me one day and then I'll have to move on. ...beni yanina cagirmasi gün meselesi. The Postman-3 1997 info-icon
You spelled "tyranny" wrong. Zulümü yanlis yazmissiniz. The Postman-3 1997 info-icon
I'm 68, sir. 68 komutanim. The Postman-3 1997 info-icon
Can I ask you a question? Bir sey sorabilir miyim? The Postman-3 1997 info-icon
I know stuff. Biraz bilgim var. The Postman-3 1997 info-icon
I'm on the other side. Ben öte taraftayim. The Postman-3 1997 info-icon
I got plenty of room here. Burada yer cok. The Postman-3 1997 info-icon
I want the camp struck at dawn. Safakta yola cikiyoruz. The Postman-3 1997 info-icon
I wish they'd stop saluting. Biktim bu selämlardan. The Postman-3 1997 info-icon
When I was a kid we used to turn our hat around backwards. Eskiden sapkalarimizi ters giyerdik. The Postman-3 1997 info-icon
I missed him. Kacirdim. The Postman-3 1997 info-icon
I officially declare. . . 10 no.lu postane... The Postman-3 1997 info-icon
"Dearest Mom: What a miracle to hear from you. " ''Annecigim, haberini almak mucize.'' The Postman-3 1997 info-icon
I don't know who you are. . . Kimsin bilmiyorum. The Postman-3 1997 info-icon
. . .but I do know I was wrong about you. Ama hakkinda yanilmisim. The Postman-3 1997 info-icon
It's from my sister. Kiz kardesimden. The Postman-3 1997 info-icon
You say I got no right Benden sana... The Postman-3 1997 info-icon
To feel what I feel ...yar olmaz... The Postman-3 1997 info-icon
When I look into your eyes ...diyorsun bana. The Postman-3 1997 info-icon
But that I dream of you Nasil vurulmam sana. The Postman-3 1997 info-icon
Well, I've been Out on this road for so long Ne zamandir gezerim. The Postman-3 1997 info-icon
Do I roam ...uzaklarda. The Postman-3 1997 info-icon
I'm almost home ...siladir bana. The Postman-3 1997 info-icon
I was lost in the dark Kaybolmustum ben... The Postman-3 1997 info-icon
In your eyes showed me ...isiktir bana. The Postman-3 1997 info-icon
I was almost Sen neredeysen... The Postman-3 1997 info-icon
I would travel till the end of time Giderim cihanin bir ucuna. The Postman-3 1997 info-icon
If that's what I have to do Yeter ki sen benim ol. The Postman-3 1997 info-icon
. . .but I will. Olacak ama. The Postman-3 1997 info-icon
I was an aerospace engineer. NASA'da mühendistim. The Postman-3 1997 info-icon
I helped design the Galileo Space Station. Galileo istasyonunu planlayanlardanim. The Postman-3 1997 info-icon
I dream it's orbiting the Earth forever. . . icinde halimize gülen... The Postman-3 1997 info-icon
. . .Iaughing at us down here. ...dönüyor olmali. The Postman-3 1997 info-icon
What is it? It's Tony. Sorun ne? Tony. The Postman-3 1997 info-icon
I want a man. Bana adam läzim. The Postman-3 1997 info-icon
Am I the only one who sees that?! Bunu benden baska gören yok mu? The Postman-3 1997 info-icon
I don't want these people blamed for what we did. Bizim yüzümüzden baslari derde girmesin. The Postman-3 1997 info-icon
... through flood and plague we cannot fail... Ne sel ne afet bizleri önler The Postman-3 1997 info-icon
It'd be an honor if I could shake your hand. Elinizi sikmak onurdur. The Postman-3 1997 info-icon
I'll tie him off to this one. Görevi devraliyorum. The Postman-3 1997 info-icon
Did I ever tell you how I got to be a postman? Nasil postaci oldum anlatsam... The Postman-3 1997 info-icon
I don't know if you'd laugh or cry. ...ya gülersin ya aglarsin. The Postman-3 1997 info-icon
"Postage due. " Elvis patrol. Posta masrafi sizin. Elvis birligi. The Postman-3 1997 info-icon
I'll give you. . . istedigin... The Postman-3 1997 info-icon
I was. . . Anadan dogma... The Postman-3 1997 info-icon
I was so scared, sir. Cok korktum komutanim. The Postman-3 1997 info-icon
I thought they were going to kill me too. Beni de öldürürler sandim. The Postman-3 1997 info-icon
We're too late. I told you. Gec kaldik. The Postman-3 1997 info-icon
I'm going to stop this. Buna son verecegim. The Postman-3 1997 info-icon
You're hurting him! I'm not! Canini yakiyorsun! Yakmiyorum. The Postman-3 1997 info-icon
I'm not! I'm not hurting him. Canini yakmiyorum! The Postman-3 1997 info-icon
This is all my doing. I went against your orders. Suc benim. Emirlerine karsi geldim. The Postman-3 1997 info-icon
You told me to bury the dead Holnists, but I sent them Bethlehem. Cesetleri göm dedin. Ben Bethlehem'e yolladim. The Postman-3 1997 info-icon
If I could make it be me down there, I would, but I can't! Ben ölmeye hazirim. The Postman-3 1997 info-icon
It didn't have to end like this, Sheriff! Böyle olmasi gerekmezdi serif. The Postman-3 1997 info-icon
He knew where I'd be if he wanted to face me like a man! Erkek olsa karsima cikardi. The Postman-3 1997 info-icon
Instead he's hiding. . . Ama o tavsan gibi... The Postman-3 1997 info-icon
. . .Iike a rabbit! ...saklaniyor! The Postman-3 1997 info-icon
I think that's my dad. Su galiba babam. The Postman-3 1997 info-icon
I said, "Ride! " Sür dedim! The Postman-3 1997 info-icon
My God, what have I done? Tanrim, ne yaptim ben? The Postman-3 1997 info-icon
Is this everybody? Herkes burada mi? The Postman-3 1997 info-icon
"Greetings, all carriers. " ''Tüm ulaklara seläm.'' The Postman-3 1997 info-icon
"I've been in contact with The Postman. ''Postaci'yla görüstüm. The Postman-3 1997 info-icon
And I've received all the reports. Tüm raporlar elimde. The Postman-3 1997 info-icon
I'm proud of you all. Sizinle gurur duyuyorum. The Postman-3 1997 info-icon
In dark days, in a weary world. . . Bu karanlik dönemde... The Postman-3 1997 info-icon
. . .and I won't see any more of my bravest die. Daha fazla yigit ölsün istemiyorum. The Postman-3 1997 info-icon
It is my duty to hereby disband. . . Ödevim Yeni ABD'nin... The Postman-3 1997 info-icon
The President. " Baskan.'' The Postman-3 1997 info-icon
I'm taking it to him in the morning. What's it say? Yarin teslim edecegim. Ne diyor? The Postman-3 1997 info-icon
It says it's over. Bitti diyor. The Postman-3 1997 info-icon
It says we quit. Pes ettik diyor. The Postman-3 1997 info-icon
It says you quit! Pes eden sensin! The Postman-3 1997 info-icon
Then I'll take it. Ben götüreyim öyleyse. The Postman-3 1997 info-icon
I can't trust you. Sana güvenim yok. The Postman-3 1997 info-icon
If this is the end. . . Her sey bittiyse... The Postman-3 1997 info-icon
. . .I'll take it. ...hakkimdir! The Postman-3 1997 info-icon
I'm still a postman! Ben hälä postaciyim! The Postman-3 1997 info-icon
I owe it to me. Ben de kendime. The Postman-3 1997 info-icon
It's not Ford's fault. Ford'un sucu yok. The Postman-3 1997 info-icon
It's the only decent thing they know. What? Baska hicbir seyleri yok. The Postman-3 1997 info-icon
It's all bullshit, Abby. Hepsi palavra, Abby. The Postman-3 1997 info-icon
I took the uniform off a skeleton to stay warm. Üniforma bir iskeletin üstündeydi. The Postman-3 1997 info-icon
I made up the rest to stay fed. Gerisini karnim doysun diye uydurdum. The Postman-3 1997 info-icon
I figured it was something like that. Tahmin etmistim. The Postman-3 1997 info-icon
I'm going to St. Rose. Ben Saint Rose'a gidiyorum. The Postman-3 1997 info-icon
I'm taking you with me. Sen de geliyorsun. The Postman-3 1997 info-icon
I've already packed your horse. Atini eyerledim. The Postman-3 1997 info-icon
I know you don't want to hear it. . . Ne dersen de... The Postman-3 1997 info-icon
I want to see it born somewhere safe. Güvenli bir yerde dogmali. The Postman-3 1997 info-icon
I thought I recognized you. Seni gözüm isiriyordu. The Postman-3 1997 info-icon
General Bethlehem said you should be on your knees when I do this. Pasa önce diz cökert dedi. The Postman-3 1997 info-icon
I don't give a damn what that asshole said. O ibne ne derse desin. The Postman-3 1997 info-icon
"To Bethlehem. ''Bethlehem'e. The Postman-3 1997 info-icon
. . .and there is no postal service. " Posta servisi feshedilmistir.'' The Postman-3 1997 info-icon
It's true. Dogru. The Postman-3 1997 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 169139
  • 169140
  • 169141
  • 169142
  • 169143
  • 169144
  • 169145
  • 169146
  • 169147
  • 169148
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact