• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 169140

English Turkish Film Name Film Year Details
l want The Postman found. Postaci'yi bulun. The Postman-2 1997 info-icon
l want him dealt with. Hesabini da görün. The Postman-2 1997 info-icon
Colonel, organize the scouts. Öncüler yola ciksin. The Postman-2 1997 info-icon
You said he rode west? Batiya gitti ha? The Postman-2 1997 info-icon
And this is his second in command? Bu da sag kolu demek. The Postman-2 1997 info-icon
Yes, sir! Evet Pasam. The Postman-2 1997 info-icon
l'll keep you to bargain with. The Postman is weak that way. Seni rehin tutacagim. Postaci duyarli adam. The Postman-2 1997 info-icon
Set your rifle on the ground! Tüfegini yere koy. The Postman-2 1997 info-icon
Set it on the ground. Yere koy dedim. The Postman-2 1997 info-icon
What? This old thing? Bu zamazingoyu mu? The Postman-2 1997 info-icon
lt isn't even loaded. Dolu bile degil. The Postman-2 1997 info-icon
Where are we? Neresi burasi? The Postman-2 1997 info-icon
You're in Bridge City. . . Bridge City. The Postman-2 1997 info-icon
. . .where we don't allow guns. Burada silah istemeyiz. The Postman-2 1997 info-icon
The sentry said you were coming. Nöbetci sizi görmüs. The Postman-2 1997 info-icon
l know you. You're. . . Seni taniyorum. The Postman-2 1997 info-icon
. . .famous. MMeshursun. The Postman-2 1997 info-icon
l was once. . . Bir zamanlar... The Postman-2 1997 info-icon
. . .sort of. . . ...meshurumsu... The Postman-2 1997 info-icon
. . .kind of. ...gibiydim. The Postman-2 1997 info-icon
Not anymore. Artik degilim. The Postman-2 1997 info-icon
Looking to cross? Karsiya mi? The Postman-2 1997 info-icon
We will be. Gececegiz, evet. The Postman-2 1997 info-icon
Right now we'd appreciate some food. Önce bir lokma yesek. The Postman-2 1997 info-icon
There are some kids behind us. Geride gencler var. The Postman-2 1997 info-icon
How many? Kac kisi? The Postman-2 1997 info-icon
3. Üc. The Postman-2 1997 info-icon
3. Okay. Tamamdir. The Postman-2 1997 info-icon
Come on in, guys! Hadi gelin millet! The Postman-2 1997 info-icon
l know you're out there. Oradasiniz, biliyorum. The Postman-2 1997 info-icon
Wait. Just wait. What did he want? Herkes beklesin! Derdi neymis? The Postman-2 1997 info-icon
Hold on. He says. . . Postaci'yi... The Postman-2 1997 info-icon
. . .he's looking for The Postman. ...ariyormus. The Postman-2 1997 info-icon
There's no such thing anymore. Postaci filan kalmadi. The Postman-2 1997 info-icon
The man on the horse says there is. Süvari öyle demiyor. The Postman-2 1997 info-icon
He thinks he's here. Postaci buradaymis. The Postman-2 1997 info-icon
And he's coming back with friends. Ötekileri cagirmaya gitti. The Postman-2 1997 info-icon
What's a postman? Postaci ne demek? The Postman-2 1997 info-icon
You never heard of a postman? Bilmiyor musun? The Postman-2 1997 info-icon
Are you The Postman? Sen misin Postaci? The Postman-2 1997 info-icon
Yeah. He ye. The Postman-2 1997 info-icon
l heard of you, man. Namin yürümüs. The Postman-2 1997 info-icon
You're famous. MMeshur olan sensin. The Postman-2 1997 info-icon
Yeah, l guess l am. Galiba haklisin. The Postman-2 1997 info-icon
And all of a sudden, l'm not. . . Üniformami giysem... The Postman-2 1997 info-icon
. . .wearing the right clothes. ...iyi edermisim. The Postman-2 1997 info-icon
Man, you're going to love this! Buna bayilacaksin! The Postman-2 1997 info-icon
Open that second chute, bro! Öteki sepeti hazirla! The Postman-2 1997 info-icon
You have a gift, Postman. Özel birisin Postaci. The Postman-2 1997 info-icon
l saw it back in Pineview. Bunu Pineview'da gördüm. The Postman-2 1997 info-icon
You've given us all back what we'd forgotten. Bize unuttugumuz seyleri geri verdin. The Postman-2 1997 info-icon
You made Mrs. March feel like she could see again. Sayende Bn.MMarch'in gözleri acildi adeta. The Postman-2 1997 info-icon
You made Ford feel like he was part of the world. Sayende Ford dünyada yerini buldu. The Postman-2 1997 info-icon
You give out hope like it was. . . Leblebi dagitir gibi... The Postman-2 1997 info-icon
. . .candy in your pocket. ...umut dagitiyorsun. The Postman-2 1997 info-icon
Remember this? Bunu hatirliyormusun? The Postman-2 1997 info-icon
l remember. Evet. The Postman-2 1997 info-icon
l always like to think that you left it on purpose. MMahsus biraktin, umudundaydim. The Postman-2 1997 info-icon
This is hard for me. Benim icin kolay degil. The Postman-2 1997 info-icon
Michael was the best man l ever knew. MMichael tanidigim en iyi adamdi. The Postman-2 1997 info-icon
l never thought there'd be another man l could love the way l loved him. Baskasini onun kadar sevecegimi sanmazdim. The Postman-2 1997 info-icon
l couldn't see it for so long. Bunca zaman fark etmedim. The Postman-2 1997 info-icon
And now you're leaving. Simdiyse gidiyorsun. The Postman-2 1997 info-icon
And l'm afraid. Korkuyorum. The Postman-2 1997 info-icon
l'm afraid you'll never find your St. Rose. S. Rose'u bulamayacaksin diye. The Postman-2 1997 info-icon
lt's not important. Önemli degil. The Postman-2 1997 info-icon
l'm afraid you'll never see your baby. Bebegini göremeyeceksin diye. The Postman-2 1997 info-icon
l need full power, man! This dude's got a long way to go! Tam gaz! Adam uzun yol gidecek. The Postman-2 1997 info-icon
This thing's working perfect, man! Her sey tikirinda. The Postman-2 1997 info-icon
A lot higher than it looks, huh? Göründügünden yüksek. The Postman-2 1997 info-icon
You nearly went. Gidiyordun. The Postman-2 1997 info-icon
Get in. Atla icine. The Postman-2 1997 info-icon
There's 3 good sized towns up ahead. . . ileride 3 büyük sehir var. The Postman-2 1997 info-icon
. . .with enough people to help you if you can convince them to come. MMilleti ikna edersen sayi üstünlügü senin. The Postman-2 1997 info-icon
Don't tell anybody. . . Aramizda kalsin. The Postman-2 1997 info-icon
. . .l like to ride this damn thing just for the hell of it. Bu merete arada zevk icin biniyorum. The Postman-2 1997 info-icon
Being a city official has its perks, you know? Görevin o kadarlik avantaji olsun. The Postman-2 1997 info-icon
Trust me, man. This'll get you there a lot faster. Karsiya böyle cok daha cabuk varirsin. The Postman-2 1997 info-icon
How do l stop? Fren nerede? The Postman-2 1997 info-icon
Quit worrying about the little things. Ayrintilari dert etme. The Postman-2 1997 info-icon
Good luck, and Godspeed. iyi sanslar. The Postman-2 1997 info-icon
Reporting for duty, sir! Buyurun komutanim! The Postman-2 1997 info-icon
Know what to do? Talk to the people. Hazir misin? Git konus. The Postman-2 1997 info-icon
Tell them it's important. Önemli dava bu. The Postman-2 1997 info-icon
Tell them we can make a difference. Degisim bize bagli. The Postman-2 1997 info-icon
''Once more unto the breach, dear friends, once more... ''Mevzilere dostlar! Ya muzaffer oluruz... The Postman-2 1997 info-icon
...or close the wall with our dead! ...ya vatana siper oluruz! The Postman-2 1997 info-icon
ln peace, nothing so becomes a man as modesty and humility. Barista yigide tevazu yarasir. Ama savas borusu... The Postman-2 1997 info-icon
But when the blast of war blo ws in our ears... ...öttü mü yigit adam kaplani... The Postman-2 1997 info-icon
... then imitate the action of the tiger. ...örnek alir. The Postman-2 1997 info-icon
Summon up the blood. Disguise fair nature with rage... Gazap kanini kaynatir, hem temiz yüregini... The Postman-2 1997 info-icon
...and lend the eye a terrible aspect. '' ...hem de gözünü karartir. '' The Postman-2 1997 info-icon
Who are they? l don't know. Kim bunlar? Bilmem. The Postman-2 1997 info-icon
Looks like mostly women and young people to me. Cogu ya kadin ya genc. The Postman-2 1997 info-icon
How many? Sayilari ne? The Postman-2 1997 info-icon
lt's an army. Ordu sayisi. The Postman-2 1997 info-icon
At last. . . Nihayet... The Postman-2 1997 info-icon
. . .someone with courage enough to bring the fight to me. ...birisi boy ölcüsmeye cesaret etti. The Postman-2 1997 info-icon
Reckoning, gentlemen! Dem bu demdir! The Postman-2 1997 info-icon
They're an eager looking bunch! Hevesli görünüyorlar. The Postman-2 1997 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 169135
  • 169136
  • 169137
  • 169138
  • 169139
  • 169140
  • 169141
  • 169142
  • 169143
  • 169144
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact