• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 169119

English Turkish Film Name Film Year Details
l can swim three pool lengths underwater, but Sis can only do two. Su altında üç havuz boyu gidebilirim ama ablam yalnız iki boy gidebilir. The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
Okay, kid. Tamam, evlat. The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
Now don't forget. Take a couple of deep breaths. Şimdi unutmayın. Derin bir nefes alın. The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
All right, go. Tamam, haydi. The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
l can't swim. Ben yüzemem. The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
You can't swim? Yüzemez misin? The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
No, not a stroke. Hayır, hiç yüzme bilmiyorum. The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
Now you two. Şimdi siz ikiniz. The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
Mr. Rogo, would you mind going? l'll help her. Bay Rogo, gitmenizde sakınca var mı? Ben ona yardım ederim. The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
All right, but let's make it snappy. No horsing around! Tamam, ama canlı olsun. İtiş kakış yok! The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
You really can't swim at all? No, l can't. Gerçekten hiç yüzemez misin? Hayır, yüzemem. The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
But you can hold your breath. Yes. Ama soluğunu tutabilirsin. Evet. The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
That's all you need. Tek yapman gereken bu. The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
Start taking deep breaths and hold the last one before you go under. Derin soluklar al ve en sonuncusunu tam suya girmeden önce tut. The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
And hang on to my belt. l'll pull you through. Ve kemerime tutun. Seni kendimle birlikte çekeceğim. The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
You've got to, Nonnie. l'm not leaving without you. Yapmalısın, Nonnie. Sen olmadan gitmem. The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
You really mean that, don't you? Bunu gerçekten istiyorsun, değil mi? The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
Why don't we stay behind? We don't have to follow the others. Neden geride kalmıyoruz? Ötekileri izlemek zorunda değiliz. The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
We might still be rescued. Maybe, maybe not. Hala kurtarılabiliriz. Belki evet, belki hayır. The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
You really won't leave me? Gerçekten beni bırakmaz mısın? The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
l'm not going without you. Sensiz gitmiyorum. The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
l just have to hold my breath. Tek yapmam gereken soluğumu tutmak. The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
That's all. And don't let go of me. No, l won't. Bu kadar. Ve beni bırakma. Hayır, bırakmam. The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
All right, now we'll take three deep breaths and then we go. Tamam, şimdi üç derin soluk alıp gidiyoruz. The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
You all right, hon? İyi misin, tatlım? The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
Get her! Onu getir! The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
Get up here! Buraya! The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
l've seen the propeller shaft opening. We're almost home. Pervane milinin boşluğunu gördüm. Neredeyse evdeyiz. The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
Only we must keep moving. Now, come on. Yalnızca yolumuza devam etmeliyiz. Şimdi, haydi. The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
You bastard, ain't you got feelings? Now, look! Seni piç, duyguların yok mu? Şimdi, bak! The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
Mrs. Rosen is dead. We can't bring her back. Bayan Rosen öldü. Onu geri getiremeyiz. The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
But what we can do is keep moving. That's what she would've wanted! Ama yapabileceğimiz şey yola devam etmek. Onun isteyeceği şey de budur. The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
So let's keep moving, come on! Get up! Onun için, devam, haydi! Kalkın! The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
Get up, come on, let's keep moving. Come on. Kalkın, haydi, devam edelim. Haydi. The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
You too, Mr. Rosen. No, my place is here with her. Sen de Bay Rosen. Hayır, benim yerim onun yanıdır. The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
God bless, Mrs. Rosen. Tanrı kutsasın, Bayan Rosen. The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
Look, Mr. Rosen. . . . Bakın, Bak Rosen... The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
The last thing she said to me was: Bana söylediği son şey şuydu: The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
''Give this to Manny to give to our grandson from both of us. '' "Bunu Manny'ye ver, ikimiz adına torunumuza versin." The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
Your place is with the living. Senin yerin hayatın içinde. The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
lf you don't come with us, her death is meaningless. Bizimle gelmezsen, onun ölümü anlamını yitirir. The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
Now come on. Şimdi gel. The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
All right. . . Tamam... The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
. . .but you go first. ...ama önce siz gidin. The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
l want to stay with her just a while longer. Biraz daha kalmak istiyorum onunla. The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
You see that red valve up there? Yukarıdaki kırmızı vanayı görüyor musunuz? The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
Beneath it is the entry to the propeller shaft area. Onun altında pervane mil alanına giriş yer alıyor. The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
The propeller shaft is that silver thing. Pervane mili şu gümüş şey. The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
And this catwalk is the way we get up there. Ve bu dar geçit bizi oraya ulaştıracak yol. The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
Now follow me. Şimdi beni izleyin. The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
lt's this way, Mr. Rosen! Bu taraftan Bay Rosen! The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
We can't get through that way. We'll have to go up. Bu yoldan geçemeyiz. Yukarıya çıkmalıyız. The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
One more door and we're home! Bir kapı daha ve sonra evdeyiz! The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
There it is, Mr. Rogo, just like l told you! Burası Bay Rogo, tıpkı dediğim gibi! The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
Come on! The little bastard was right. Haydi! Küçük piç haklıymış. The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
You! Preacher! Sen! Vaiz! The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
You lying, murdering son of a bitch! Seni yalancı, katil orospu çocuğu! The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
You almost suckered me in! Neredeyse beni aptal yerine koyacaktın! The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
l started to believe in your promises! That we had a chance! Vaatlerine inanmaya başlamıştım! Bir şansımız olduğuna! The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
You took from me. . . Tüm dünyada tek... The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
. . .the only thing l ever loved in the whole world. ...sevdiğim şeyden beni kopardın. The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
My Linda. Linda'mdan. The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
Mr. Scott, the hot steam! Bay Scott, sıcak buhar! The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
lt's blocking our escape! Çıkışımızı kapatıyor! The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
What more do you want of us? We've come all this way, no thanks to you! Bizden daha ne istiyorsun? Buraya dek geldik hepimiz, sana teşekkür etmiyoruz! The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
We did it on our own, no help from you! Kendi kendimize başardık, senden yardım almadık. The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
We didn't ask you to fight for us! But damn it, don't fight against us! Bizim için mücadele etmeni istemedik! Ama lanet olsun, bize karşı mücadele etme! The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
How many more sacrifices? How much more blood? Kaç tane kurban daha? Daha ne kadar kan? The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
How many more lives?! Kaç tane hayat daha? The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
Belle wasn't enough! Belle yetmedi! The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
Acres wasn't! Acres yetmedi! The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
Now this girl! Şimdi bu kız! The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
You want another life? Başka bir tane daha mı istiyorsun? The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
Then take me! Öyleyse benimkini al! The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
You can make it! Yapabilirsiniz şimdi! The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
Rogo! Rogo? The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
Get them through! Onları götür! The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
What are you doing?! Come here! Susan. Now. Ne yapıyorsun? Buraya gel! Susan. Şimdi. The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
Get back here! You can't help him now. Geri çekil buradan! Şimdi ona yardım edemezsin. The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
Susan, get back here! Susan, geri çekil! The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
Susan, come here! Susan, come here! Susan, buraya gel! Susan, buraya gel! The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
Get up here. Get up here. Come on. No. Buraya. Buraya. Haydi. Hayır. The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
You heard the reverend. He said, ''Get them through. '' Rahibi duydun. "Onları götür" dedi. The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
Well, go ahead. Get us through! Haydi kıpırda. Bizi götür! The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
lt'll be all right, Sis. lt'll be all right. Her şey düzelecek, abla. Düzelecek. The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
What kind of a policeman were you? Ne tür bir polistin sen? The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
You've done nothing but beef and complain. Dırdır edip şikayetten başka bir şey yapmadın. The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
Always negative. Always destructive. Hep olumsuzsun. Hep yıkıcısın. The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
Well, now's your chance to do something positive for a change. Şimdi değişiklik olsun diye olumlu bir şey yapma şansın var. The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
Are you quitting, Mr. Rogo? Vaz mı geçiyorsun, Bay Rogo? The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
Are you going out with a whimper? On your belly? Sızlana sızlana geri mi çekiliyorsun? Karnının üstünde? The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
All right, you, that's enough! Tamam, bu kadar yeter! The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
Pull yourself together, Susan. Robin, take care of your sister. Go ahead. Sakin ol, Susan. Robin, ablana gözkulak ol. İleriye gidin. The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
Nonnie, follow them. Nonnie, onları izle. The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
Are you coming, Mr. Rosen? Geliyor musun, Bay Rosen? The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
Watch it around this door. lt's hot. Bu kapıya dikkat edin. Sıcak. The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
All right, now what? Dead end. Tamam, şimdi ne olacak? Çıkmaz sokak. The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
Excuse me, sir, but l don't think so. Özür dilerim efendim, ama hiç sanmıyorum. The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
You don't think what, kid? You see, sir, l tried to tell you. Neyi sanmıyorsun, evlat? Görüyorsunuz, bayım, size anlatmaya çalıştım. The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
We're in Shaft Alley. Nowhere is the steel hull thinner. Mil Geçiti'ndeyiz. Omurgada başka hiçbir yerde çelik daha ince değildir. The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 169114
  • 169115
  • 169116
  • 169117
  • 169118
  • 169119
  • 169120
  • 169121
  • 169122
  • 169123
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact