• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 169114

English Turkish Film Name Film Year Details
. . .next time you put something on like l told you to put on. ...bir dahaki sefere dediğim gibi giyin. The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
How you coming, Susan? All right! Nasıl gidiyor, Susan? Tamam! The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
Ladies and gentlemen, there's very little time. Baylar bayanlar, çok az zaman kaldı. The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
Please, everybody, you heard what the reverend said. . . Lütfen, hepiniz, rahibin dediğini duydunuz... The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
. . .he's taking us up to the engine room. ...bizi makine dairesine çıkaracak. The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
Please, everyone, come this way. Mr. Martin! Lütfen, hepiniz, buradan. The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
We're staying right here. Can't you see the logic? Biz burada kalıyoruz. Doğruyu göremiyor musunuz? The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
What are you doing? l want you. . . Ne yapıyorsun? Senden istediğim... The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
. . .to give this to our little grandson, huh? ...bunu küçük torunumuza vermen, olur mu? The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
Why? l'm going somewhere you're not? Neden? Senin gitmediğin bir yere mi gidiyorum? The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
Tell me something, Manny. What is it now? Söyle, Manny. Nedir? The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
How long you think since we told each other ''l love you''? Birbirimize "seni seviyorum" dememizin üzerinden ne kadar zaman geçti sence? The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
Not many people have had that. Pekçok kişi buna sahip olmamıştır. The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
Put it back on. You'll give it to him yourself. Onu geri koy. Ona kendin verirsin. The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
No. Mrs. Rosen. . . Hayır. Bayan Rosen... The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
. . .we have to go right now. ...hemen şimdi gitmeliyiz. The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
Mr. Scott, a fat woman like me can't climb. Bay Scott, benim kadar şişman bir kadın tırmanamaz. The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
l'll wait here with the others. l'm afraid l can't allow that. Ötekilerle burada beklerim. Buna izin veremem. The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
Listen to him, Belle. Onu dinle, Belle. The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
There's something different up there than there is down here? Burada yani aşağıda olandan daha farklı bir şey mi var yukarıda? The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
Life is up there. Hayat yukarıda. The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
And life always matters very much. . . Ve yaşam her zaman çok önemlidir... The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
. . .doesn't it? ...değil mi? The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
All right, so l'll climb. Tamam, ben tırmanıyorum. The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
Please, Ted. Lütfen, Ted. The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
You've got to wake up. Uyan artık. The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
We've got something we've got to do. Yapmamız gereken şeyler var. The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
You know how disorganized l am without you. Sen olmadan nasıl altüst olduğumu biliyorsun. The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
Wake up. Miss? Uyan. Bayan? The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
l think you should come with me. Benimle gelmelisin. The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
Leave him? Onu terk mi edeyim? The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
l can't leave my brother. Kardeşimi bırakamam. The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
He's all l've got. Her şeyim o benim. The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
Nonnie. Nonnie. The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
Nonnie. . . Nonnie... The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
. . .your brother's dead. ...kardeşin ölmüş. The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
Did you like his music? Onun müziğini sever miyin? The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
l would have danced to it. . . Birlikte dans edeceğim biri olsaydı... The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
. . .if l'd had somebody to dance with. ...onun müziğiyle dans ederdim. The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
Come with me. Please. Lütfen benimle gel. The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
Come on, Belle. l can't! Haydi, Belle. Yapamam! The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
You can. lt's just a little higher. Yaparsın. Birazcık daha yüksek. The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
l can't, Manny, l'm stuck. l'm stuck in the spokes! Yapamam, Manny, takıldım. Parmaklıklara takıldım! The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
Yes, you can. l can't, Manny! Evet, yapabilirsin. Yapamam, Manny! The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
What's happening? What is that? Neler oluyor? Bu da nedir? The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
What's down there? Aşağıda neler oluyor? The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
Good girl. Harika kız. The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
Excuse me for getting so familiar. What else could you do? Fazla samimi olduğum için beni affedin. Başka ne yapabilirdin ki? The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
Mrs. Peter Pan, l'm not. Bayan Peter Pan, ben değilim. The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
All right, Belle, let's get up. Tamam Belle, çık bakalım. The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
That's it. There we go. Böyle işte. Bu kadar. The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
Follow her. Wait a minute. Onu izle. Bir dakika bekle. The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
Don't you ever say ''please''? lf it'll get you up that tree. . . "Lütfen" diyemez misin hiç? Eğer seni şu ağaca çıkaracaksa... The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
. . .please. ..."lütfen". The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
This is Nonnie, she's coming with us. Bu Nonnie, bizimle geliyor. The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
What about the others? Nobody will listen. Ya ötekiler? Kimse dinlemiyor. The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
They have more confidence in the purser than in us. Bizden çok veznedara güven duyuyorlar. The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
You help her up, Mr. Martin, and then you follow her. Ona yardım edin Bay Martin, sonra da peşinden gidin. The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
You didn't say what you thought of my sermon. Vaazım hakkında ne düşündüğünü söylemedin. The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
You didn't ask me. l'm asking you now. Sormadın ki. Şimdi soruyorum. The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
You spoke only for the strong. Güç hakkında konuştun yalnızca. The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
l'm asking you to be strong. Come with us. Ben de senden güçlü olmanı istiyorum. Bizimle gel. The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
l can't leave these people. Bu insanları bırakamam. The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
l know l can't save them. Onları kurtaramam biliyorum. The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
l suspect we'll die. . . Öleceğimizden kaygılanıyorum... The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
. . .but l can't leave them. ...ama onları terk edemem. The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
They don't want to go. Gitmek istemiyorlar. The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
They've chosen to stay. Why should you? Kalmayı seçtiler. Sen neden kalasın? The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
What good's your life then? Hayatın neye yarar ki o zaman? The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
What's it all been for? Tüm bunlar ne için peki? The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
l have no other choice. Başka seçeneğim yok. The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
John, l'm not gonna give up. John, vazgeçmeyeceğim. The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
Can l have your attention? Beni dinleyin. The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
May l have your attention, please? Beni dinler misiniz, lütfen. The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
That's our only chance. Don't listen to him! Bu bizim tek şansımız. Onu dinlemeyin! The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
We must stay until help arrives. Help from where? Yardım gelene dek kalmalıyız. Yardım mı, nereden? The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
From the captain? He's dead. Kaptandan mı? O öldü. The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
Everyone above us before the ship turned over is dead. Gemi alabora olmadan önce yukarıda olan herkes öldü. The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
Because now they're under the water. Çünkü şimdi suyun altındalar. The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
That's not true! lt is true, you pompous ass! Bu doğru değil! Doğru, seni kendini beğenmiş! The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
There's nobody alive but us! Bizden başka canlı yok! The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
And nobody's going to help us except ourselves. Bizden başka kimse bize yardım edemez. The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
lt's up to each one of you. lt's up to all of us. Together. Bu herbirinize bağlı. Hepimize bağlı. Birlikte. The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
Now, for God's sake, come with me. Şimdi, Tanrı aşkına, benimle gelin. The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
l order you not to go! Size gitmemenizi emrediyorum! The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
He knows nothing about this ship. Bu gemi hakkında hiçbir şey bilmiyor. The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
He's right. Mind your own business! Haklı. Kendi işine bak! The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
God bless. God bless you. Tanrı korusun. Tanrı sizi korusun. The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
Here, sir. Here, sir. Buyrun efendim. Buyrun. The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
Here you are. Gelin. The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
l appeal to you for the last time. You don't know what you're saying! Son kez sizden rica ediyorum. Ne dediğini bilmiyorsun! The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
l know this much: Şunu fazlasıyla biliyorum ki: The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
The sea will keep pouring in. Su içeriye dolmaya devam edecek. The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
We'll keep settling deeper. We may even go under. . . Gittikçe daha derine doğru yerleşeceğiz. Çıkış yoluna varmadan önce... The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
. . .before we cut our way out. ...dibe doğru inebiliriz de. The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
But it's a chance. We might make it. Ama bu bir şans. Yapabiliriz. The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
lf you stay here, you'll die! Burada kalırsanız, ölürsünüz! The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
We are staying with the purser! Veznedarla kalıyoruz! The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
Couldn't talk anybody else into it? We're on our own. Let's get inside. Başka birisi daha konuşamaz mıydı onlarla? Bizbizeyiz. İçeri geçelim. The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
Get them inside! Get in! Onları içeri alın! İçeri gidin! The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 169109
  • 169110
  • 169111
  • 169112
  • 169113
  • 169114
  • 169115
  • 169116
  • 169117
  • 169118
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact