Search
English Turkish Sentence Translations Page 169122
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| Pictures and so on. | Resimler falan. | The Possession of David O'Reilly-1 | 2010 | |
| l think it's a fucking mess. | Bence çok karışık bir durum. | The Possession of David O'Reilly-1 | 2010 | |
| Hi, we're not able to get to the phone right now, | Selam, şu anda size cevap veremiyoruz, | The Possession of David O'Reilly-1 | 2010 | |
| but please leave a message. | lütfen mesaj bırakın. | The Possession of David O'Reilly-1 | 2010 | |
| Oh, freezing out there. | Of, dışarısı buz gibi. | The Possession of David O'Reilly-1 | 2010 | |
| Bed and breakfast. | Yatak ve kahvaltı. | The Possession of David O'Reilly-1 | 2010 | |
| Don't say l'm not a good host. | İyi bir ev sahibi olmadığımı söyleyemezsin. | The Possession of David O'Reilly-1 | 2010 | |
| Don't mind, do you, mate? | Sakıncası yok, değil mi dostum? | The Possession of David O'Reilly-1 | 2010 | |
| No, carry on. | Hayır, keyfinize bakın. | The Possession of David O'Reilly-1 | 2010 | |
| Uh huh. | Evveett. | The Possession of David O'Reilly-1 | 2010 | |
| We'll see. | Hadi bakalım. | The Possession of David O'Reilly-1 | 2010 | |
| That's just brutal. | Bu çok vahşiceydi. | The Possession of David O'Reilly-1 | 2010 | |
| That's really brutal. | Gerçekten zalimce. | The Possession of David O'Reilly-1 | 2010 | |
| lt's okay, lt's okay. | Tamam, tamam. | The Possession of David O'Reilly-1 | 2010 | |
| Didn't mean to make you jump. | Korkutmak istemedim. | The Possession of David O'Reilly-1 | 2010 | |
| l didn't know if you were asleep or not. | Uyuyor muydun, uyanık mıydın anlayamamıştım. | The Possession of David O'Reilly-1 | 2010 | |
| Do you want a blanket or something? | Battaniye falan ister misin? | The Possession of David O'Reilly-1 | 2010 | |
| No, l'm fine. Thank you. | Yok, ben iyiyim. Sağol. | The Possession of David O'Reilly-1 | 2010 | |
| l'm just gonna | Ben biraz... | The Possession of David O'Reilly-1 | 2010 | |
| l'm just gonna stretch my legs, wake myself up a bit. | Ben biraz yürüyüş yapıp kendime geleyim. | The Possession of David O'Reilly-1 | 2010 | |
| Fancy a kicking? | Top oynayalım mı? | The Possession of David O'Reilly-1 | 2010 | |
| No, maybe in a bit. | Yok, belki sonra. | The Possession of David O'Reilly-1 | 2010 | |
| Yeah, in my bag in the back room. | Evet, benim çantamda, arka tarafta. | The Possession of David O'Reilly-1 | 2010 | |
| Have you got a headache? | Başın mı ağrıyor? | The Possession of David O'Reilly-1 | 2010 | |
| Right. That's one, then. | Pekala. Bu birincisi. | The Possession of David O'Reilly-1 | 2010 | |
| Dying. | Öldün. | The Possession of David O'Reilly-1 | 2010 | |
| Don't think so. | Hiç de bile. | The Possession of David O'Reilly-1 | 2010 | |
| Don't worry about it. | Önemi yok. | The Possession of David O'Reilly-1 | 2010 | |
| What kind of a person would you say l was? | Sence ben nasıl birisiyim? | The Possession of David O'Reilly-1 | 2010 | |
| You've known me for a long time, right? | Beni uzun zamandır tanıyorsun. | The Possession of David O'Reilly-1 | 2010 | |
| Yeah, why? | Evet, niye ki? | The Possession of David O'Reilly-1 | 2010 | |
| Did Sarah say something? | Sarah bir şey mi söyledi? | The Possession of David O'Reilly-1 | 2010 | |
| No, just | Hayır, sadece... | The Possession of David O'Reilly-1 | 2010 | |
| How would you describe me? | Beni nasıl tarif ederdin? | The Possession of David O'Reilly-1 | 2010 | |
| lntelligent. | Akıllı. | The Possession of David O'Reilly-1 | 2010 | |
| l'm not very good at this sort of thing. | Bu gibi şeylerde pek iyi sayılmam. | The Possession of David O'Reilly-1 | 2010 | |
| Popular, level headed. | Popüler, üst seviyede. | The Possession of David O'Reilly-1 | 2010 | |
| Ah. Shit. | Ah, kahretsin. | The Possession of David O'Reilly-1 | 2010 | |
| Yeah, yeah, it's not deep. | Evet, evet, derin değil. | The Possession of David O'Reilly-1 | 2010 | |
| Are you okay? | Asıl sen iyi misin? | The Possession of David O'Reilly-1 | 2010 | |
| Can l stay here again tonight? | Bu gece de burda kalabilir miyim? | The Possession of David O'Reilly-1 | 2010 | |
| Tell you what. There's a flyer on the fridge. | Bak ne diyeceğim. Dolap kapağında esaslı bir marketin numarası var. | The Possession of David O'Reilly-1 | 2010 | |
| l've been dying to try this out. | Onları denemek için can atıyordum. | The Possession of David O'Reilly-1 | 2010 | |
| There's a company that deliver everything: | Eve herşeyi gönderiyorlar: | The Possession of David O'Reilly-1 | 2010 | |
| beer, cigarettes, movies, games. | bira, sigara, film, oyun. | The Possession of David O'Reilly-1 | 2010 | |
| We'll have a complete blow out. | Felekten bir gece çalarız. | The Possession of David O'Reilly-1 | 2010 | |
| l think we deserve it, don't you? | Bence bunu hak ediyoruz, sen ne dersin? | The Possession of David O'Reilly-1 | 2010 | |
| What? What is it? | Ne var? Ne oluyor? | The Possession of David O'Reilly-1 | 2010 | |
| Alex, shh. | Alex, şşt. | The Possession of David O'Reilly-1 | 2010 | |
| l think he's sleepwalking. | Sanırım uykuda geziyor. | The Possession of David O'Reilly-1 | 2010 | |
| Joe used to do it all the time when we were kids. | Biz çocukken Joe da yapardı hep bunu. | The Possession of David O'Reilly-1 | 2010 | |
| He looks so scared. | Çok korkmuş görünüyor. | The Possession of David O'Reilly-1 | 2010 | |
| He could be having a nightmare. | Kabus görüyor olabilir. | The Possession of David O'Reilly-1 | 2010 | |
| What do you think he's looking at? | Sence neye bakıyor? | The Possession of David O'Reilly-1 | 2010 | |
| ln his dream? | Rüyasında mı? | The Possession of David O'Reilly-1 | 2010 | |
| Whatever it is, it's moving. | O her ne ise, hareket ediyor. | The Possession of David O'Reilly-1 | 2010 | |
| l'm going to wake him up. | Onu uyandıracağım. | The Possession of David O'Reilly-1 | 2010 | |
| Look, he's terrified. | Baksana ne durumda. | The Possession of David O'Reilly-1 | 2010 | |
| l've got to do something. | Bir şey yapmalıyım. | The Possession of David O'Reilly-1 | 2010 | |
| What did you used to do with Joe? | Siz Joe'ya ne yapardınız? | The Possession of David O'Reilly-1 | 2010 | |
| We could try moving him, try putting him back to bed. | Götürüp tekrar yatağına yatırmaya çalışırdık. | The Possession of David O'Reilly-1 | 2010 | |
| lt's just a dream. | Sadece rüya. | The Possession of David O'Reilly-1 | 2010 | |
| You're asleep. | Sen uykudasın. | The Possession of David O'Reilly-1 | 2010 | |
| Wake up, mate. | Uyan, dostum. | The Possession of David O'Reilly-1 | 2010 | |
| David, wake up. Wake up. | David, uyan. Uyan. | The Possession of David O'Reilly-1 | 2010 | |
| Wake up, mate. Wake up. | Uyan, dostum. Uyan. | The Possession of David O'Reilly-1 | 2010 | |
| Wake up. lt's okay. | Uyan. Tamamdır. | The Possession of David O'Reilly-1 | 2010 | |
| lt's okay. You're just sleepwalking. | Sorun yok. Sadece uykunda geziyordun. | The Possession of David O'Reilly-1 | 2010 | |
| That was | Bu doğrusu... | The Possession of David O'Reilly-1 | 2010 | |
| that was pretty mad. | çok çılgıncaydı. | The Possession of David O'Reilly-1 | 2010 | |
| l didn't know you sleepwalked. | Uyurgezer olduğunu bilmiyordum. | The Possession of David O'Reilly-1 | 2010 | |
| We're dry on everything else, | Diğer içecekler bitti, o yüzden, | The Possession of David O'Reilly-1 | 2010 | |
| so l'm afraid it'll have to be coffee. | korkarım kahve içmek zorundasın. | The Possession of David O'Reilly-1 | 2010 | |
| You were just sleepwalking. | Sadece uykunda yürüyordun. | The Possession of David O'Reilly-1 | 2010 | |
| lt wasn't real. | Gerçek değildi. | The Possession of David O'Reilly-1 | 2010 | |
| Sleepwalking? | Uykuda yürümek mi? | The Possession of David O'Reilly-1 | 2010 | |
| You can't see them coming if you're asleep. | Eğer uyursan, geldiklerini göremezsin. | The Possession of David O'Reilly-1 | 2010 | |
| What is it, mate? | Ne var, dostum? | The Possession of David O'Reilly-1 | 2010 | |
| David, what's happening? | David, ne oluyor? | The Possession of David O'Reilly-1 | 2010 | |
| l think l | Sanırım ben... | The Possession of David O'Reilly-1 | 2010 | |
| l think l'm going out of my fucking mind. | Sanırım kafayı yiyorum. | The Possession of David O'Reilly-1 | 2010 | |
| No, no, you're not. | Hayır, hayır öyle düşünme. | The Possession of David O'Reilly-1 | 2010 | |
| You're not. | Bir şey olduğu yok. | The Possession of David O'Reilly-1 | 2010 | |
| lt started a couple of weeks ago, | Birkaç hafta önce başladı, | The Possession of David O'Reilly-1 | 2010 | |
| a couple of days after you and Kate came over. | sen ve Kate geldikten birkaç gün sonra. | The Possession of David O'Reilly-1 | 2010 | |
| l thought l was just tired. | Yorgunluktandır sanmıştım. | The Possession of David O'Reilly-1 | 2010 | |
| What started? | Ne başladı? | The Possession of David O'Reilly-1 | 2010 | |
| l've thought about it a lot since then. | Daha sonra üzerinde epeyce düşündüm. | The Possession of David O'Reilly-1 | 2010 | |
| Maybe they've always been there. | Belki de hep oradaydılar. | The Possession of David O'Reilly-1 | 2010 | |
| Who? Who have? | Kimler? Kim oradaydı? | The Possession of David O'Reilly-1 | 2010 | |
| All day, l had this feeling, you know, a sense of something, | Tüm gün bu his vardı bende, hani bir şeyler sezersin ya, | The Possession of David O'Reilly-1 | 2010 | |
| something l couldn't see, like intuition, | göremezsin, ama hissedersin, | The Possession of David O'Reilly-1 | 2010 | |
| like someone was watching me, | sanki birisi seni gözetliyormuş gibi, | The Possession of David O'Reilly-1 | 2010 | |
| like something bad was gonna happen. | sanki kötü bir şeyler olacakmış gibi. | The Possession of David O'Reilly-1 | 2010 | |
| l was in the office. | Ofisteydim. | The Possession of David O'Reilly-1 | 2010 | |
| l wasn't doing anything different. | Sıradan bir gündü. | The Possession of David O'Reilly-1 | 2010 | |
| You know when you see something out of the corner of your eye, | Hani köşede göz ucunla bir şey görürsün de, | The Possession of David O'Reilly-1 | 2010 | |
| and you turn to look, and there's nothing there? | dönüp baktığında hiçbir şey yoktur ya? | The Possession of David O'Reilly-1 | 2010 | |
| That's what it was like. | Öyle oldu. | The Possession of David O'Reilly-1 | 2010 | |
| lt kept happening. | Ve olmaya devam etti. | The Possession of David O'Reilly-1 | 2010 |