• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 169122

English Turkish Film Name Film Year Details
Pictures and so on. Resimler falan. The Possession of David O'Reilly-1 2010 info-icon
l think it's a fucking mess. Bence çok karışık bir durum. The Possession of David O'Reilly-1 2010 info-icon
Hi, we're not able to get to the phone right now, Selam, şu anda size cevap veremiyoruz, The Possession of David O'Reilly-1 2010 info-icon
but please leave a message. lütfen mesaj bırakın. The Possession of David O'Reilly-1 2010 info-icon
Oh, freezing out there. Of, dışarısı buz gibi. The Possession of David O'Reilly-1 2010 info-icon
Bed and breakfast. Yatak ve kahvaltı. The Possession of David O'Reilly-1 2010 info-icon
Don't say l'm not a good host. İyi bir ev sahibi olmadığımı söyleyemezsin. The Possession of David O'Reilly-1 2010 info-icon
Don't mind, do you, mate? Sakıncası yok, değil mi dostum? The Possession of David O'Reilly-1 2010 info-icon
No, carry on. Hayır, keyfinize bakın. The Possession of David O'Reilly-1 2010 info-icon
Uh huh. Evveett. The Possession of David O'Reilly-1 2010 info-icon
We'll see. Hadi bakalım. The Possession of David O'Reilly-1 2010 info-icon
That's just brutal. Bu çok vahşiceydi. The Possession of David O'Reilly-1 2010 info-icon
That's really brutal. Gerçekten zalimce. The Possession of David O'Reilly-1 2010 info-icon
lt's okay, lt's okay. Tamam, tamam. The Possession of David O'Reilly-1 2010 info-icon
Didn't mean to make you jump. Korkutmak istemedim. The Possession of David O'Reilly-1 2010 info-icon
l didn't know if you were asleep or not. Uyuyor muydun, uyanık mıydın anlayamamıştım. The Possession of David O'Reilly-1 2010 info-icon
Do you want a blanket or something? Battaniye falan ister misin? The Possession of David O'Reilly-1 2010 info-icon
No, l'm fine. Thank you. Yok, ben iyiyim. Sağol. The Possession of David O'Reilly-1 2010 info-icon
l'm just gonna Ben biraz... The Possession of David O'Reilly-1 2010 info-icon
l'm just gonna stretch my legs, wake myself up a bit. Ben biraz yürüyüş yapıp kendime geleyim. The Possession of David O'Reilly-1 2010 info-icon
Fancy a kicking? Top oynayalım mı? The Possession of David O'Reilly-1 2010 info-icon
No, maybe in a bit. Yok, belki sonra. The Possession of David O'Reilly-1 2010 info-icon
Yeah, in my bag in the back room. Evet, benim çantamda, arka tarafta. The Possession of David O'Reilly-1 2010 info-icon
Have you got a headache? Başın mı ağrıyor? The Possession of David O'Reilly-1 2010 info-icon
Right. That's one, then. Pekala. Bu birincisi. The Possession of David O'Reilly-1 2010 info-icon
Dying. Öldün. The Possession of David O'Reilly-1 2010 info-icon
Don't think so. Hiç de bile. The Possession of David O'Reilly-1 2010 info-icon
Don't worry about it. Önemi yok. The Possession of David O'Reilly-1 2010 info-icon
What kind of a person would you say l was? Sence ben nasıl birisiyim? The Possession of David O'Reilly-1 2010 info-icon
You've known me for a long time, right? Beni uzun zamandır tanıyorsun. The Possession of David O'Reilly-1 2010 info-icon
Yeah, why? Evet, niye ki? The Possession of David O'Reilly-1 2010 info-icon
Did Sarah say something? Sarah bir şey mi söyledi? The Possession of David O'Reilly-1 2010 info-icon
No, just Hayır, sadece... The Possession of David O'Reilly-1 2010 info-icon
How would you describe me? Beni nasıl tarif ederdin? The Possession of David O'Reilly-1 2010 info-icon
lntelligent. Akıllı. The Possession of David O'Reilly-1 2010 info-icon
l'm not very good at this sort of thing. Bu gibi şeylerde pek iyi sayılmam. The Possession of David O'Reilly-1 2010 info-icon
Popular, level headed. Popüler, üst seviyede. The Possession of David O'Reilly-1 2010 info-icon
Ah. Shit. Ah, kahretsin. The Possession of David O'Reilly-1 2010 info-icon
Yeah, yeah, it's not deep. Evet, evet, derin değil. The Possession of David O'Reilly-1 2010 info-icon
Are you okay? Asıl sen iyi misin? The Possession of David O'Reilly-1 2010 info-icon
Can l stay here again tonight? Bu gece de burda kalabilir miyim? The Possession of David O'Reilly-1 2010 info-icon
Tell you what. There's a flyer on the fridge. Bak ne diyeceğim. Dolap kapağında esaslı bir marketin numarası var. The Possession of David O'Reilly-1 2010 info-icon
l've been dying to try this out. Onları denemek için can atıyordum. The Possession of David O'Reilly-1 2010 info-icon
There's a company that deliver everything: Eve herşeyi gönderiyorlar: The Possession of David O'Reilly-1 2010 info-icon
beer, cigarettes, movies, games. bira, sigara, film, oyun. The Possession of David O'Reilly-1 2010 info-icon
We'll have a complete blow out. Felekten bir gece çalarız. The Possession of David O'Reilly-1 2010 info-icon
l think we deserve it, don't you? Bence bunu hak ediyoruz, sen ne dersin? The Possession of David O'Reilly-1 2010 info-icon
What? What is it? Ne var? Ne oluyor? The Possession of David O'Reilly-1 2010 info-icon
Alex, shh. Alex, şşt. The Possession of David O'Reilly-1 2010 info-icon
l think he's sleepwalking. Sanırım uykuda geziyor. The Possession of David O'Reilly-1 2010 info-icon
Joe used to do it all the time when we were kids. Biz çocukken Joe da yapardı hep bunu. The Possession of David O'Reilly-1 2010 info-icon
He looks so scared. Çok korkmuş görünüyor. The Possession of David O'Reilly-1 2010 info-icon
He could be having a nightmare. Kabus görüyor olabilir. The Possession of David O'Reilly-1 2010 info-icon
What do you think he's looking at? Sence neye bakıyor? The Possession of David O'Reilly-1 2010 info-icon
ln his dream? Rüyasında mı? The Possession of David O'Reilly-1 2010 info-icon
Whatever it is, it's moving. O her ne ise, hareket ediyor. The Possession of David O'Reilly-1 2010 info-icon
l'm going to wake him up. Onu uyandıracağım. The Possession of David O'Reilly-1 2010 info-icon
Look, he's terrified. Baksana ne durumda. The Possession of David O'Reilly-1 2010 info-icon
l've got to do something. Bir şey yapmalıyım. The Possession of David O'Reilly-1 2010 info-icon
What did you used to do with Joe? Siz Joe'ya ne yapardınız? The Possession of David O'Reilly-1 2010 info-icon
We could try moving him, try putting him back to bed. Götürüp tekrar yatağına yatırmaya çalışırdık. The Possession of David O'Reilly-1 2010 info-icon
lt's just a dream. Sadece rüya. The Possession of David O'Reilly-1 2010 info-icon
You're asleep. Sen uykudasın. The Possession of David O'Reilly-1 2010 info-icon
Wake up, mate. Uyan, dostum. The Possession of David O'Reilly-1 2010 info-icon
David, wake up. Wake up. David, uyan. Uyan. The Possession of David O'Reilly-1 2010 info-icon
Wake up, mate. Wake up. Uyan, dostum. Uyan. The Possession of David O'Reilly-1 2010 info-icon
Wake up. lt's okay. Uyan. Tamamdır. The Possession of David O'Reilly-1 2010 info-icon
lt's okay. You're just sleepwalking. Sorun yok. Sadece uykunda geziyordun. The Possession of David O'Reilly-1 2010 info-icon
That was Bu doğrusu... The Possession of David O'Reilly-1 2010 info-icon
that was pretty mad. çok çılgıncaydı. The Possession of David O'Reilly-1 2010 info-icon
l didn't know you sleepwalked. Uyurgezer olduğunu bilmiyordum. The Possession of David O'Reilly-1 2010 info-icon
We're dry on everything else, Diğer içecekler bitti, o yüzden, The Possession of David O'Reilly-1 2010 info-icon
so l'm afraid it'll have to be coffee. korkarım kahve içmek zorundasın. The Possession of David O'Reilly-1 2010 info-icon
You were just sleepwalking. Sadece uykunda yürüyordun. The Possession of David O'Reilly-1 2010 info-icon
lt wasn't real. Gerçek değildi. The Possession of David O'Reilly-1 2010 info-icon
Sleepwalking? Uykuda yürümek mi? The Possession of David O'Reilly-1 2010 info-icon
You can't see them coming if you're asleep. Eğer uyursan, geldiklerini göremezsin. The Possession of David O'Reilly-1 2010 info-icon
What is it, mate? Ne var, dostum? The Possession of David O'Reilly-1 2010 info-icon
David, what's happening? David, ne oluyor? The Possession of David O'Reilly-1 2010 info-icon
l think l Sanırım ben... The Possession of David O'Reilly-1 2010 info-icon
l think l'm going out of my fucking mind. Sanırım kafayı yiyorum. The Possession of David O'Reilly-1 2010 info-icon
No, no, you're not. Hayır, hayır öyle düşünme. The Possession of David O'Reilly-1 2010 info-icon
You're not. Bir şey olduğu yok. The Possession of David O'Reilly-1 2010 info-icon
lt started a couple of weeks ago, Birkaç hafta önce başladı, The Possession of David O'Reilly-1 2010 info-icon
a couple of days after you and Kate came over. sen ve Kate geldikten birkaç gün sonra. The Possession of David O'Reilly-1 2010 info-icon
l thought l was just tired. Yorgunluktandır sanmıştım. The Possession of David O'Reilly-1 2010 info-icon
What started? Ne başladı? The Possession of David O'Reilly-1 2010 info-icon
l've thought about it a lot since then. Daha sonra üzerinde epeyce düşündüm. The Possession of David O'Reilly-1 2010 info-icon
Maybe they've always been there. Belki de hep oradaydılar. The Possession of David O'Reilly-1 2010 info-icon
Who? Who have? Kimler? Kim oradaydı? The Possession of David O'Reilly-1 2010 info-icon
All day, l had this feeling, you know, a sense of something, Tüm gün bu his vardı bende, hani bir şeyler sezersin ya, The Possession of David O'Reilly-1 2010 info-icon
something l couldn't see, like intuition, göremezsin, ama hissedersin, The Possession of David O'Reilly-1 2010 info-icon
like someone was watching me, sanki birisi seni gözetliyormuş gibi, The Possession of David O'Reilly-1 2010 info-icon
like something bad was gonna happen. sanki kötü bir şeyler olacakmış gibi. The Possession of David O'Reilly-1 2010 info-icon
l was in the office. Ofisteydim. The Possession of David O'Reilly-1 2010 info-icon
l wasn't doing anything different. Sıradan bir gündü. The Possession of David O'Reilly-1 2010 info-icon
You know when you see something out of the corner of your eye, Hani köşede göz ucunla bir şey görürsün de, The Possession of David O'Reilly-1 2010 info-icon
and you turn to look, and there's nothing there? dönüp baktığında hiçbir şey yoktur ya? The Possession of David O'Reilly-1 2010 info-icon
That's what it was like. Öyle oldu. The Possession of David O'Reilly-1 2010 info-icon
lt kept happening. Ve olmaya devam etti. The Possession of David O'Reilly-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 169117
  • 169118
  • 169119
  • 169120
  • 169121
  • 169122
  • 169123
  • 169124
  • 169125
  • 169126
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact